Bácsmegyei Napló, 1925. november (26. évfolyam, 292-321. szám)
1925-11-21 / 312. szám
1925. november 21. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal — Házasság. Hischenhauser Lily és Mannheim Andor folyó hó 17-én Vel.Kikindán házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) — Levegőbe röpített mozi. Dublinből jelentik: Péntek délután a város egyik mozijára, amelyben este egy angol propagandafilmet akartak játszani, ismeretlen tettesek autóból bombát dobtak. A bomba felrobbant és olyan irtózatos pusztítást vitt végbe, hogy a mozi épülete valósággal eltűnt a föld színéről. Rendőrök üldözőbe vették az autót, ahonnan tüzeltek a rendőrökre. Egy rendőr meghalt, többen súlyosan megsebesültek. Az autónak sikerült elmenekülnie. Kraljevbregi pezsgő a vezető márka A Szuboticai Szeretet Nőegylet 1925 december 6-án, Mikulás napján a Bárány-száltodában tánccal egybekötött tea-délutánt rendez. Kezdete délután öt órakor. Lepedat és Jovanovic szuboticai cégnél vásárolt sorsjegyek közül a november 19-iki húzáson a következő számok nyertek: 8.000 dinárt: 30788 sz. 5.000 dinárt: 148901 sz. 3.000 dinárt: 14365, 119578, 131985, 136321 sz. 1.000 dinárt: 44242, 71254, 149255, 61. 400 dinárt: 10364, 13114. 13930, 17210, 70, 23018, 43, 27425, 28014, 29616, 50, 52, 30704, 8, 39277, 41711, 44201, 47426, 95, 53042, 46, 55630, 52, 56188, 57925, 67237, 68855, 87, 72440/ 73996, 76845, 79902, 22, 70, 86154, 93, 86576, 89, 89430, 92009, 51, 102639, 97, 700, 104127, 112402, 83, 114823, 122929, 69, 131922. 52, 132432, 88, 133203, 10, 136400, 138816, 56, 83, 145319, 95, 148036, 92, 148903, 36, 53 sz. Roth Olga kozmetikai intézetében Kralja Aleksandra ulica 4 szám alatt, a Rossija-Fonciere palotájában, félemeleten, modern szépségápolás, arcbőrhám- Jasztás alkalmatlan hajszálak, pattanások, szemölcsök, szeplők, májfoltok végleges eltávolítása. Kaphatók saját készitményü kiváló hatású kenőcsök, púderek, gyógyszappanok, arcfehéritő és szeplőkenőcsök. KINTORNA Pista rászól a siró Janira: — Mit bőgsz ? Látod, mikor az apám ver, én meg se mukkanok. — Könnyű neked. De az én apám egy jazz-band-ben dobos. + A férj részegen megy haza. A felesége büntetésből meg akarja ijeszteni és egy lepedőt borítva magára toppan a férje elé. — Ki vagy? — kérdi a férj. — Szellem. — Hála Istennek. Azt hitem, hogy a feleségem. * A közkedvelt szuboticai Sztipicsvendéglő tulajdonosa nagyot ad vendéglője előkelőségére. Néhány nappal ezelőtt észrevette, hogy egy uj vendég nyakába kötötte a szalvétát. Sztipics bácsi |nyomban odasietett és tapintatosan figyelmeztette a vendéget a hibára: — Bocsánat, uram, tévedni tetszik. — Miért ? — csodálkozott a vendég. — Azért — mondta a vendéglős — mert itt nem lesz beretválva. Hajnalban két vastag kendőbe bugyo- Iált öregasszony halad a templom felé. Misére mennek. — Tudja lelkem — mondja az egyik, muszáj eljárni minden nap a misére. Amióta szegény uram meghalt, nincs más, akivel kibeszélgessem magam, csak Szent Antal. — De hiszen Szent Antal nem tud válaszolni. — Hát a szegény megboldogult tán tudott ? Közgazdaság 6BI A jugoszJáv-német kereskedelmi kapcsolat Lényeges eltérések a jugoszláv és céme'. statisztikai adatok közt A németországi külkereskedelmi hivatal néhány nappal ezelőtt tette közzé 1923. és 1924. évi külkereskedelmi forgalmáról szóló jelentését, amelyből kiderül, hogy 1923-ban az S. H. S. királyságból Németországba 17 millió márka és 1924-ben 39 millió márka értékű áru került kivitelre. A múlt évben tehát kétszerannyit vittünk ki Németországba, mint 1923-ban. Ez az eredmény azonban sok tekintetben annak a körülménynek tulajdonítható, hogy Németország 1924-ben általában lényegesen többet importált, mert amig Németország 1923-ban 6 milliárd 160 millió márka értékű árut importált, a behozatal 1924-ben 9.280 millió márkára emelkedett. Ennek ellenére az S. H. S. királyságból történt behozatal aránytalanul nagyobb százalékú, mint a németországi behozatal emelkedése. Az S. H. S. királyság 1923-ban Németország behozatalának 0.3%-át tette ki, mig 1924-ben 0.4 %-át. Az S. H. S. királyság Németországba főleg élő állatot — 1923-ban az összesen behozott élőállatmennyiség 1 %-át — vitt be, amely bevitel 1924-ben 0.5 %-ot tett ki. Ez a visszaesés semmiképp sem tanúskodik a kivitt élőállataink minősége mellett és úgy látszik Németország uj előállatpiacot talált magának. Sorrendben a második helyen az élelmiszerek állanak, amelyekből viszont 1924-ben többet vásárolt Németország az S. H. S. királyságban, mint az előző évben. Mennyiségileg és értékben a német behozatal az S. H. S. királyságból 1924-ben több volt, mint az 1923-iki behozatal kétszerese és amig a jugoszláv élelmiszerexport 1923-ban a német behozatal 0.7%-át tette ki, 1924-ben ez a behozatal 0.9%-ra emelkedett. Ezzel szemben a németek 1923-ban 41 és 1924-ben 43 millió márka értékű árut importáltak az S. H. S. királyságból és ez a behozataluk az ország összbehozatalának 0.7%-át tette ki. Természetesen a német kivitelben a készáruk voltak túlnyomó súlyban. Érdekes, hogy a jugoszláv statisztikai hivatal által közzétett és a németországi kivitelünkre és onnan történt behozatalunkra vonatkozó adatok nem egyeznek a német külkereskedelmi hivatal adataival. A németek szerint az S. H. S. királyságból való behozataluk 1923-ban 17 millió dinárt tett ki, mig a jugoszláv statisztikai hivatal adatai szerint a dinárnak márkára az évközi középárfolyam szerint történt átszámítása alapján a. Németországba való kivitelünk 15,300.000 márkát tett ki. 1924-ben a németek által 39 millió márkára tett jugoszláv behozatallal szemben a jugoszláv adatok szerint a németországi kivitelünk csak 21 millió márkával szerepel. Németország szerint 1923-ban az S. H. S. királyságba 41 millió márka, a mi kimutatásaink szerint 32.5 millió márka, 1924-ben a német statisztika szerint 43.5, a jugoszláv szerint 37 millió márka volt az S. H. S. királyság németországi behozatala. A kétféle kimutatás közti különbség a származási- és rendeltetési hely más rendszer szerint történt megállapítása folytán eredhetett, mert minden állam más-más rendszert használ ennek megállapítására. 1923-ban Németország összbehozatalunknál 8.7%, kivitelünknél 4.2% arányban szerepel, 1924-ben az összbehozatalunkból 8.3%, mig összkivitelünkből 4.1% jut Németországra. Érdekes még az is, hogy 1924-ben Németországba összegszerűleg többet vittünk ki, mint Franciaországba. A külföldi szén. A vajdasági gyáriparos szövetség november 24-dikén délután 6 órakor a noviszadi Lloyd helyiségében tiltakozó gyűlést tart. A gyűlés a külföldi szénnek vámokkal való megdrágítása ellen tiltakozik. A gyáriparosok rámutatnak arra, hogy a legnagyobb üzemek, sziléziai, csehországi, vagy angol szén használatára vannak berendezve s vannak olyan gyárak is, ameiyek nem is használhatják a gyenge kalóriáju belföldi barna szeneket. A gyűlésen a Vajdaság valamennyi gyáripari szervezete képviselteti magát. Csőd. Novisadró! jelentik : Klucar József bácska-pe’rovo;elói kereskedő ellen a csődöt megnyitották. Csődbiztos dr. Glumac Bogdan törvényszéki biró, csődtömeggondnok pedig dr. Eremics Soko staribccsei ügyvéd. A követelések beje’entési határideje február 15, csődtárgya'ás március 15-én lesz. Ugyancsak megnyitották a csődöt özv. Pap Henrikné novisadi kereskedő ellen is. A csődtömeggondnok dr. Maros Károly lett. A követelések bejelentésének határideje február 8-án, csődtárgyalás március 8-in lesz. Őszi vásár Somborban. Somborban november 21. és 22-én, szombaton és vasárnap őszi vásár lesz. Mennyi jövedelmet jelentenek Romániának a vámdijak. Bukarestből jelentik : Hivatalos statisztika szerint Románia vámhivatalai ez év január elsejétől augusztus 31-ig a tényleges forgalomból 4.721.565.939 leit szedtek be, Ez a vámösszeg 94.899.273 leiel haladja meg azt az összeget, amennyire a költségvetés] előirányzatban a vámjövedelmekbői számítottak. SPORT ® S3 ® TŐZSDE • H • A dinár külföldi árfolyamai 1925. november 20. Zürich deviza 9,20, Budapest deviza 1263—1267, valuta 1257—1271. Prága deviza 59.97—60.47, valuta 59.45—60.25. Berlin deviza 7.435—7.455 milliárd márka, valuta 7.38—7.42 milliárd márka. Becs deviza 1254.5—1258.5, valuta 1249 —1255. Trieszt deviza 44.15—44.25. London deviza 273. Newyork deviza 177.25. Beograd, ncv. 20. Zárlat: Páris 225, London 273.50, Newyork 56.37, Milánó 227, Amsterdam 2275, Berlin 13.43, Bécs 756.50, Prága 167.40, Budapest 791, Bukarest 25.50, Genf 1089, Szaloniki 72. Zagreb, ncv. 20. Zárlat: London 272.62 —274.62, Newyork 56.15—56.75, Trieszt 225.55—227.95, Berlin 1339,50—1349.50, Bécs 793.30—800.30, Prága 166.43— 168.43, Zürich 1085.25—1093.25. Noviszadi terménytőzsde, nov. 20. Búza: 13 vagon bácskai 237—240 dinár, 3V? vagon szerémi 235 dinár,«? vagon szerémi 76 kilós, 2%-os 240 dinár, 4 vagon szerémi 75 kilós 2%-os, Duna-állomás 245 dinár. Tengeri: 1 vagen bácskai régi 150 dinár, 5 vagon bácskai február—márciusi 120 dinár, 20 vagon bácskai márciusi, Tisza-állomás, 132.50 dinár, 27 vagon •bácskai, csatorna állomás március—áprilisi 130—131 dinár, 1 vagon szerémi 100 dinár, 5 vagon szerémi március 10-iki szállításra 120 dinár, 5 vagon szérérai novemberi, Jeszeiina paritás 175 dinár, 10 vagon szerémi februári 120 dinár, 4'/s vagon bánáti, novemberi 132.50 dinár. Liszt: 1 vagon 0-ás GG. bácskai 405 dinár. Konkoly: 1 vagon szerémi 90 dinár. Irányzat: élénk. A DFC. Zagrebban. A prágai DFC. vasárnap Zagrebban vendégszerepei, ahol a HASK. lesz az ellenfele. Spliti játékosok a zagrebi Gradjanskiban. Zagrebból jelentik: Bencsics és Bonacsics, a spliti Hajdúk kitűnő játékosai átléptek a zagrebi Gradjanskiba. ÖZLETÁTHELYEZÉS!9818 V SRÁG LEONTIN áthelyezte fiizőszalonját Alekszandrova ul. 6. sz. alá Budapesti terménytőzsde, nov. 20. A terménytőzsdén ' nyitáskor szilárd az irányzat és a forgalom is élénkebb mint tegnap volt. Az amerikai piacokról szilárd irányzatot és lényeges áremelkedést jelentettek. Csikágói gabonatőzsde, nov. 19. Búza decemberre 159.5, búza májusra 155.875. Tengeri decemberre 75.25, tengeri májusra 79.75. Zab decemberre 30.5, zab májusra 43.5. Rozs decemberre 86.5, rozs májusra 92.875. Newyorki gabonatőzsde, nov. 19. Búza 179.75—181.5. Tengeri 99.25. Liszt 725— 765. Az irányzat búzánál szilárd, tengerinél tartott. Az ideális hajápolószer a 20 év óla bevált „Chapoon a fekete fejjel“. Többszörösen kipróbált összetételek, könnyű oldhatósága, a kellemes puha hab alaposan megtisztítják a fejbőrt és igy az mindig tiszta is marad. A haj chapoon mosás .után hullámos és Halos 1esz és könnyen fésülhető. A vásárlásnál ügyeljünk az itt látható ismert „Fekete lej“ védjegyre. Kapható mindengyőgyszertárban, drogériában és illatszertárban. Készíti Hans Schwarzkopf, Berlin-Dahlem. finnen mmt\ Csődörök, bikák, félvér és telivér lovak, tehenek mindennemű károk elleni biztosítását vállalja kedvező díjtételek mellett a „JUG OS LAVIJA“ általános biztosító társaság fiókigazgatősága S883 NOVISAD, Petra Zriujskog ul. 36. — Te’efon 55. Vízállás Noviszadról jelentik: A noviszadi hidrotechnikai hivatal jelentése szerint a jugoszláv vizek mai álása a következő: Duna: Bezdán 372 (+10), Bogojevó 500 (+20), Vukcvár 406 (+16), Palánka 404 (+20), Ncviszad 404 (+18), Zemun 470 (+10), Pancsevó 438 (+10),Szmederevó 498 (+9), Orsóvá 400 (+4). Drina: Maribor 150 (—20), Zakanj 160 (—16), Donji Miholjac 375 (—3), Oszijek 375 (—13). Száva: Zagreb 160 (—48), Sisak S25 (—20), Jusenovac 822 (—3), Bród 814 (+26), Mitrovica 630 (+2), Beograd 400 (+12). Tisza: Szenta 494 (—), Becse 434 (+4), Titel 450 (+14). Kupa: Karlovac 374 (—116). Una: Növi 396 (—749). Bosna: Dobcj 134 (—51). Drina: Yisegrad 150 (—), Zvornik 164 (—22). Morava: Csuprija 75 (—5). GAZDASÁGI f 9860 KÖNYVJEGYZÉKET három dinár postabciyeg beküldése ellenében I küld I 6ARAMSZE6HY DEZSŐ könyvkereskedő, NOVIVRBAS