Bácsmegyei Napló, 1925. október (26. évfolyam, 263-291. szám)

1925-10-06 / 268. szám

1925. október 6. BACSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. HÍREK Forgottén Bármilyen fantasztikusan hangzik is az, ami alább kövekezik, nekem úgy mondták el mint valóságos, megtörtént ! élményt. K. kapitány beszélte el nekem, aki mint tengerész bejárta többször a világot egyik sarkától a másikig. — Az Egyenlítő körül, az Atlanti- Óceánon találkoztam először a »Forgot­­te-n«-nel — beszélte el K. kapitány. — Amikor feltűnt a szemhatáron ez a fe­kete hajó, valamennyien a fedélzetre Siettünk és távcsöveinkkel vizsgáltuk. Hire már régóta eljutott hozzánk, de nem hittük, hogy valóban van ilyen hajó. A »Forgottén« csak ritkán keni', olyan vizekre, ahol sok hajó jár. Már messziről föltűnt ósdi alakja, nem abból a világból való gépe és kémé­nyei. Ócskavas, mondták embereim, múzeumba való. A hajó mindazonáltal nagyon szépen, egyenletesen jött. Lát­szott rajta, hogy szakavatott tengeré­szek vezetik. Leadtuk a szokásos jele­ket és engedélyt kértünk, hogy a »For­­getten* fedélzetére mehessünk. Ezt ha­bozás nélkül megadták. Voltam a »For­­gottert«-en és alig tudok beszámolni er­­ről a látogatásomról: annyi mindenféle impresszió támadt rám. ; A »Forgotten« a hetvenes évek végé­ről vagy a nyolcvanas évek elejéről való hajótipus, de már akkor is túlha­ladott álláspont lehetett. Mindenesetre ; elmúlt fölötte egy emberöltő, negyven vagy ötven év. Akkor történt, igy beszélte nekem egyik vén matrózom, hogy Pears kapi­tány, aki titokban rabszolgakereskedés­sel foglalkozott, összekülönbözött az an­gol kormánnyal, ami nagy lelki megráz­kódtatást okozott neki. A meghasoniott ember, akinek az esze állítólag egy nagy vihar alkalmával megbomlott, el­határozta, hogy soha többé életében szá­razföldre nem teszi lábát és nem vesz többé tudomást a földi »patkányokról«. A rabszolgakereskedésről lemondott, mert az lehetetlenné vált, de lemondott a civilizált világról is, amelynek mint­egy száz társával együtt örökre búcsút mondott. A hajó azóta egyetlen ismert kikötőt sem érintett, nagy viharok idején is em­­bernemlátta öblökbe menekül, amelyeket csak Pears kapitány ismer. Halászat­ból, vadászatból élnek a »Forgotten« emberei. Övék az egész világ. Oda men­nek, ahová akarnak és ahol civilizált ember nem igen fordul meg. A tenger­ből néha talán kincsekét halásznak ki, mert különben alig volna érthető, hogy negyven-ötven év óta kószálnak már a tengeren. A kereskedők, akiknek elad­ják tengeri vagy vadászzsákmányukat, kénytelenek a »Forgotten« fedélzetére utazni, mert ők elvből nem közelítenek meg egy ismert kikötőt sem. Ma már nincsenek százan. A viharok, a cápák sokat elpusztítottak közülük. De még mindig vannak legalább hatvanam Lehet, hogy ez már nem is eredeti le­génység, mert időközben a hajó sze­mélyzete folyton szaporodott olyan ten­gerészekkel, akik megutálták az embe­reket. És bolyongtam a »Forgotten« fedélze­tén, keresztül-kasul jártam a hajót, a mely oly valószínűtlen és különös, mint valami muzeum. ahol az ember megmo­solyogja régi idők furcsaságait. A »For­­gotten«-en nem változott semmi, min­den olyan, mint a Ijetvenes-nvolcvanas években volt. Se dróttalan távíró, se re­pülőgép, se semmiféle modern uiitás nem nyugtalanítja a »Forgotten« patriarchá­lis nyugalmát. És jártam a »Forgotten« matrózai közt. Valamennyi hatvan éven felül levő ember, de mind olyan egyenes, mint az árboc. Vasból valók az idegeik. A hetve­nes-nyolcvanas évek viseletében vannak, ami tengerészruhában nem ielent nagy változást, de mégis eléggé szembetűnő Azokat a sapkákat, vállroj tokát, amiket a »Forgotten«-en hordanak, már nem vi­selik. Nagy tisztelettel, de némán kerültek elém a vén’matrózik. Szigorúan meg van hagyva nekik, hogy idegennel ne állja­nak szóba. Klastromi szigorúsággal őr­zik némaságukat. Egyetlen tolmács van a hajón, agyafúrt vén gonosztevő arcú matróz, aki az idegen és a haió kapitá­nya közt közvetiti a szűkszavú, csak a legfontosabb dolgokat érintő társalgást. Nekem különös szerencsém volt. Ha nem is beszélhettem vele. de láthattam Pears kapitányt. Azt mondják, száz éven felül van már. Ez valahogy meg is lát­szik arcára száradt pergamen bőrén, örökké könnyező szemén, beesett, telje­sen fogatlan orcáján. De a tekintetében van valami emberfölötti erő és okosság. Emberei még ma is reszketnek tőle, de egyúttal szeretik is. Néma fejhajtás­sal üdvözöltem Pears kapitányt, de-ő elnézett felettem, mitnha levegő volnék. Megrendülve távoztam a »Forgotten«­­röl. Ez a név tudvalevőleg azt jelenti: Elfeledve! Elfeledett világ ez. de nem tudom, netn cserélné-e föl az ember a mai nyugtalan, kapkodó világgal. A »Forgottén« emberei úgy tűntek föl előt­tem, mint ravasz és mély életfilozófu­sok. Szini Gyula * — Torok követség Szkopljéban. Szkopjéból jelentik : Néhány nappal ezelőtt ideérkezett Hajri bég török konzul. Hajri bég megfelelő helyiséget keres Szkopljéban a konzulátus részére, amely október 15-én fogja megkezdeni működését. — Közjegyzők értekezlete Novi­szadon. Noviszadról jelentik: A vaj­dasági közjegyzők egyesületének vá­lasztmánya vasárnap, dr. Nikolics Bránkó közjegyző elnöklésével Novi­­szadon értekezletet tartott. Az értekez­leten kari ügyeket tárgyaltak. —- Noviszad város közgyűlésének előkészítése. Noviszad város gazda­sági, pénzügyi és jogi bizottsága hétfőn délután ülést tartott, amelyen a keddi közgyűlés előkészítésével foglalkoztak. Az ülés iránt nagy érdeklődés nyilvá­nult meg, mert a közgyűlés tárgyso­rozatán több fontos intézmény létesl tésére vonatkozó javaslat szerepel. Döntés az ülésen nem történt. A ra­dikális klubnak a közgyűlést megelőző értekezletén fognak véglegesen dönteni a javaslatok sorsa felől. — Merénylet-terv a román királyi pár ellen. Bukarestből jelentik: Bessz­­arábiában újból tizenkét kommunistát tartóztattak le. Az őrizetbevett embe­reket azzal gyanúsítják, hogy merény­letet terveztek a királyi pár ellen, aki­ket október 11-ikén Jassyban pokol­géppel fel akartak robbantani. — Bűnvádi feljelentés Lnkovác sentai rendőrkapitány ellen. Szén tárói jelentik: Dr. Pánics Gvörgy ügyvédjelölt, akit — mint a B cs­­megyei Napló megírta — súlyos sé­relem ért a szentai rendőrségen, hét­főn a szuboticai ügyészségen bűn­vádi feljelentést tett Lukovác Tihamér rendőralkapitány ellen. Ezenkívül sé­relmét bejelentette a noviszadi ügy­védi kamarának is. Mútics Szlavkó rendőrfőkapitány Lukovác eljárásáról jelentést tett a belügyminisztériumnak. — Beiratkozások a zagrebi egyetemen. Zagrebból jelentik: A zagrebi egyetem valamennyi fakultá­sára október 8-áig lehet beiratkozni. — A munka áldozata. Noviszadról je­lentik: SJjejacs György tizennyolc éves kamenicai fiú nagybátyjánál. Pokor Ró­­kusnál hordóhoz való vasabroncsokat hordozott. A fiú hónalját annyira fölhor­zsolta a rozsdás vas, hogy életveszélyes sérülésekkel a noviszadi közkórházba szállították. — Uj bíró. Urozevics Radomir becskereki törvényszék jegyzője szom­baton Beogradban sikerrel letette az ügyvédi és bírói vizsgát. — Haniiinchétezer kilométert röpű!t Rómától Tokióig egy olasz kapitány. Párisból jelentik : Ugyan­akkor, amikor a japán röpülök, akik néhány hét előtt indultak el Tokióból és keresztülrepülték Ázsiát, leszállot­­tak a bourgeti repülőtéren, Tokióból azt jelentik, hogy többhónapos ut után Ázsián és Ausztrálián keresztül odaérkezett Pinedo olasz röpüiőtiszt, aki harminchétezer kilométeres röpü­­lésével világrekordot csinált. Rómá­ból indult és Bagdad, Kalkutta, Sin­gapur, Melborn és a Maniüa-szigetek érintésével jutott el Tokióba. — Hivatalvizsgálat a borgosi adóhivatalnál. Horgosról jelentik: Markovics Steván szentai adófőnök hivatalvizsgálatot tartott a horgos! adó­hivatalban és egyidejűleg elrendelte a Horgos község lakóira kirótt körülbelül három és fél millió dinár jövedelem-, vagyon- és hadinyereségadó azonnali behajtását. Markovics adófőnök ren­delkezése nagy izgalmat keltett a köz­ségben, mert alig van olyan adófizető, aki magas adóját rövid idő alatt könnyen ki tudná fizetni. — Bűnügyi vizsgálat a sztaribecsei maiomégés miatt. Noviszadról jelen­tik : Minthogy alapos gyanú merült föl arra nézve, hogy a sztaribecsei Szpaics­­féle malom leégését gyújtogatás okozta, bűnügyi vizsgálat indult meg a tűz okának megállapítására. A helyszíni szemlét Skrebin Iván noviszadi vizsgáló­bíró és dr. Vukovoljac Zsarko állam­­ügyész október hetedikén tartják meg. A malom az Adria biztosítóintézetnél 1,237.500, Jadranszka biztosító novi­­szádi fiókjánál 1,264.000 dinárra volt biztosítva. — Elítélték Reisinger képviselő támadóját. Budapestről jelentik: A ka­tonai törvényszék hétfőn tárgyalta Rich­ter Ferenc százados bünpörét, aki — mint emlékezetes — Miskolcon szóbeli­leg inzultálta Reisinger Ferenc nemzet­gyűlési képviselőt, amiért az a szocialista­párt tagja. Félórás tanácskozás után hirdette ki ítéletét a katonai törvény­szék, amely bűnösnek mondja ki Richter Ferenc századost becsületsértés vétségé­ben, amiért tettleg bántalmazta Reisin­­gert azáltal, hogy karját megfogta, több­­izben meglökte és később gazembernek nevezte. Ezért a katonai törvényszék 15 napi foglárfogságra ítélte a századost. — Tanügyi hírek. Beogradból jelen­tik : A közoktatásügyi miniszter Jage­­rovics Bránkó sombori elemi iskolai tanítót az apatini járás tanfelügyelőjévé nevezte ki. Az apatini tanfelügyelőség­nek Somborban lesz a székhelye. Brebor Dávid elemi iskolai tanítót Ludasról Stari-Becsejre helyezte át a közoktatás­ügyi miniszter. — Nem lesz tisztviselősztrájk Ausztriában. Bécsbő! jelentik: A bécsi állami tisztviselők szombaton a sztrájk mellett szavaztak, azonban, mint a tisztviselőszervezetek vezetői, kijelentik, a sztrájkra vaiószinüleg nem fog sor kerülni. A kormány ugyanis elhatározta, hogy lakbérpót­lék címén tizenöt százalékos fizetés­­emelést fog adni az állami alkalma­zottaknak. — Templom- és harangszentelés Sen­­tán. Sentáról jelentik: Nagy ünnepségek keretében szentelte fel dr. Csirics Ire­­ney görög keleti püspök a sentai szerb­templomot és a templom harangjait. Az egyházi szertartás során a püspök Pe- Kdrszki Milos sentai görögkeleti plébá­nost esperessé avatta fel. Majd ezután fogadta a különböző egyházak és tes­tületek küldöttségeinek tisztelgését. A római katholikus hitközség részéről Ga­zon István plébános és Sztrilics Béla ................................................. képviselő, a zsidó hitközség részéről Schweiger Hermann főrabbi 6$ Glück* stal Andor hitközségi elnök, a görögke­leti hitközség részéről Vakov Andrija hitközségi elnök, a szerb olvasókör ré­széről Vuics Szávó, a szerb nőegylet ré« széről Tárnics Jánosné, a lóra dalegye-: sülét részéről Gyorgyevics Szlobodanné, a tantestület részéről Ludaics Szávó tan-i felügyelő, a gazdakör részéről Novosgd János, üdvözölték a püspököt. Délben száz terítékes bankett volt, amelyen a püspök íelköszöntötte a királyi családot. Felköszöntőket mondottak még dr. Krte­­zsevics Miios polgármester. Gyorgye­vics Szlobodán főszolgabíró. Vuics Jó­­có volt képviselő és Sztrilics Béla kép­viselő. Este a Szerb Nőegylet és a tüz­­oltótestület műkedvelő gárdája előadást rendeztek. — A berlini rendőrök nem en­gedték az angol nagykövetet Stre­­semann különvonatához. Berlinből jelentik : Miután dr. Luther kancellár és Slresemann külügyminiszter több fenyegető levelet kaptak elutazásuk alkalmából, a pályaudvar perrónját erős rendőri kordonnal zárták el és még a sajtó képviselőit sem bocsá­tották az induló vonat közelébe. Ugyanígy bántak el a diplomáciai kar képviselőivel, akik közül Lord D’Aber­­ncn nagykövetnek nem engedték meg, hogy elbúcsúzzék a német de­legációtól. A rendőrség csak hosszas tárgyalás után tette lehetővé az an­gol nagykövetnek, hogy a perrónra lépjen, ahol Stresemann sajnálkozá­sát fejezte ki a kellemetlen incidens miatt. — A becskereki kereskedelmi alkalmazottak a vasárnapi hetipiac ellen. Becskerekről jelentik: A boés­­kereki kereskedelmi alkalmazottak va­sárnap gyűlést tartottak, amelyen til­takoztak a városi tanács rendelet» ellen, amely szerint a jövőben vasár­nap is hetipiac legyen. A gyűlés ne­vében hatvan tagú küldöttség kereste fel Alexics Bogoljub polgármestert, akitől kérték a kereskedelmi alkalma­zottakra sérelmes rendelet visszavo­nását. A polgármester megígérte, hogy a tanács legközelebbi ülésén foglal­kozik az üggyel és oda fog hatni, hogy a piacrendeletet vonják vissza. — Halálosvégü birkózás Mosztár* ban. Mosztárból jelentik: Kresics János és Cvitkovics Sándor mosztári legények fogadást kötöttek, hogy melyikük fek­teti birkózásban két vállra a másikat. A birkózást a megbeszélt helyen, egy kocsmában tartották meg, miután mind­ketten nagyobb mennyiségű bort fo­gyasztottak el. Birkózás közben össze­szólalkoztak, úgyhogy a sportmérkőzést közönséges verekedés követte. Cvitko­vics Sándor a verekedés hevében egy vasruddal fejbeütötte Kresicset, akt nyomban meghalt. A gyilkost a rend­őrség letartóztatta. — Halálozás. Szentéről jeienttk : Leisler Mór szentai kereskedő vasár­nap délben szivszélhüdés következté­ben meghalt. — Kiverték a szkopljei mecsetből az ujtörököket. Szkopljéből jelentik: A Mu­rát szultán mecsetben vasárnap véres verekedés támadt az uj- és ótörökök kö­zött. Törökországban ugyanis a kor­mány elrendelte, hogy az állami alkal­mazottak fez helyett kalapot viseljenek, amit a nép is hamarosan átvett. Az uj szokást átvette a Délszerbiában élő tö­rökök egy része is, különösen a fitalság. Az ótörökök, akik egyházi előírásnak tartják a fez-viseletet, számos esetben tiltakoztak a kalapviséiés ellen, de ered­ménytelenül. Vasárnap a Murát szultán mecsetbe több fiatalember kalapban ment be, ami az ótörököket annyira felhábo­rította, hogy botokkal és késekkel tá­madtak rájuk és kiverték őket a mecset­ből.

Next

/
Thumbnails
Contents