Bácsmegyei Napló, 1925. október (26. évfolyam, 263-291. szám)

1925-10-04 / 266. szám

19Ž5 október 4. BACSMEGYEI NAPLÓ 15, oldal Pásztorok Irta: Karinthy Frigyes Hajnali szél seperni kezdte a ta­vaszt — a száguldó szán ekliója be­lapult. A gárdisták, ketten, lemarad­tak, de a lengyel paraszt, a bakon meg se fordult utánuk — egyked­vűen csettingetett tovább a lovak­nak. — Hé! Ki ne forduljunk! — Ne félj, bátyusika. Didergő kábulatán át — láza is volt, úgy látszik, a kétnapos vágta­­tásból — az utas füléi mégis meg­ütötte ez a szokatlan megszólítás. Kedélyének sötét borjújából pillanat­nyi enyhülést olvasztott ki a furcsa szó — majdnem elmosolyodott. Lám, a bozontos medve azt se tudja, kit visz... A gárdisták talán szándéko­san nem szóltak neki... Azt se tud­ja, kit visz... Nézne, ha tudná... Hogy kit . . . Hogy kit? . . . Hát kit?!... A szlán nagyot zökkent, megint összeszoritotta szivét a rettenetes szégyen és fájdalom. Ugyan hát kit? ... Hát ki ő? ... És, ha tudná?!... Olyan váratlan volt a roham, majdnem elbőgte magát. Csúnyán káromkodott, hogy visszatartsa a könnyeit; de a bánat és szégyen kőkemény kérge már felolvadt, nem állt össze megint; csurogni, áradni, ömleni akart, — közlekedni, akár­­hová, elönteni akárkit. — Nem fázol, öreg? — Nem én, bátyuska. Hát te? Az utas mosolygott... — Nem kérdeznél öreg, ha tud­nád, ki vagyok. — Tudom én, bátyuska. — Ugyan!... No, ki vele! — A francia császár, bátyuska. Acsászár meghökkent. No lám­ákkor talán... ez a jóindulatú elfo­gulatlanság... ez talán már ennek az uj valakinek — szól... akit mind­ketten először ismertek meg ben­ne... a legyőzöttnek . . . akinek nevére nem mered el a szem, nem 'esik le a száj... akinek nevét úgy ki lehet ejteni, közönnyel, mint akárkiét, mindenkiét, ama milliókét, akiknek neve annyi csak, mint egv szám: megjelölésre szolgál, hogy össze ne tévesszék a többi egyfor­mával. Hideg veríték ütötte ki a homlo­kát, a lába ólmosáan elnehezedett... megint azt érezte, amit akkor, Egyiptomban... meghalni! meghal­ni!... de akkor megfordult min­den ... megfordulhat-e még? Megfoirdulhat-e? Az ágaskodó dac most egész ere­jével a lengyel paraszt ellen for­dult... A neve, hagyján... de a rangja... ez talán mégse közönsé­ges megjelölése valami foglalkozás­nak ... mint szaibó, vagy böllér... és eszébe jutott az üzenet, amit teg­nap inditott útnak: »A nagy ármá­dia elveszett, de a császár egészsé­ges«. Szinte felvillanyozódott. Ostoba medve valami eldugott faluból — mit tudja ez, mi történt? De lehetne benne annyi becsület... Már ne mgondolkodott, már be­szélt így mégis közelebb volt ahhoz az állapothoz, amiben eddig bizton­ságban érezte magát: a cselekedet­hez. — Aztán tudod-e, mi az, hogy] császár ? A paraszt bólint. — Hát. Főbíró. Katonapásztor. Katonapásztor? Egy pillanatra el­hallgatott annyira meglelte a szó. Most már a paraszt folytatta, na­gyokat csittingtatva ostorával. — Tudom én. Nem kdcsisember vagyok bátyuska, magam se. Bir­kapásztor. Eh, hisz ez hülye! Mit akar azzal a pásztorsággal? Lehet vagy száz szó a fejében, ugylátszik, — kevés a sok dologhoz, ami van a világon: Tízféle fogalomra használ egyet. Atyáskodó érzés fogta el, mint mos­tanában már gyakran (igen, akkor is, Moszkva előtt, mikor a világbé­kéről beszélt!) — mesélhető ékje tá­madt, mint mikor az ember gyerek­nek mond el világraszóló valóságot, hozzá idomulva, népmese nyelvre fordítva le, hogy megértse. — Tudod-e mi az, hogy légió? Százezer fegyveres, csupa szép szál legény. Kilenc légió ... gondold el... akora vonalon szétosztva, mint az ország határ__szétteregetve... így vonulnak a hómező felé... A paraszt (bólogatott . — Hát. Tudom én. Az egész falu birkájával nekem volt számadásom. Hogy jó legelőt találjak, két kutyá­val. Ősszel karámba terelni. A császár már nem figyelt. Türel­metlenül várta. ho"T' folytathassa. — Az oroszok sehol se mutatkoz­nak. Nem mernek megütközni. Át­adom a szárnyakat a két főparancs­noknak, magam maradok a középen. Ilyen még nem volt — akkora vo­nalon nyomulni előre — ezt még nem próbálták. A tüzérség hátvéd — ez is ujitás. Lemángoroljuk, ami utunkba akad. Borodinó felől ellen­­álást jeleznek . . . — Az a. Sertésqsordát kellett át­hajtani. őrködni éjjel-nappal, ezt tessék elgondolni. A szomszéd falu­ból át ne lopakodjanak a marhatol­vajok — az én számadásom! Nem is volt abba hiba! Tudom én. — Ellenállás?!... lemángoroljuk... Két oldalt begörbítem a vonalat — átkarolni!... A hídon megtorpan a derékhad . . . nagy kavarodás . . . Győzelem !... De hát ki bir a hi­deggel?!... Ekkora ország... Gon­dold el: három héten át semmi után­pótlás ... a sátrak lemaradtak... nem vertek meg sehol, gyáván vis­szahúzódtak mindenütt... dehát a scorbut... az éhség.. az égő vá­rosok ... — Úgy, úgy. Elszámoltam én az istennek és — egy sem hiányzott, elevenből! Ott fekszenek a dögök — tessék megszámolni! Annyi, mint elevenből — tán bizonv én csi­náltam a dögvészt?!... Bár pusz­tultam volna velük — dehát ember nem kapja meg, csak a marha... mégis elcsapnak, tiszta sor. A hadvezér megbukik — mit szól ehhez a császár? Ez kérlek, politi­ka .. . tulajdonképpen semmi kö­zöm hozzá . . . végre mégis csak két különböző dolog, ugy-e ... ál­lamfő és hadvezér... vagyok anv­­nyi államfőnek is, mint hadvezér­nek ... Ha a hadvezér megbukik... megmarad az államfő... A hadve­zér az államfőé... Mondhatom sa­ját magamnak... csak én csapha­tom el magamat ... és a hatalom... a hatalom az enyém ... — Az a. Izentem is a faluba: már most ne rajtam keressék. Buta va­gyok a tanácsban — jövőre mi lesz, ha engem elcsapnak? Iyo van ez, tudom én . . . nem másképp... A két pásztor már régen nem fi­gyelt egymásra. ' — Magyar terv Szerbia és Bosznia egyesítésére Mijatovics Csedomir volt szerb külügyminiszter találkozása 1869-ben id» Andrássy Gyula gróf magyar miniszterelnökkel A jugoszláv sajtóban az elmúlt hó­napokban nagyon érdekes történelmi vita folyt le. A vita tárgya az a titkos konvenció volt, amelyet Szerbia kö­tött 1880-ban az osztrák-magyar mo­narchiával, A jugoszláv sajtó nagy ve­hemenciával támadta az akkord szer­ződés aláíróit és szégyenteljesnek mon­dotta, hogy szerb államférfi ilyen szer­ződést megkötfoeijett, amellyel csak akadályozta a délszlávok politikai ál­mainak a megvalósulását. A nagy vi­tába most beleszólt a régi időknek még élő tanúja, Mijatovics Csedomir, volt szerb külügyminiszter, aki kijelentette, hogy vállalja az 1880-as esztendő kon­vencióját az osztrák-magyar monar­chiával, de nem vállalja azokat az in­­szinuációkat, amelyeket a szerződés szövegének nem pontos közlése folytán neki imputálnak a jugoszláv publicisták. Mijatovics Csedomir az elmúlt na­pokban cikket irt a beogradi Politiká­ban,, ahol ismerteti a titkos szerződés lényegét, amelyet, valamint magyar szimpátiáit egy nagyon édekes remi­niszcenciával erősít meg. Elmondja a 83 éves vak államférfi, hogy gróf Andrássy Gyulával volt az 1869-es esz­tendőben a budai miniszterelnökségi pa­lotában találkozása, amelyen Andrássy Gyula hajlandónak mutatkozott arra, hogy Boszniának Szerbiával való egye­sülését nem fogja megakadályozni, sőt ígéretet is \tett arra, hogy ezt minden erővel előmozdítani fogja. Mijatovics Csedomir a titkos konven­ciót a napredak, a haladó kormány ne­vében, mint külügyminiszter irta alá. Aláírta azt a szerződést Pirocsanin ak­kori miniszterelnök is, de megerősítet­te aláírásával ezt az okmányt Milán fe­jedelem is. A szerződés megkötéséről tudott Garasanin, a hires szerb állam­férfi is, akikről — miint Mijatovics mond­ja — nem tételezhető fel, hogy hazá­jukat megszégyenítő helyzetbe akarták volna hozni, sőt, hogy direkt Szerbia érdekei ellen kötöttek volna szerződést. Ennek a sokat vitatott konvenciónak a következő volt a lényege: »Szerbia ha más államokkal szerző­dést köt, arról köteles a monarchiát is értesíteni.« A jugoszláv publicisztika támadása pedig arra volt beállítva, hogy a fenti ponton kívül a konvenció azt is magá­ba foglalta volna, hogy más államokkal szerződések csakis a monarchia enge­délyével köthetők. Ennek a pontnak a létezését Mijatovics Csedomir a legéle­sebben tagadja, ilyet ő nem irt alá s még kevésbbé irta azt alá Pirocsanin, akinek erkölcsi felfogását minden kri­tikán felülállónak mondja, s aki ilyent szerinte soha alá nem irt volna. Nem tagadja azonban azt, hogy bizonyos szimpátiákkal viseltetett a magyar nem­zet iránt, amelynek ő többször kifeje­zést s adott és mindent elkövetett arra vonatkozólag, hogy a két nemzet meg­értse egymást. Mijatovics elmondja ezután, hogy tör­ténelmi kutatásokkal is foglalkozott és kutatásai során látta a két nemzet kö­zös sorsát, azt a sok szenvedést és gyöt­relmet, amelyet a török hódoltság kö­vetkeztében kellett a szerbeknek és a magyaroknak elviselniök. .Tudta azt, VÉDJEGY: VÖRÖS LÓTUSZVIRÁG .4Z ETIKETTRE RAG ASZÍV A hogy a magyaroknak és a szerbeknek közös nemzeti hőseik is vannak, mint Hunyadi János, Szibinyáni Jankó, aki­ket nemcsak a történelem, hanem az egyszerű nép a dalaiban is megörökí­tett. De nagy szimpátiát érzett KálJay Benjámin iránt is. akinek édesanyja, szerb leány volt, s aki a szerb néppel szemben mindig szépen viselkedett. Kál­­lay ismerte a szerb nép szerrveáésplt s igyekezett azon segíteni is. Ezeknek az előrebocsátása után, kijelenti Mijatovics Csedomir, hogy ő nem volt osztrák-ma­gyar barát, vagy éppen talán osztrák barát, hanem kizárólag a magyarokat szerette, amely érzését még jobban meg­­ei ősitette az a találkozás, amilyben az 1896. esztendőben volt része a budai várban, amikor Andrássy Gyulával is­mertette meg a délszláv kérdéáben val­lott álláspontját. ííí;"-1869-ben Risztics Jpván szerb mi­niszterelnök és Blazvána szerb generális Mijatovicsot diplomáciai misszióval Bu­dapestre küldötték. Mijatovics akkor osztályfőnök volt még a pénzügymi­nisztériumban és rábízták egy rendkí­vül fontos kérdésnek az elintézését. Mi­­jatövicsnak meg kellett akadályoznia annak a tervnek a végrehajtását, amely­­lyel a magas porta Szerbiát ki akarta zárni az európai vasúti forgalomból és Hirsch báró konstantinápolyi osztrák követtel meg is egyeztek abban, hogy a Konstantinápolyba vivő vasútvonal nem Szerbián, hanem Bosznián és Sza­­lonikin keresztül haladjon a török fő­városba. Mijatovics id. Andrássy Gyu­lával elintézte, hogy ezt a tervet Bécs­­ben elejtették és ezzel Andrássy Gyula segített Szerbián és az ő munkájának köszönhető, hogy Szerbiát bekapcsol­ták az európai vérkeringésbe. Ebben az időben ő többször tárgyalt Andrássy Gyulával, aki egy alkalommal a követ­kezőket mondotta: »Látom, hogy ön olyan ember, aki karriérjének még az elején áll és tudom azt is, hogy ön történelemtudományok­kal foglalkozik. Önt bizonyára nagyon érdekelni fogja az, amit most elmon­dok. Látja, Itt az asztalomon fekszik Mihály fejedelem arcképe. Mihály feje­delmet én nagyon tisztelem, ő nekem jó barátom volt. Egy alkalommal, amikor a fejedelem magyarországi birtokán, Ivánkán tartózkodott, meghívott en­gem magához, akivel én a következő beszélgetést folytattam: — Nagyon szeretném. — mondotta Mihály fejedelem, — hogy az a tár­gyalás, amelyet a bosnyák bégek és a szerb nép vezérei folytatnak, sikerrel végződnének. A tárgyalások Boszniá­nak Szrbiával való egyesüléséről foly­nak. Megkérdem önt, mint magyar mi­niszterelnököt, hogy mi erről a tárgya­lásról a véleménye. Erre én a következő kijelentést tet­tem: — Mi helyeseljük az önök álláspont­ját, nű is és a Ballplatz is, sokat fog­lalkozunk a bosnyák problémával és se­gíteni akarjuk önöket. Véleményem sze­rint önök szabadon foglalhatnák el Bosznia legnagyobb részét, azonban a stratégiai pontoknak a mi birtokunkban kell, hogy maradjanak. Sokat tárgyaltunk még Mihály feje­(O-aut/e Az előkelő és művelt világ csak és kizárólag (/ gyártmányt használ * // VÉDJEGY: VÖRÖS LÓTUSZVIRÁG AZ ETIKETTRE RAGASZTVA KAPHA TÓ EREDETIGYÁRI ÁRON MINDEN ELŐKELŐBB ÜZLETBEN

Next

/
Thumbnails
Contents