Bácsmegyei Napló, 1925. október (26. évfolyam, 263-291. szám)

1925-10-04 / 266. szám

2. óTdal BACSMFGYEI NAPLÓ 1P25. október 4. Tagja-e a demokrata-pártnak a szuboticai radikálispárt­­kcr elnöke? A szuboticai radikális pártszerve­zet néhány nap előtt elnökévé vá­lasztotta meg Gasics Jován áilam­­vasutl osztályfőnököt. A választás a radikális klub tagjainak egy ré­szénél nem keltett valami nagy lel­kesedést. Hibáztatták a választás módján kívül azt is, hogy az uj el­nököt Szuboticán nem igen ismerik s puccsnak tüntették fel megválasz­tását Nem sokkal a választás után olyan birek terjedtek el Szuboticán, hogy a radikális klub elnöke egyúttal tit­kára a beogradi demokratapártnak. Azok, akik Ciáics választásával elégedetlenek, nem titkolható öröm­mel hallották és kolportálták a hirt, amely ha igaz, véleményük szerint, végleg komp romittál ja azokat, akik Gásics megválasztása mellett kar­doskodtak. A párt nagyszámú elé­gedetlenjének megítélése szerint ez a választás azzal a következmény­nyel jár, hogy a radikálispárt irá­nyításától távol kell maradniok azoknak, akik olyan jelöltet terjesz­tettek a jóhiszemű választók elé, a kiről még annyit sem tudtak, hogy valótban radikálispáríi-e. Alapjában véve merőben házi ügye a szuboticai radikális pártkör­nek, hogy kit választ elnökévé s az a párt tagjain kívül csak kevés em­bert érdekelhet. Az azonban még a mai viszonyok közt is merőben szo­katlan, hogy a demokratapárt egyik vezető funkcionáriusa az ellentétes elvet valló politikai pártban is ve­zető tisztséget vállaljon. Az érdekes hír valósága iránt tehát Beogradban érdeklődtünk, ahol a Davidovics­­féle demokratapárttól azt a felvilá­gosítást kaptuk, hogy Gásics Jován nem titkára ugyan, de lelkes és ak­tiv tagja a demokratapártnak, abból nem lépett ki, addig amíg Beograd­ban volt, naponta bejárt a Davido­­vics-párt helyiségébe, a pártnak egész a legutóbbi napokig fontos szolgálatokat tett. A beogradi Davi­­dovics-párt meg van győződve Gá­sics Jován párthüségéről, nem hi­szik, hogy a szuboticai radikális pártelnök azonos volna a demokrata Gásics Jovánnal. A beogradi Pravdá-ban a napok­ban cikk jelent meg, amely a ken­dertermelők és gyárosok közötti konfliktust nacionalista alapon tár­gyalja, elsősorban a magyarok, mint kizsákmányolok ellen. A cikk alá­írással jelent meg és mint ilyen egy embernek a véleményét, illetve té­vedését bizonytják. És errefelé, Beo­gradban nem is keltett ki nagyobb érdeklődést, mint azok a cikkek, a melyek hasonló hangnemben hébe­­korba i'ít-ott megjelennek. Éppen ezért nem kis csodálkozást keltett, amikor a magyar sajtó egy részé­iben riadót fújtak miatta. Én ennek még ma sem látom más magyarázatát, mint azt, hogy az egyik magyar orgánum ezt az egy, személyi jellegű támadást megkísé­relte kihasználni a demokratapárt el­len — habár sem a cikk* irőja, sem pedig a lapnak, amelyben az meg­jelent, nincs köze a demokratapárt­hoz. A Pravda magánvállalkozás, a melynek az élén egy demokrata áll. A iap teljesen független és, amint Maga Gásics Jován, aki eme a kérdésre a legautentikusabb vá­laszt tudná adni, nincs Szuboticán s igy bár azok, akik a radikális klub itteni elnökét Beogradból ismerik, váltig erősítik, hogy Gási'cs a leg­utóbbi időkig a bcograd demokrata­pártban tevékenykedett, el kell hin­nünk, amit a Davidovics-pártban mondanak, s azt kell feltételeznünk, hogy fatális névcseréről van szó, mert hiszen majdnem lehetetlen, hogy a hivatalos aparátus támoga­tásával olyan elnököt kapott volna a szuboticai radikális klub, aki a Da­­vidovics-párt tagja. azt az utóbbi időben az olvasókö­zönség is észrevette, a tendenciája az, hogy hasábjain szabad szószé­ket nyisson és igy minden véle­ményt kifejezésre juttathasson. A demokrata vélemény az utóbbi idő­ben a Pravdában kevesebbszer ju­tott szóhoz, mint mások. A demokratapártnak a legtágabb szabadságjogok és a vajdasági ki­sebbségek teljes egyenjogúságáról vallott véleménye ismeretes. Spe­ciálisan a magyarok bizonyítékát kaptáit ennek még a Davidovics­­kormány rövid kormányzása alatt is. Ez a liberalizmus nem időleges taktika eredménye volt, hanem az őszinte meggyőződésé és a demo­krácia programjáé. Ami a nacionalizmusnak gazda­sági kérdésekbe való bekeverését illeti, az értelmetlen kísérletezés. Az elégedetlen kendertermelők között nem csak szerbek és általában szlá­vok vannak, hanem magyarok is. És hogyha egyáltalában helye volna annak, hogy ebben a konfliktusban a feleket kizsákmányolókua és ki­zsákmányoltakra osszuk, az előbbie­ket nehéz volna akkor is nemzeti­ség szerint felismerni, — miután ez a tőke kérdése, amelyben minden nemzetiség képviselve van, éppen nálunk pedig talán minden más in­kább, mint a magyar és a szerb együttvéve. Ha pedig helyénvaló, hogv a kistermelőket a kizsákmá­nyoltak közé soroljuk, akkor is bizo­nyos, hogy ezen az oldalon több a magyarok száma, mint a kizsákmá­­nyolók oldalán. Ezek szerint tehát nemcsak értel­metlenség, hanem gazság és bűn is lenne a nagy magyar szegénység­gel szemben — amely a magyarság több mint 80%-át teszi ki — ha any­­nyi baja-gondja mellett még holmi kapitálista kizsákmányolási düh ter­hét is a hátára rakják. Éppen úgy, mint amikor, a szubo­ticai kiállítás kérdéséről volt szó, most is megismételjük sajnálkozá­sunkat, hogy a Vajdaság gazdasági kérdéseit türelmetlenség szitásával komplikálják és nehezítik meg. Én ezt a tiltakozást néhányszor meg­tettem már az agrárpolitikában el­követett hibákkal kapcsolatban, a melyek két szegénységet, a szerbet és a magyart, hoztak összeütközés­be, úgy az egyik, mint a másik s az egész állam kárára. Semmiféle indokkal sem lehet iga­zolni, bárminő intézkedést vagy po­litikát, amely korlátozza a lehető­ségét annak, hogy a szorgalmas pol­gár kezének becsületes munkájával megkeresse a kenyerét, növelje a termelést a maga, családja és ezzel az egész haza javára. Ha valami sú­lyosbítja a gazdasági krizist a Vaj­daságban, úgy bizonyára nem a .szorgalmas munkások azok, bár­­! mily nemzetiséghez tartozzanak is, j hanem csakis a bajkeverők és ki­­] zsákmányolók. Ezek ellen pedig nem I deklamációkkal, hanem tényekkel I és az összes termelő kezek egyesí­­! tett erejével kell küzdeni, ha ered- Irnénvt akarunk elérni. APravdaja magyarság és a demokrata-párt Ma: Gro! Milán nemzetgyűlési képviselő A zserhó Irta: Stella Adorján (Történik Olga lakásán délelőtt egy órakor. A háziasszonynál éppen úgynevezett legjobb barátnője vizi­tel. akit egyébként Elvirának hívnak. Nagyon komolyan diskurálnak, most igyekeznek megoldani esv sokezer éves problémát. Láthatóan sikerrel.) Elvira: Hiába, édesem, ahhoz, hogy a házasság boldog legyen, nem elég a hűség. Láttam én már hűsé­ges élettársakat, akik mindig civa­kodtak s láttam viszont olyan há­zasságot. ahol mindakét fél jobbra­­balra csalta egymást s mégis... na, nem mondom, ezek is veszekedtek eleget! Olga: Nekem mondod? Látom a magunk példáján, hogy a férj hűt­lensége nem jelent semmit a házas­életben. (Diszkréten.) Az uram meg­csal. Elvira: Ne tréfáli! Olga: Szavamra. Neked mint leg­bizalmasabb barátnőmnek elárulom. Kétségtelen bizonyítékaim vannak. De hidd e!. hogy azért éppen olyan nyugodt a házaséietünk. mint az­előtt. Elvira: Nem értein... Milyen bi­zonyítékokról beszélsz? Mert én is feltételezem az uramról, hogy meg­csal. de bizonyítékokról nem mer­nék beszélni. Olga: No várj. gyorsan elmon­dom neked, de ne vágj siirün köz­­ae, mert mindjárt itt lesz az uram. Elvira: Hol van? Olga: A törvényszéken. Hát ide­figyelj. Tavaly feltűnt nekem, hogy Sándor szórakozott és féltékeny. Szórakozott, mert másra gondol és féltékeny, hogy leplezhesse saját bűnét, — gondoltam én és legott megbíztam egy titkos rendőrt, hogy figyelje meg. Elvira: Ezt tetted?! Olga: Ezt! A titkosrendőr két napig kísérte Sándort eredményte­lenül. harmadik nap délután hat óra­kor lélekszakadva telefonált, hogy jöjjek azonnal, mert Sándor egy DéBbáb-uccai garzonlakásban javá­ban csal engem. Elvira: Jesszus! Kivel? Olga: Azt nem mondta meg, pe­dig én is kérdeztem, csak annyit jelentett ki. hogy őnagyságát nincs szerencséje személyesen ismerni. Nagyon udvariasan beszélt mindig ez a magándetektív. Állandóan a jobb körök házasságtöréseit szima­tolta. Elvira: Tovább, tovább! Olga: Első pillanatban oda akar­tam rohanni, de később meg gondol­koztam. Hirtelen azt se tudtam, hogy ilyen ünnepélyes alkalomra milyen ruhát kell felvenni. Gondol­tam: bevárom otthon ezt a csirke­fogót. az ember. a saját lakásában mégis jobban tudja, mi hol áll, ha valamit a fejéhez akar vágni. Nem sokáig kellett várakoznom, félóra múlva vígan fütvröészve belépett. Elvira: Ah! Olga: Igen. Nyugodtan kezet csó­kolt, aztán »hoztam magának egy kis zserbót« kiáltással átadott egy doboz cukorkát. Olyan szemtelenül fölényes volt. hogv nem mertem szólni neki. A detektív tévedhet. De pár nap múlva a detektív ismét te­lefonált: menjek raitacsioni. Nem mentem. Félóra rnulva Sándor be­állított ragyogó pofával és egy fél­kiló zserbóval. Egy hét múlva az eset megismétlődött. Ekkor fel­­mondtam a detekttvnek. Elvira: Miért? Tapintatlan volt? Olga: Dehogy. Felesleges. Ezek a zserbók sokkal jobban elárulták nekem, hogy az uram a tilosban járt. mint az ő nagykéoü jelentései. Azóta már bele is törődtem a dolog­ba... (Más hangon.) Mivel kínálja­lak meg drágám? . Elvira: Semmit nem kérek. Mind­járt megyek haza ebédelni. Olga: Likőrt kaphatsz. Zserbóan sajnos tegnap fogyott ki. öregszik az uram. (Csengetés.) No itt is van a drága! Sándor (kisvártatva belév. kezé­ben két doboz zserbó): Kezét csó­kolom anyuci, ó kisztihant Elvira, ezer éve nem láttam, anvuci, egy kis cukrot hoztam magának. (Át­adja a két dobozt és vizán fütyö­­rész.) Elvira (elhülve nézi hol egyiket, hol másikat). Olga (kedvesen): Nagyon ara­nyos. Éppen most panaszkodtam Elvirának, hogy egy szem cukor­ka nincs itthon. Mostanában ritkán jut eszébe... Miért hozott egyszer­re két dobozzal? Sándor: Miért ne? Nem kér enni, nem igaz? Mit tudom én. mikor já­rok ismét a cukorkaüzlet felé. (El­virához.) Hogy van szén asszony? Szakácsnő (belép. Sándor ék azért szerződtették, hogy főzzön, e sorok iróia azért, hogy kihívia Olgát. Mindkét hivatását nagyszerűen be­tölti): Nagyságos asszony egy pil­lanatra tessék kifáradni a konyhá­ba... Olga: Jövök. Bocsáss meg. éde­sem. (Sándorhoz.) Szórakoztasd pár [percig! (El. szakácsáéval együtt.) (Kis szünetJ Elvira: Ez már csak mégis szem­telenség! Sándor: Micsoda? Elvira: A feleségednek két doboz zserbót hoztál! Kivei csalsz meg? Sándor: De drágám... Elvira: Semmi drágám! Le vagy leplezve! (Közben folyton eszi a zserbót.) Most már mindent tudok. Valahányszor együtt voltunk, mini dig utána egy doboz zserbót hoz­tál a feleségednek. Ma nem is látta­lak! Ki miatt hoztál zserbót? Plá­ne két dobozzal! Sándor: De angyalom, ne kiabálj úgy, meghallhatják! Elvira: Mit bánom én! Nem fo­gom tűrni, hogy megcsald ezt a szegény asszonyt — mással, mint velem. Sándor: Csitt... Esküszöm, an­gyalom ... Külőmben miit magya­ráztok. gyere el holnap délután hat órakor a Déiibáb-uccában. Olga zsu­­ron lesz... Ott mindent kimagya­rázok ... Eliösz? Elvira: Talán... .. r Olga (belép): Hat éve van a ház­nál ez a trampli s még nem tudja, hogy az aranygaluskát vaniliasató­­vaí szoktuk csinálni. (Kínálva a cuk­rot.) Egyél drágám! Elvira: Hogyne! Csak nem fogom az egészet megenni! Nem marad neked. Olga: Dehogyse! Akár mind a két dobozt megeheted. Majd ho­zol? Sándor (jelentőségteljesen Elvirá­ra néz): Remélem ... Elvira: Hozzon Olgának holnap feltétlen... Olga (nevetve): S neked is. hogy legyen, ha hozzánk jössz. Legalább hat dobozzal hozzál... Elvira na­gyon szereti a cukrot

Next

/
Thumbnails
Contents