Bácsmegyei Napló, 1925. október (26. évfolyam, 263-291. szám)

1925-10-31 / 291. szám

1925. október 31. HÍREK • a • Elégie quatriéme (Negyedik elégia) — Francis Jammes — Mikor azt kérted, hogy iriak elégiát e puszta birtokról, hol a szél egyre sir s zug szürke ég alatt a halvány, méla [nyír, már láttam a nyirkos bozót zöldes setétjén a hosszú, szallagos és lankatag ruhát. Októberi napon kert hűvös gyöpéről egy csonka Diána szökőkút meredt fel. Rózsák, japán cserjék, vörös mogyoró­jbokrok, babérok,hólyagfák a bus és szép fasorban a szemhatár felé lejtettek messzire s itt kékeid ködtől fakult az ég színe. Édesdeden ébredt lelkemben a halál Gondtalan ö rájuk, sok régi sorson át, a gyermekekre, kik tépték az orgonát, meg hogy ebédre mint kongott a régi [csengő, károgtak a hollók a nedves, szürke égben, nyugat felé esőt jelzett a szélkakas. A lány szobája ép délkelet felé volt, a tiszafák során, nagyon közel a zöld halastóhoz. Csupa jávorta-butor állt benn. Egy asztalon gyüszü és olló tündökölt, a tükrön rémlettek homályosan a lombok s avittas kertén sok kék ámor borongott. Puskát sütöttek el, valahol a mezőn, és az ebédlőben színes spanyolfalak. A porcellánokon kis, sárga madarak. Szeptember végivel a szigorú ebédek némák, unalmasak voltak s nagyon [setétek és hogy szobájából végül lejött a lány megcsókold bolond nagybátyját homlokán. Nyilván ruhájáról álmodtam az előbb a korhatag pádon, mit a moha benőtt. Még most is itt a pad a fekete fasorban a tűlevelű és halott fenyők között. Rá könyökölt a lány szomorúan, sután meregve a sápadt napon, ebéd után. Te hívtál, nézzük meg még egyszer [azt a házat. Hiszen te is tudod az ő históriáját, akit idő előtt emésztett el a bánat s oly bajba halt meg, aminek nevét titkolta a család, suttogtak és beszéltek, de mit se árult el felőle a cseléd. Hát lassan indultunk ballagtunk az [avarban egész az ablakig, amelyet kinyitottunk a vaskalantyuval megrántva asszu fáját. Álltunk a fekete konyhában is zavarban s olyan sötét volt itt, minthogyha korom [égne az alsó tűzhelyen, egy nyíláson, az égbe. Penész virágzott már lépcsők reves [fokán. Hüs rozsda lepte be az ócska kulcsokat, mik a zárak mellől lógtak le csöndesen. Hallgattuk a szelet, künn zúgott viha­rosan, mint egy rege nyögött sóhajtozott afáradt vakáció-végi bus szél az iharosban, mely haldokolva még hajitalszinü ruhát [kap. Te igy szóltál hozzám: »Ez Céllá szo­lbája«. Egy tört tükör, melyről hiányzott már [ráma, volt minden bútora. Ezt mondtad: »Itt [lakott. Nézd a tapétán azt a furcsa alakot«. A kárpiton nehéz római szekerek, miket nagyon kedvelt a bűvös, zordon [Empire, hogy Nucingen csókolt s szeretett, mint [a vámpír. Egy ablakot tártál, a mannakása nyílt [lenn. OtLa iaion aliuU szótlanul csengő. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal melyet a konyhából rángattak hajdanán. Vigyázva húztad meg drótsodronyát s a [csengő fájó, lassú szava , a jajnál tétovábban, keservesen sirt-ritt a rég-halott szobában. Legyen a béke hát Célia te veled. Szedek a kertben majd rózsalevelet, fürtös jácintokat, vöröses-sárga mályvát. Aztán virágain dombodra rá rakom, hol eltemettek egy októberi napon. Legyen a béke hét Célia te veled. Fordította: Kosztolányi Dezső. — A királyi pár Vimcáti. Zag­­rebból jelentik : A királyi pár pénte­ken Vinicán gróf B nnbelles József birtokán fácánvadászaton vett részt, amely kitünően sikerült. Szombaton még ugyancsak V.nicán vesz részt a királyi p r vadászaton, majd vasár­nap a felségek Grmozsra utaznak ugyancsak vadászatra. Hétfőn vagy k:dden tér vissza a királyi pár Bso­­gradba és fölmerült az a terv, hogy visszafelé utaztukban újból kiszállnak Zagrebben, ahol ez alkalommal két­­három n-apot töltenének. Bár a ki­rályi pár Zagrebba érkezése még nem bizonyos, a felsővárosi báni palotát már előkészítik a királyi vendégek fogadására. — Muravidéki küldöttség a miniszter­elnöknél és a közoktatásügyi miniszter­nél. Beogradból jelentik: Egy muravi­déki köldöttség járt Pasics miniszterel­nöknél és Vukicsevics közoktatásügymi­niszternél és kérte annak a rendeletnek visszavonását, amellyel a murszkaszu­­botai reálgimnázium hatodik és hetedik osztályát beszüntették. A küldöttséget, amelynek tagjai Cserne Ferdó dr., Hai­nen Arnold dr., Heinén Oszkár és Ja­­necz Gábor voltak, Klekl és Siftár kép­viselők vezették a miniszterelnök és a közoktatásügyminiszter elé. Hivatkozott a küldöttség arra, hogy a murszkaszu­­botai reálgimnázium az egyetlen közép­iskolája a Muravidéknek és a két osz­tály beszüntetése annál kevésbbé indo­kolt, mert mindkét osztályba elegendő számú tanuló jelentkezett. A miniszter­elnök és a közoktatásügyminiszter meg­ígérték, hogy ä kérést jóindulatúan fog­ják mérlegelni. — T; n'eliigyeléíi kinevezések. A közoktatásügyi minisztérium Masirevics György szombori tanítót a szombori járás, Prica Dusán tanítót a becske­­reki járás, Vrtipriski Vászó módosi tanítót a szrpszkocrnyai járás, Gavri­­lovics Vojiszláv novakanizsai tanítót a novakanizsai járás, Milosevics Bozs\ dar beogradi tanítót a palánkai járás, Tanazovics Konstantin pancsevoi ta­nítót a pancsevoi járás tanfelügyelő­jévé nevezte ki. — Városi közgyűlés Kikindán. Velikakikinda város kiszélesített ta­nácsa e hó 31-én, szombaton tartja rendes havi közgyűlését Tabakovics Miklós polgármester elnöklete alatt. A közgyűlés napirendjén több fontos tárgy szerepel. — Hi varai vizsgálat a novisadi munkásbiztositő pénztárnál. Novi­­szadról jelentik : A zagrebi országos munkásbiztositő hivatal részéről Ko­­racs Száva főszámtanácsos és Kre­­nedics Kasimir jogi referens Novi­­szadra érkeztek a munkásbiztositő pé;i2tár ügykezelésének felülvizsgálá­sára. A kiküldöttek a vizsgálatot pén­teken fejezték be és a pénztárat a legnagyobb rendben találták. — Zinovjev helyett Trockij. Moszkvából jelentik : Az orosz szov­­jetkőztársaság kommunista pártjai no­vember 15-ikén tartják kongresszusa kát Moszkvában. Előreláthatóan Tioc­­kij lesz Zinovjev utódja a legfelsőbb szovjettanács élén. — A szerbittebeji ifjúság zászlószente­­lési ünnepélye. Velikibecskerekről jelen­tik: A szerbittebeji ifjúság vasárnap délelőtt zászlószentejési ünnepet tart. Az ünnepen résztvesznek Letics György püspök, Krsztics Vásza alispán, Tyo­­szics Nebojsza főszolgabíró és dr. Raics losó képviselő. — Két esztendős a török köztársaság. Beogradból jelentik: A török köztársa­ság ma ünnepelte fönnállásának máso­dik évfordulóját. Ez alkalommal a beo­gradi török követségen fogadás volt. amelyen, annak ellenére, hogy! nem volt hivatalos jellege, igen nagy számmal jelentek meg a társadalom reprezentán­sai és a különböző testületek képvise­lői, akik melegen üdvözölték a beogradi török követség tagjait. — A Mataja-affér a parlamenti bizottság előtt. Bécsből jelentik : A Nemzeti Tanács által kiküldött parla­menti vizsgáló bizottság panteken megkezdte a kihallgatásokat a Mataja külügyminiszter ügyében, akit a szo­cialisták tudvalévőén azzal vádoltak meg, hogy képviselő korában kedvez­ményes részvényeket fogadott el. A tárgyalások szigorúan biza'masak. Pénteken Stern udvari tanácsost és Reisenberger miniszteri tanácsost hall­gatták ki. — Nagy kémszervezeíet lepleztek le Szentpéterváron. Rigából jelentik: Szentpéterváron széleskörű kémszerve­zetet lepleztek le, amely katonai titko­kat gyűjtött és stratégiai ag fontos hi­dak és utak felrobbantására készült elő. A kémszervezet tagjai nagyrészt volt cári tisztek, valamint több szomszéd­állam tisztjei. Eddig húsz letartóztatás történt. — A szegény rokon hilája. Novi­­szadról jelentik: A napokban halt meg Noviszadon Mi lies Jovan kereskedelmi ügynök, aki az utóbbi időben sorsjegy­­'rusitással foglalkozott. Az elszegénye­dett ember rokonságban volt a Dun­­gyerszki-családdal és ezen a réven Dun­­gyerszki György nagybirtokos és nagy­iparos anyagi támogatásban részesítette. Most bontották fel Mi lies Jován vég­­rendelét, amelyből kiderült, hogy Milics egész vagyonát, ötezer dinárt Dungverszki Györgyre hagyta. Dungyerszki az ösz­­szeget kegyeletből jótékony célra for­dítja. — Ügyvédek közelharca a tárgyaló­teremben. Budapestről jelentik : A tör­vényszék egyik tárgyalótermében, tár­gyalás közben dr. Hellenbcrger Árpád és dr. Gergely Ernő ügyvédek ö szc­­szólalkoztak, majd a tárgyalóterem kö­zepén egymásnak mentek. A verekedő­ket csak nagynehezen választották szét. — November tizenötödikén adj ik át a forgalomnak a Titel—orlováci vasútvonalat. Beogradból jelentik : Az újonnan épült Titel—orlováci vasúti vo­nalat a kormány megbízottai átvették és november 15-ikén fogják megnyitni. A vonatok egyenlőre csak a vasúti hidig fognak közlekedni, onnan kompon fog­ják a forgalmat lebonyolítani. A titcli vashidat csak 1926 szeptemberében ad­ják át a forgalomnak. — Uj orvostudor. Noviszadról je­lentik: Ifjabb dr. Kultsár Ferencet, Kultsár Ferenc nyugalmazott novi­­szadi telekkönyvvezető fiát, a debre­ceni egyetemen orvostudorrá avatták. — Tőry Gusztáv meghalt. Budapest­ről jelentik: Tőry Gusztáv dr., a magyar kúriának a közelmúltban nyugalmazott elnöke, volt igazságügyminiszter pénte­ken este zugligeti villájában hatvannyolc éves korában meghalt. — Visszahelyezték a csókái jegyzőt. Szentáról jelentik: Manics Tosó csókái jegyzőt, akit a belügyminiszter a napok­ban Becskerekre nevezett ki adóügyi tanácsnoknak, egy csókái küldöttség kérésére a belügyminiszter visszahe­lyezte Csókára. — Pört indít Szenta város eilen a va­rosháza volt építője. Szentáról jelentik: Saile Antal budapesti építési vállalkozó­nak, aki 1912—14. évékben a szántai vá­rosházát építette — mint már jelentet­tük — még ma is elszámolási differen­ciái vannak Szenta várossal. A hábar-u alatt ugyanis Saile is katonai szolgálat­ra vonult be és amikor 1918 októberében sürgette a várostól az elszámolást, ezt nem kapta meg. Egészen ezév júliusáig Saile akadályozva volt abban, hogy Szentára jöjjön, ekkor pedig nem a vá­ros tartozásának kiegyenlítését, hanem az elszámolást és az annak idején bizto­sítékul letett 41.000 korona értékű 'koro­najáradékot kérte a várostól. Saile azonban mindezideig nem kapott választ a várostól, ezért most újból leérkezett Szentára, hogy az elszámolást megsür­gesse. Saile azt ajánlotta a városnak, hogy az ügyet békésen intézzék el, eset­leg választott bíróság döntése alapján. Ha a megegyezés nem sikerül, akkor Saile, mint volt francia állampolgár, a francia konzulátus közvetítésével fogja követelését érvényesíteni, vagy pört in­dít Szenta város ellen hat millió dinár iránt. — Halálra Ítéltek egy leányt Francia­országban, Párisból jelentik: Évtizedek óta most történt először, hogy a bíróság fiatal leányt ítélt halálra. A leány, Ger­maine Lefevre, még csak tizennyolc éves. Az a bűne, hogy a caeni városli­getben lelőtt egy katonát, akivel viszo­nya volt. A katona nem halt meg mind­járt, de eszméletét vesztette. Efogy biz­tosabban meghaljon, a leány kivette « katona zsebéből a zsebkését és felvágta vele a katona mindkét kezén az ütőere­ket. Mikor a katona meghalt, a leány a holttest mellé letette a revolvert s egy cédulát, melyen a katona nevében közli a rendőrséggel, hogy öngyilkosságot követett el. A caeni esküdtszék nemcsak bűnösnek mondta ki a leányt a gyilkos­ságban, hanem elhatározta azt is, hogy kegyelemre nem ajánlja. Ezek után a leányt le fogják fejezni. — A szkoplyei színészek óit hagyták a szinpadot. Szkoplyéből jelentik: Az állami színház valamennyi tagja beadta lemondását. A színészek lemondásukat azzal Indokolják, hogy fizetésükből nem tudnak megélni, a színház igazgatósága pedig néhány héttel ezelőtt elutasította fizetéseme­lési kére műket. — Kabáttclvaj egy noviszadi táncisko­lában. Noviszadról jelentik: Hajdú Fe­renc, Gyurászovics Steván és Orosz Daniló noviszadi fiatalemberek feljelen­tést tettek/ a rendőrségen, hogy csütör­tök este az egyik tánciskolában ismeret­ien tettes ellopta télikabátjukat. A rend­őrség a kabáttolvaj személyében elfog­ta Masa Károly cipészt, aki kihallgatása, alkalmával beismerte a lopást és elmon­dotta, hogy az egyik kabátot már el is, adta. Az eljárás megindult ellene. — Halálos szerencsétlenség Szarajevó közelében. Szarajevóból jelentik: Szara­jevó közelében lévő Donji Vakufon né­hány nappal ezelőtt halálos szerencsét­lenség történt. Platinek Vojiszláv és Ne­­voral Alois szarajevói földbirtokosok csütörtökön este egy szomszédos köz­ségbe akartak menni. Amikor a donji­­vakufi fahidra értek, csak akkor vették észre, hogy a hid javítás alatt áll és túlsó végén sorompóval van elzárva. Az autót Nevoral Alois vezette, aki lát­va, hogy a sorompó miatt nem hajthat tovább, jobbra kanyarodott. Alig száz méterre a hídtól a lassan haladó autó egy tiz méter mély szakadékba zuhant és a motorból kipattanó szikra felgyúj­totta a benzint. Az autó utasai közül Platinek Vojiszláv csak könnyebb zuzó­­dásokat szenvedett, Nevoral Alois azon­ban eszméletlenül terült el az égő ron­csok alatt. Beszállították a szarajevói kórházba, ahol pénteken étjjel kiszenve­dett A rendőrség megindította a nyo­mozást

Next

/
Thumbnails
Contents