Bácsmegyei Napló, 1925. október (26. évfolyam, 263-291. szám)
1925-10-18 / 278. szám
1*V»5. október ia KACSMFGYET NAPLÓ 7. oldSl HÍREK ó, kedves, drága öregarryó. te is voltál szűz, fehér-ruhás, mirtuszos és legényre vártál remegve. • ffl • Próza most élsz az emlékekből és a nyugdíjból és néha igy sóhajtasz: kár voltj kár volt, de jó leit volna. Nnnnnfn utaznak el tölünk jó ös^ merösök, néha egészen fiatalok is, akik még csak igy beszéltek: >majd ha megnövök* és azóta többé nem jöttek vissza. Milyen szép vidék lehet az, hogy nem vágyódnak haza, csak egy rövidke napra, vagy csak egy órácskára, egy percre, egy szempillantásra, hisz itt van még az anyjuk, az apjuk, a testvérük, a sógoruk, a barátjuk, a szerelőjük és sok anya, aki csak úgy itthagy - ta egyetlen gyermekét, hogy búcsút sem vett tőle, meg sem csókolta, meg sem cirógatta, úgy távozott mellőle, mintha csak a szomszédba menne egy percre vizitbe. és ő sem jött vissza. Jó lenne bekukkantani abba a világba, csak úgy félszemmel. vagy kikérdezni valakit, aki ottjárt, hogy meséljen, mi újság arra felé? hogy élnek? és élnek-e egyáltalán ott a népek? Aki jó volt, szép különszobái kap? kertre nyitót? Fehér szárnyakat és finom égi szandált? És a rosszért büntetés jár csakugyan/ • Úgy szeretnék én is odautazni és még sincs bátorságom a jegyváltáshoz, pedig oly olcsó az egész, mindenki más megveheti, de én szegény vagyok, nagyon szegény és a bugyelldrisomban mindössze egy árva garas lapul: az életem. Vers, II. mihaszna játék, gyöngy a nyakadra, csókfüzér, soha ilyen szép, maskarás délelőttöt, mennyi arcod, mennyi arcom, ezer szemünk összenevet, ezer szálunk egymást tépi és hét kezed a zongorán. Mi sírunk abban a fekete szívben, a húrja húr az idegemből, a vßgya vágy az én szivemből, s ha ele sittül: én estem össze szepegőn. Úgy rohan a vérem, mint az örvény, hidak alatt, gátak alatt, jaj annak, akit elkap. kicsi párom fogd a kezem. Ó, szundikáló fekete város, bróm, aszpirin és este bicska a kapuk alatt, ez a bácskai bikaviadal és fenn a hold, a megskalpolt fej, véres és korcsmás, mint urai, akiknek világit, oly bizonytalanul imbolyog, egyszer úgyis a fejemre esik és ekkor kigyullad itt minden: szalmakazal, jégverem és olyan csuda tűz csap az égre, hogy megolvad minden zuzmarás lélek és a legészakibb északon, ahol a föld tengelyét őrzi az isten piros palánta kél a jégvirágból. in. Kedvesem ez o!y kifIOnös> íélel' metes, néha. ha megcsókolom a szádat, hirtelen, mintha csak tréfa lenne, ott terem ö és nyújtja felém vértélen ajkát, mosolygó öreganyó, kit kézcsók illet, illem és tisztelet. az arcán sok-sok szarkaláb fut egymáson keresztül-kasul, mint gomolygó kigyófalko, mint térképen a vasutak, fogain az idő sárgája és úgy sorakoznak tmmel-ámmal, mint a láradt katonák, mint roskadozó kunyhók. ö ez? Te vagy? Vagy valaki idegen asszony? KI játszik velünk Ifi kér get ósdit? Úgy esnddlotn, mint a gyerek az esti világosságot, mint az eb a fehér holdat. Alom, titok, vériagyasztó. ölni ehhez képest semmi és szeretni: halálos semmiség. Ó, kedves, drága öreganyó, ötven év múlva utólérüak. Tamás István * — A király megköszönte a sombori tőzsde hódoló távira.t/.t. Somorból jelei ti< : Jankovics udvari miniszter Alekszandar király ne vében levelet int zett a sombori t'zsde vezetőségéhez, ertvly >e. közli, hogy a tőzsde megnyitása bikáim ;;aí kü dött hódoló táviratért Öfe'sege legfelsőbb szívé yes köszönetének tolmácsolásával bízta n g. — A felsőbánáti radikálispárt ker&le'i konferenciája. Becskerekr 1 jelentik: A fe.s bánáti radikálispárt vasárnap délelőtt Módoson kerületi onferenci t tart. A konferencián résztvesznek Nutcsics Olügyminszter és M-hüjlOVÍCS S'vetis láv volt államtitkár is. — Változás a közigazgatási karban. Szomborból jelentik: A belügyminiszter Pavlovics Milán dárdai főszolgabírót az ellene indított fegyelmi eljárás következményeként állásától felmentette és á: helyezte Szomboiba árvaszéki ülnöknek. Melyére dárdai főszolgabírónak Jovanovics Zsika volt batinai főszolgabírót nevezték ki, batinai főszolgabírónak pedig Okaics Lázár megyei árvaszéki ülnököt. Blagojevics Brankó teiecskai jegyzőt áthelyezték Szvilojevóra, Odobasics Milán svilojevói jegyzőt Telecskára, Pavlov Orestije gakovói jegyzőt Krnyajára, Vlahovics Jován nyugalmazott jegyzőt Gakovára jegyzőnek, Ignyatovics Sztcván bácsmonostori segédjegyzőt LaJicsra segédjegyzőnek, Sztankovics Sztevánt Bácsmonostorra segédjegyzőnek, Bubalovics István knezsevi-vinogradi segédjegyzőt Tuzára segédjegyzönek, Gruics Györgye suzai segédjegyzőt Knezsevi-Vinogradra segédjegyzőnek neveztél^ ki. Bessenyei Ferenc suzai segédjegyzőt felmentették állásától. — Jegyrffi kinevezések. B»o qradból jelentik : A belüqyminiszter Oresztics Pavlet Krnjajára, Srluhovics Jován bácsbreSztováci Jegyzőt pedig Gakovóra jegyzőnek nevezte ki. — Senta város sürgeti az agrírreviziót. Sentáról jelentik: A szentai a rrárreviziót eredcii'eg már szeptember 4-én meg akarták kezdeni, azonban az adatgyűjtés és az előkészületek olyan sokáig elhúzódtak, hogy a revízióra mindezideig nem került sor. A senta városi tanács szombati ülésén elhatározta, hogy — miután a városnak fontos érdeke az aerárrevizió megejté e — sajit kö’tségére fogja kérni a novisadi agrárhivata tói szakértők kiküldését és a revízió végrehajtását. — Magánosok akciója a sertai telekkcnyv restanciáinak fe dől ::ozására. Szentéről jelentik: A sentai ügyvédek, pénzintézetek és a já rés községei elhatározták, hogy a szentai telekkönyv restanciáit ők fogiák feldolgoztatni. A hatalmas restanciát feldolgozó tisztviselők fizetéseit az akció kezdeményezői egyetemlegesen fogják fizetni. — Csökken Bócsben a munkanélküliek száma. Becsből jelentik : Pénteken tette közzé hivatalosan kimutatását a munkanélküliek segélyé' ellenőrző bizottság s abból kitűnik, hogy október első felében 491 emberrel keveset b a munkanélküli, tehát most 64 857 kereset nélkül álló Ihuz munkanélküli segélyt. — Felavatták a genfi nagy rádió-állomást. Genfből jelentik : Pénteken este hivatalosan felavatták a genfi rádió társaság nagy állomását. Az ünnepében résztvettek a kormánytanács, valamint a genfi községi tanács képviselői, továbbá a svájci Marconi-társaság igazgatói és több más előkelő személyiség. — Meghalt Amerikában egy volt seníai plébános. Szentéről jeent'k: Éraujhelyi Menyhért volt szenta-aLóvárosi római katholikus plébános, aki tizennyolc évvel ezelőtt Amerikába kivándorolt, október 12 én hatvanegy éves korában amerikai plébániáján meghalt. — Rendkívül hideg telet jósol egy francia tudós. Párásból jelentik: Gabriel abbé a francia akadémián érdekes elméletet fejtett ki az időjóslásra vonatkozóan. Prognózisa szerint a most következő tél Középeurópában oivan hideg lesz, aminőre emberemlékezet óta nincs példa. Gabriel abbé egy 744 éves ciklust vesz fel és ezt két 372 évből és négy 186 évből álló periódusra bontja. E periódusokban a iegforróbb nyarak és leghidegebb telek között csodálatos összefüggés van, mint azt a hőmérsékleti viszonyok statisztikája mutatja. így például az 1917. évi kemény tél előtt 373 esztendővel, tehát 1544-ben. aztán viszszamenően 1359., 988. és 881-ben, tehát mindig 372- és 186-os periódusokban igen szigorú telek voltak. Gabriel abbé statisztikáját teljesen kiépítette és történelmi adatokkal támasztotta alá. Ezek után felveti a kérdést: milyen idő várható 1925/26. telére? 372 évvel ezelőtt, vagyis 1553-ban olyan kegyetlen tél volt, amely V. Károly császárnak Metzet ostromló táborát teljesen megsemmisítette. 186 évvel ezelőtt, 1740- ben szintén szigorú tél volt és ami még ritkán fordult elő, a Szajna és a Themse teljesen befagyott. Az abbé szerint az idén is hideg télre készülhetünk. — Október 21-e'n tárgyalják a Mo'nár—Fedák válóport. Budapest ről jelentik : Molnár Ferenc és Fedák Sári válópörét október 21-ikén fogja tárgyalni a budapesti törvényszék. A felek megegyezése alapján az uj válókeresetet Fedák Sári adta be, aki Molnár Ferenc hibájából kéri a házasság felbontását.-— Eljegyzés. Avramovics Tida (Beograd) és Reichenberg Pál (Noviszad) jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — Saját házába is betört. Becskerekről jelentik: Magyar-Ittebe községben ismeretlen tettesek betörtek Kolozsvári Samu gazdálkodó lakására, ahonnan ötezer dinár készpénzt és ezer dinár értékű ingóságot vittek el. Ugyanazon éjjel betörtek Kolozsvári szomszédjának Dudás Andornak a lakására is. A nyomozás folyamán a csendőrség megállapította, hogy a betöréseket Dudás követte el. aki azért tört be saját lakására is, hogy Önmagáról elterelje a gyanút. Dudást a csendőrség letartóztatta és beszállította a becskereki ügyészség fogházába. — Ujahb házhelyeket adnak Szentán a szegényeknek. Sentáról jelentik: Szenta város tanácsa elha tározta, hogy ujafcb harminc házhe lyet parcelláztat ki és ezeket nemzetiségte va'ó különbség nélkül, a vá ros szegénysorsu lakosai közt fogják szétosztani. — Balesetek. Noviszadról jelentik: A Székely és K°mlós-cég személyautója szombaton délelőtt a Tcmerini kapunál elgázolta Lőrincz Árpád ttoviszadi munkást, aki fejői és kezén szenvedett könnyebb sérüléseket. — Todovnik\ Jankó munkást Noviszrdon egy morzsológép eikapta és jobb kezét összeroncsolta. A súlyosan sérültet a noviszadi körkórházba szállították, — Háromszáz bányamunkát egy •japra a föld alatt rekedt. Fehnsdoríbó! jelentik: Az A pine Montangeseilschafl egyik színbányájának liftje elromlott, aminek következtében lehetetlenné vált, hogy a 300—900 méter mélységű különböző aknákban dolgozó háromszáz munkást napvilágra szállítsák. A bezárt bányászokat közvetlen veszély nem fenyegette, de egy napnál tovább tartott, amíg sikerült őket baj nélkül a föld szinere hozni. Ez egy mellékaknán keresztül minden baj nélkül történt meg. Egyetlen egy munkást sem ért baj. — üj magyar követ Párásban. Budapestről jelentik : Beavatott körök értesülése szerint Ko'ányi Frigyes ' áró párisi követ megválik állásától. H-lyére Walkó Lajos kereskedelmi minisztert, vagy Teleki Pál grófot fogják kinevezni. — Felgyújtották a házukat. Novisadról jelentik: A vilovói csendőrség étartoztatta és a novisadi ügyészség fogházába kisérette Brcanov Mi’ovant és Brcanov Milevát, mert október 9-án felgyújtották házukat és szalmakazlukat, hogy a biztosítási pénzt megkapják. A novisadi törvényszék vádiam csa szombaton szabadlábra helyezte őket, mert szökésüktől nem kell tartani. — Letartóztatott tolvaj malomigazgató. Budapestről jelentik: Podmaniczky Endre báró ékszereinek ellopása óta a budapesti rendőrség a nyomozás során fokozott figyelemmel kísérte a mulatóhelyek köz.önségét. Ennek során a detektiveknek feltűnt az egyik mu atóhelyen egy elegáns, középkorú ur, aki feltűnő módon költekezett. Megá lapították, hogy az illető Ábrahám Béla, nemzetközi szállótolvaj, akiről azt hitték, hogy részese a Podmaniczky báró kárára elkövetett lopásnak. Később kiderült, hogy Ábrahám — aki évek óta egy tótkomlós! malom igazgatója —ebben a bimtényben ártatlan, azonban megállapítást nyert, hogy az igazgató a vezetése alatt álló malom kézipénztárát évek óta megdézsmálta és onnan több száz mii ió koronát lopott el. Ábrahámot letartóztatták. — Knrtyavcszteségek miatt csődbe k-rült egy oszír. k arisztokrata.' Becsből jelen'ik: Gudenus Fülöp báró osztrák nagyiparos és földbirtok os szombaton a csődönkivüli kényszeregyezség megindítását kérte önmaga ellen. Passzívái tizenhatmilliárd osztrák koronát tesznek ki és harmincöt százalékos kiegyenlítést ajánl hitelezőinek. A fizetésképtelenség az osztrák arisztokrácia és a pénzvilág körében is nagy feltűnést keltett. Nyi t titok, hogy Gudenus báró a bécsi jockey-Klu'nban (öbb‘ milliárdot vés tett kártyán és birtokait emiatt túlságosan megterhelte, ami teljes anyagi összeomlását idézte elő. A hitelezők közt többen vannak o’yanok, akik kártyanyereség fejében követelnek több százmilliót Gudenus bárótól. Hír szerint a hitelezők a felajánlott harmincöt száza'ékos kvótát nem tartják kielégítőnek s ezért a csőd elrendelését kívánják — Öt évi fegyház emberölésért. Bccskerekről jelen ik: A becskereki törvényszék büntetőtanácsa szombaton tárgya,ta Makszics Bozsó kurnáni fö'dmives bűnügyét. Makszics a vádirat szer nt augusztus 16-ikán korcsmái verekedés közben késével aqyonszurta Szekulics Voja kurnáni földmivesl. A bíróság a bizonyítási eljár s befejezése után Makszicsot évi fegyházra i trite. — Öngyilkosa g Fecskereken. Becskerekről jelentik: Özvegy Juhász Jánosné 24 éves becskereki asszony szombaton délután barátnője lakásán felakasztotta magát. Teltének oka ismeretlen. — Művészhangverseny Novfsadon. Novisadról jelentik: Ka estes György, a I vi ághirü jugoszláv gordonkaművész Li- I csar Vjekoszláv zongoraművésszel no- I vemberben vajdasági művészeti körútra I indul és ez alkaommal első hangver» I senyét Novisadon rendezi. A művészek [kőrútjukon Szuboiicán is fellépnek.