Bácsmegyei Napló, 1925. szeptember (26. évfolyam, 233-262. szám)
1925-09-22 / 254. szám
4. oícTal BACS MEGYEI NAPLÓ 1925. szeptember 22. Beniczky nem jelenik meg a tábla előtti főlárgyaiásán Újból zárt tárgyalás lesz a volt magyar belügyminiszter kormányzó sértési pőrében Budapestről jelentik: Beniczky Ödön pőre már e hét szerdáján az ítélőtábla elé kerül. Degré Miklós fog elnökölni a táblai főtárgyaláson, amely mint aTorekytanács előtt tartott tárgyalás, szintén zárt ajtók mögött folyik majd le. A szerdai főtárgyalás előreláthatólag szintén rövid lefolyású lesz. Az iratok ismertetése után nyomban a perbeszédekre Jcerül a sor s utána a tábla meghozza és kihirdeti az Ítéletet. Beniczky nem is jelenik meg a táblai fötárgyaláson. Az Ítélőtábla nem is köteles megidézni a vádlottat, mert a távollétében is megtarthatja a tárgyalást. Joga van ugyan az elitéit vádlottnak a táblai tárgyaláson is megjelenni, ámde ezzel a jogával Beniczky nem akar élni, mert komoly beteg. Több mint egy hete a korábbi betegsége akut hátbántalmakkal komplikálódott. Egészségi állapota is akadályozza, hogy a tárgyaláson is megjelenjék. Ha a tábla helybenhagyja a törvényszék három esztendős Ítéletét, vagy a büntetést leszállítja, akkor minden bizonnyal kérni fogja védője, hogy a volt belügyminisztert a legfelsőbb bíróság döntéséig szabadlábra helyezzék. CIRKUSZ • sa® Megy a kutya a gazdájával Önagyságát megpillantottam a korzó elején. Különös, téveieg. zavart mosoly íutkároz az arcán: kalapja kissé ziláltat: vau feltéve, egész megjelenésében túlnyomó az a leplezett ziláltság, ijedtség, mint aki valamit elfelejtett, vagy valamit szeretne kérdezni, de meggondolta magát és mégse kérdezi. ' Egyik kezére vékony zsinórszij van csavarva, a szíjhoz egy fekete kis kutya tartozik. A szíj most megfeszült és kihúzta őnagysága kezét: a kutya szaglászva elörefutott. Őnagysága zavartan mosolyog, hanyag szórakozottsággal a szomszéd ház ablakait kémleli. A kutya hirtelen meggondolja magát, beiordn! a mellékuccába. Mind ■a ketten eltűnnek. Negyed óra múlva körúton egyszerre megpillantom mind a kettőt. •A kapuból először a kutyát látom kifutni, utánna jön az asszony. Most figyelni kezdtem őket. A kutya gondolkozik, azután, mint aki elhatározta magát, nekivág a kocsiutnak. Átmegy a másik oldalra. Ott mást gondol, beszagol egy kapuba, aztán nyílegyenesen a Király ucca felé tart. ügy látszik, valami ismerőse jutott eszébe, akit meg keli látogatnia. Az asszony zavart mosollyal utánna. Egy fordulatnál összetalálkozunk. Amint összenézünk, sértődött és elkapott tekintete ezt látszik mondani: — Nahát, mit néz? Nekem erre vau dolgom. A Király uccuban van dolgom. — nem lehet nekem a Király uc'cában dolgom? Ebből csak ngy átmentem a másik oldalra. — az ember néha csak úgy átmegy a másik oldalra. Nem folytathatja, a kutva hirtelen megfordul. Felszalad egy villamos lépcsőjére. Keresztül megy a perronon és a másik oldalon leszáll. Hirtelen egy macska után veti magát. Szaladni kezdenek. őnagysága kicsit liheg, de a tekintet igy szól: Én most szaladni akarok. Mit néztek? Szaladok, az egészséges. Két óra múlva a külvárosban találkozom velük utoljára. Pinceablakból dühös ugatás hallatszik. A pinceablak előtt térdel — őnagysága és éppen azon van. hogy tejjel előre bebújjon. de a kalapja miatt nem lehet. Karját már benyújtotta, a szii megfeszült rajta. Bentről dühösen ugat a kutya, ezt ugatja: — Na mi lesz? Mi lesz már? Puc, Puc. Ezt ugatja, puc, puc. Határozottan ki lehet venni az ugatásából. Odamegyek és megragadom őnagysága karját. — Asszonyom. — szólok és könny szökik a szemembe, — ezt nem lehet elviselni tovább. Neki ehez nincsen joga, hegy igy ráncigálja magát. Hiszen nincs is száma, asszonyom, jelentse fel. És miért nincs szájkosár rajta? Adja át a rendőrnek. Könnyekbe tör ki. Aztán fuldokolva hebegi: — Mit tegyek? ügy szeretem, ug> imádom ezt az aranyost. — Asszonyom, engem szeressen inkább. Karinthy Frigyes. Horthy Miklós fiát előállították a budapesti rendőrségen Motorbiciklijérői leszállva megvert egy magántisztviselőt Budapestről jelentik: Hétfőn délelőtt izgalmas affér játszódott le az Erzsébetiéi és a Bá'vány-ucca kereszteződésénél. Ifjú Horthy István egyetemi hallgató, Horthy Miklós kormányzó fia a Lánchíd felé robogott motorbiciklijén. A Bá'vány-ucca sarkán a motorbiciklielé került a gyalogjáróról épen abban a pillanatban lelépő Sekundier Nándor magántisztviselő. Horthy ugyan még idejében kikerülte Schandlert, az azonban annyira megijedt a sebesen robogó mcforbicikütŐl, hogy felháborodásában a következőket kiáíította a fiatal Horthy után: — Dögölj meg1 Horthy István megállította gépét, leszállt és felelősségre vonta Schandlert, aki megismételte korábbi kijelentését. Horthy erre gummikeztyüs kezével hatalmas pofont mért Schandlerra. Már majdnem dulakodásra került a sor, amikor az ellenfeleket körülvevő sűrű ember gyűrűben megjelent az Erzsébet-téren szolgálatot teljesítő rendörörszem, aki úgy Horthy Istvánt, mint Schandler j Nándort igazolásra szólította fel és előállította a rendőrségre. A rendőrségen Horthy István elmondotta, hogy rendes menetsebeségge! haladt raotorbiciklijén a Bálvány-uccában, amikor Schandler részéről a durva sértés érte. Miután sértést senkitől se tűrhet el, kénytelen volt Schandlert felelősségre vonni ér, mivel az megismételte a sértő kijelentést, nem vehetett magának másképen elégtételt, minthogy arculütötte. A botrány okozója ezek szerint azonban nem ő voit — mondotta — hanem Schandler, aki őt megsértette. A rendőrségen jegyzőkönyvbe vették Horthy István vallomását, amit néhány kihallgatott szemtanú is megerősitett. LONDONI LEVÉL a Hyde parki szabadszerelem oázisról, piros kabátos gárdisták, skót szobalányok, kereskedő segédek, londoni Shop girl-ők boldog szerelméről London, szeptember. London hölgyeiről, az Angol Nőről szeretnék írni, a büszke duchessekről, kik oly elzárkózva élnek, hosV magunkfajta egyszerű földi halandó, csak válóperük tárgyalása alkalmával, tendálhatja meg hófehér vállukat, élvezheti furcsa, kokain, ópium, gin gőzös, ideges beszédjüket. Szép volna írni. mesélni a vékony bokájtt angol fadv-król, akik imádják a ’ táncot, a pezsgőt, a luftballont. Élnek-hahiak a párisias mámorért, romlotfabbak, mint a ;>biinös város«, az elszánt Paris leányai. Lefátyolozzák arcukat, ha szeretőjükhöz sietnek. Le kell oltani a villanyt, csak sötétben engedik megcsókolni a szájukat, Hogy szeretnék inti a kínai negyedben, a Lime House, a dockkok tájékán csavargó matróz cédákról, kik kábítószerektől szédülve ténferegnek a mocskos londini külvárosok balkáni sikátoraiban. Festő ecsetjére méltók whitechapel néha tékozlóan csudaszép, gyakran lehetetlen csúf, ethizött, zongoraiábu orosz zsidó lányai, írni nehéz róluk. Az angol férfi sem ismeri az angol nőt. Akad olvan is, aki nyolc feleségtől vált már el és még mindig van kedve nősülni. Errefelé divat a válópör. Finom dolog. Parókás birák, izgatott dámák. cilinderes gavallérok falják a pikáns mondatokat és bekerülnek az újságokba is egy kis szerencsével, ha a riportereknek nincs elég szenzációjuk, esetleg oldalakat írnak róluk. Még a fényképeiket is leközlik. Héttnilllóhatszázezer lakosa van Londonnak s a háborúnak köszönhető, hogy ezek közül négy milliónál több nőnemű. És mind a négy millió más és más. Kiismerhetetlen, megfejthetetlen rejtvény. Pár percnyi gondolkodás után beláttam, hogy a -.'londoni nőről« irtai nem tudok, elsiettem tehát a Hyde Parkba, hogy helyszíni tanulmányozás után legalább London apró szerelmes lányairól mesélhessek. A Hyde Parkot mindnyájan Ismerjük, ha másképp nem, Conan Dovle regényeiből, mert hiszen Mister Sherlock Holmes a park mellett lakik. Nem néztem se jobbra, se balra, siettem kitűzött célom, a Marble Arch corner felé. A nagy londoni szerelemoázis irányába. Csak helyeselhető, hogy nem néztem körül, mert ha szemem elszaladt volna a fák, a bokrok közé, vagy meglapult volna a padoknál, nem jutottam volna messzire. A csudálkozás megmerevítette volna a lábaimat. Olyan csókolódzás. ölelkezés, szeretkezés folyik errefelé, amiuőröl csak a legfehérebb leányszobákban álmodoznak ártatlan, finom kis urilányok. A Marble Arch-nál aztán megálltam. Nem hagytam félrevezetni magam a szónokoktól. Becsuktam a fülem. Még a zsoltárok sem érdekeltek. Ez a sarok, amely alig száz lépés távolságra van a szabadszerelem bokraitól, a politikai szabadság szűzi földje. Itt szónokolhatsz uj vallást. Énekelheted a kommunista internacionálét. magyarázhatod, mint amaz hosszú sörényű ifjú: Elvtársak, higyjünk Moszkvában, mert szociális termelésből fakad a iólét. Es a rendőr nyugodtan hallgatja. Nem érdekelt ez a modern Bábel, az eszmék, élvek Bábele. Én a piroskabátos, két méter magas angol testörgárdistákhoz, Skóciából Londonba vándorolt szobalányokhoz, elszánt londoni typist hölgyekhez, irodakisasszonyokhoz, az áruházak leányaihoz jöttem látogatóba. ÉS találkoztam velük. A füvön. a réten, mindenfelé fiuk, lányok hevernek, ölelkeznek. Fiatal diákok, tanoncok, kercskedösegédek itt kötnék barátságot és gyakran rögtön élvezik az . ui ismeretség édes gyümölcsét A Piroskabát as, Hyde Park kaszárnyában állomásozó gárdisták rát'artóbbak. El nem mozdulnának a kissé kényelmetlen padokról. De kit érdekelnek a férfiak. Mikor Selfridoc. Ponting, Barker shopgtrVöly kiszolgáló lányok ezre teszi színessé a rétet. Hosszú angol lányok. Valahonnan a West harminchatból. Franciás külsejű, vékonypénzü elsápadt ír kisasszonyok. hideg ifin skót hölgyek, kik bármennyire is skótok, néha mégis csak megszédülnek. Aztán a szomszédos Edgewar Roadról látni itt rengeteg Oroszországban született angol zsidólányt Mongolos a szemük, maláji barna a bőí ük és úgy kacagnak, mintha sírni akarnának. Nem csak a gárdisták, de a hölgyek is uniformisba öltözködnek. A nagy áruházak olcsó, — most oly divatos — drapp vagy zöld, fiús. testhez simuló kabátját öltik magukra és mindenféle színű filckalapokat hordanak, dús, kövér, nagy, aranygytimölcs ' díszekkel. Egyforma a ruhájuk, hasonló a nézésük. Mind keres valakit. Egy boyt kibe belekarolhat és csókolózva sétálhat a Hyde Park mélyébe, ahol esténként a walesi gárda zenekara hangversenyez. Londonban veszélyes hölgyet az uccán megszólítani. Ha bepanaszol a rendőrnek. szó nélkül megbüntetnek öt fontra. De nem hiába Anglia a szabadság klasszikus hazája. A hölgyek megszólíthatják a férfiakat. De ők ezt nem teszik. Sokkal finomabbak. Legfeljebb utánad néznek. Megmosolyognak. Ez mindennél többet jelent. Nem tudják mi az álszemérem. A szerelem, náluk nem a vér muzsikája, csak játék, mint a keresztrejtvények fejtegetése vagy a bridge. Csak akkor néz hátra. akkor mosolyog, ha játszani akar. De ha megkívánta a játékot, akkor fenékig ürití a poharat. Nem tudod,, hogyan viselkedjél velük. Rámosolyogsz az egyikre és már látod magad a Bow, Streeten, a kegyetlen londoni rendőrbíró előtt, a másik pedig vissza nevet, két perc múlva megcsókol. A katonabanda körül már komolyabb a tájék. Tisztes családapák, családanyák élvezik a iriss muzsikát. A székekért itt is fizetni kell. A szerelmi börzének ez a legfinomabb tája. Legfeljebb csak csókolódznak. Ha valaki tanulmányozni akarja a bucsucsókot, támaszkodjon a Marble Arch-i autóbusz, vagy földalatti állomásnak. Ezek a csókok olvan nyíltak, olyan frissek, fiatalok, hogy Páris legfitosabb orrú manequenje, éhező, boldogtalan szerelmes, boldogtalan festő növendéke is megirigyelhetné. Korda Tibor. Beogradhao bujkál a megszökött szrbobram bankigazgató ? A b:nk asm vállal felelősséget Manojlovics Gavro üzletkötéseiért S.zrbobránbóf jelentik: A szrbobráni Gazdasági Bank újonnan megválasztott igazgatója, Ivanics Izidor most dolgozik azon, hogy a bankot ért károsodást pontosan megállapítsa. Az ui igazgató dr. Zagorica íván szentai közjegyzővel együtt tnár hónapok óta támadták Afanojlovics Gavrót, a bank hanyag vezetéséért. A sikkasztó bankigazgatóról egyesek tudni vélik, hogy visszatért Berlinből és most BeOgradban bujkál. A hatóságok ebben az országban is erélyes nyomozást folytatnak. Az, hogy mennyit sikkasztott Mattöjlovics Gavró, még mindig nincs pontosan megállapítva. Az eddigi adatok alapján az elsikkasztott összeget hétnyolc millió dinárra becsülik. Manojlovics Gavró negyvenöt lánc földje és háza két millió dinárral van megterhelve. A sikkasztó bankigazgató egészen a szökéséig föltűnően jókedvű volt és senki sem gyanította, hogy olyan nagyarányú sikkasztásokat követeit el, Beogradba azzal az ürüggyel költözködött, hogy gyermekeit ott kell taníttatnia. Egyes cégek, amelyeket Manojlovics Gavró megkárosított, a szrbobráni bankon próbálják követeléseiket behajtani. Ezzel szemben a banknak az az . álláspontja, hogy a megszökött igazgatónak nem volt joga a bank nevében üzleteket kötni, az igazgatóság hozzájárulása nélkül, tehát az igy kötött üzletekért Manojlovics Gavró a maga személyében felelős. A bank rövid időn belül rendkívüli közgyűlést tart. amelyen meg fogják vitatni a szanálás módozatait.