Bácsmegyei Napló, 1925. szeptember (26. évfolyam, 233-262. szám)

1925-09-17 / 249. szám

6. oldal BAGS MEGYEI NAPLÓ 1925, szeptember 17. Házeltolás jazzband-kisérettel Az igazságszolgáltatás hajmeresztő igazságtalanságai — Amerika fény­es árnyképei Los-Angelos, 1925 szeptember. Aki a szédületesen fejlődő technika vívmányaiban leli örömét — az meg le­het elégedve Amerikával. A minap a né­metektől megvásárolt hatalmas kormá­nyozható léghajó büszkén kóválygott a levegőben három tucat repülőgép kísé­retében. A manővert rádió utján a szá­razföldről irányították és mi a házi rá­dió készülékünkkel .mindenről pontosan értesültünk. A kapott rövid narancsokat precíz pontossággal végrehajtották és hallottuk a parancsnokló tiszt vála­szait, kérdéseit és. kommandószavát. Rádió van az automobilunkon is és ha ’ pár órai ut után valami regényes tópar­ton tanyát ütünk fel. a rögtönzött ebéd mellé a San-Franciskói opera zenekara ■szolgáltatja 800 kilométer távolságról a zenét. ft Pár hónappal ezelőtt egy háromeme­letes házat .-.költöztettek«, nemcsak tel­jes berendezésével együtt, do a házi­gazda egy intim mulatságot rendezett a Éfázszálütás éjjeli óráiban és altiig kint csikorogtak a csigákon mozgó ge­rendák, belül hangos muzsikaszó jelez­te, lmgy a társaság a legnagyobb biz­tonságban érzi magát. Nem ritkaság, hogy egy házat páremciet magasságba felemelnek, aldia építik a hiányzó eme­leteket és — senki sem hurcolkodik ki e helyéről. A különbség csak az. hogy aki még tegnap a földszinten lakott, an­nak holnap a negyedik emeletre kei! felkapaszkodni. Gáz, villany és vízveze­téke a legtávolabb eső farmnak is van és minden ötödik lakóra jut egy tele­fon. Itt Los-Angelosban egy , tőkecsoport hatalmas szálloda építésére kapott en­gedélyt a város külsőbb kerületében. Erre mint egy ember íölíorttvant a bel­város érdekeltsége. Gyűlést tartottak,az előadó néhány tájékoztató szavára Uj perc alatt 40 milliót jegyeztek egy nagy szállodára a. saját körletükben. ft Ha az erkölcsi és szellemi életet vizs­gáljuk, nagyon szomorú eredményre kell. hogy jussunk. Itt rá kell mutatnom •az amerikai rendszer három legszánal­masabb karban levő szervére, az igaz­ságszolgáltatásra, Amerika az egyéni bíráskodás országa. A biró. politikai klikkek tudatlan kreatúrája, az ezernyi bonyolult formaságok tömkelegéből oly példátlan következetlenséggel hozza meg ítéleteit, hogy csak a mögötte hívő politikai cselszövők látják az igazi ru szókat. Ezek számára készül az ítélet. A '>salamoniak«-ból ídeiktatok néhányat minden válogatás nélkül, ahogyan a toliamra kerül: A házasságtörésen rajtakapott férj törvény elé kerül. A felfüggesztett Ítélet 1 évi börtönbüntetés, azzal a feltétellel hogy a megcsalt ieleség gyámsága alá rendeli a bűnös férjet, aki minden hét végén személyesen tartozik jelentést tamil a bűnös- iér.i viselkedését illetőleg. Egy 15 éves leányt, aki titokban házas­ságra lépett egy 18 éves fiúval, fű bot­­ütésre ítél a biró és elrendeli, hogy 3 évig sem újságot, sem szerelmi regényt nem szabad olvasnia és szorgalmasan kell a vasárnapi bibliamagyarázó isko­lát látogatnia. Az Ítélet első részét az anyának tüstént végre kellett hajtania. Ha a. bűncselekmény oly kézenfekvő, hogy a biró és vádoló ügyész minden fáradozása hiábavaló, rövid büntetéssel menekül meg és csak a minap ítéltek el egy kormányzót, aki tizezer dollárokért szállította a megkegyelmezéseket pár hónapi börtönbüntetést kiállott gazdag kriminaMstáknak. A san clautui-i fegy­­hág botrányait most szellőztették a na­pilapok, ahol a szegényebb sorsú rabok a folyosókon szalmán hálva koplalnak, míg a gazdagok a íegyőrökkel külön kártyaszobában szórakoztak és Vígan folyt a wisky és egyéb drága italok. Ezzel szemben egy erős morfinista ujságárusfiu, aki az anyja egész csa­ládját eltartotta silány keresetéből, da­cára a 30 ezer aláírással ellátott ke­gyelmi kérvénynek, kötéídltali halállal lakait, mert egy delírinmos dührohamá­ban agyonlőtt egy bőröndkereskedőt. Los-Angolosban az elmúlt 12 hónapban huszonnyolcat akasztottak fel gyilkos­ság vagy annak kísérlete miatt és mi­vel itt nincsen korhatár, egy éretlen su­hanó 16 éves, négy pedig 17 éves korá­ban életével lakolt olyan hírnökért, ami­ért Európában javítóintézetbe kerültek Volna. A legszomorubb azonban a dologban az, hogy két esetről kiderült, hogy az illetők birói tévedésnek voltak áldoza­tai. Független bíró itt ismeretlen foga­lom. 6. K. lóték a halállal A szomszédságunkban tegnap este ön­gyilkos lett egy fiatalember. A család kinn ült a kerti lugasban. — Lőttek — mondta az izgalomtól el­lj ékül t szájjal a szomszédasszony és az ura mélységes döbbenettel igazolta: — Valaki lőtt. Bent, a sötét hálószobában feküdt az öngyilkos. Köröskörü! minden csupa vér. . -- De mi az! az istenért! hát mi tör­tént? — / jajgatott az anya, de a hal­dokló nem szólt semmit, csak -mosoly­gott ésaszemével sorra elbúcsúzott min­denkitől. A szép szőke szomszédlánynak még ezt mondta udvariasan: »a viszont­látásra«. Ezt már valószínűleg úgy ér­tette, hogy á másvilágon. Aztán meg­halt. í^pgánsan. Olyan könnyen halnak meg manapság az emberek. Az élet mindig olcsó volt, de ilyent prédán még sohase bántak vele, mint a mi időnkben. A kisfiút meg­szidja a tanár ur. a kereskedő csöcibe­­jut, a fiatalember összeveszik a szere­tőjével, mire revolvert rántanak elő és egy hazug, véres pózza! kiszaladnak az életből. Hol itt az észszeríiség? Á halál­raítélt, mikor már a nyakában van a kötél, még akkor is ezt gondolja: »meg fognak kegyelmezni«. Amig az ember­nek lehetőségei vannak az életben, min­dig remél. Az öngyilkos pedig eldobja magától a legnagyobb lehetőséget: az életet. — Hallotta? a Balog Laci agyonlőtte magát! — újságolták másnap az ucca lakói és mindeáki tudott valami meg ható történetet az öngyilkos múltjából. —- Szerelmi öngyilkosság — mondta bizalmasan egy jóJ értesült — a Novák lányba volt szerelmes, de az kikosa­razta. Mindenki haraggal tekintett fel a sző­ke leányzó muskátlis ablakára. — Gonosz teremtés — jelentette ki egy kontyos néni felháborodottan és lent a szive mélyén valami ilvesmít gon­dolt: »meg kéne kövezni«. Az öngyilkos pedig. — a rossz indul a tu, bosszúálló öngyilkos, aki revolverrel zsarolta ki a nőtől a halott számára azt a szerelmet, amit az élőtől megta­gadott —- szentté dicsőüít a jóemberek szemében, a szerelem mártírjává. A halál nagy misztérium és az élők­nek imponál a bátor, aki elébe megy. Pedig az öngyilkost nem illeti meg részvét, az öngyilkosra úgy keil nézni, mint a szökött katonára, aki eldobta a fegyverét és behívta az ellenséget. Az az elszánt pillanat, amikor az öngyilkos elsüti a fegyvert, vagy kiissza a mér­get, egyáltalán nem hősi. csudálatos gesztus, ez a gyávaság bátorsága, a mely egyetlen nagy és fájdalmas elha­tározással megszabadítja magát az élet esetleges többi kínjaitól, amikkel nem mer szembeszállni. Az öngyilkosnak so­ha sincs igaza, akár előre megfontolt szándékkal követi el tettét, akár felin­dulásból. Akt pedig egy nő miatt öli meg magát, aki nem iát több szépet, örömöt, célt az életteli, mint a kedvese bájait az élhetetlen ember, aki csak rossz szol­­j gálátokat tehet az emberiségnek, annak úgy kellett, az -- haljon meg! «. i.) A franciák Oroszországot is bele akarják vonni a biztonsági tárgyalásokba Csicserin Asszíriába készül? Parisból jelentik: Az Echo de Pa­ris fantasztikus Itirt közöl arról, hogy a francia kormány azzal az ürüggyel, hogy a nemzetközi szel­lemi együttműködés népszövetségi intézményének uj híveket szerezzen. Berlinben Kresztinszky orosz szov­­jetkövettei a biztonsági kérdésről akar megbízottja utján tárgyalni. Ezek a tanácskozások egy láncsze­met alkotnak SkrzinsJty lengyel kül­ügyminiszter és Briand párisi talál­kozásával, amelyet legközelebb ki fog egészíteni Csicseriu külügyi nép­biztos és Briand összejövetele, ezt pedig meg fogja előzni a lengyel külügyminiszter és Csicseriu talál­kozása Varsóban vagy más helyen, mikor az orosz külügyi népbiztos utón lesz egy ausztriai fürdőhely felé. ahol gyógykezeltetni1 akarja magát. Más verzió szerint Gsicserin legközelebb Varsón át Berlinbe, és onnan Svájcba készül utazni. Az Echo de Paris tiltakozik a titkos diplomáciának ilyen felélesztése el­len, amellyel Szovjet-Oroszországot is bele akarják vonni a biztonsági paktum körül megindult tárgyalá­sokba. Férjhez ment egff apáca, akii a pápa. tizenhárom év után feloldott fogadalma alól Egg amerikai uriheim, regénye as első báliói a zárdáig és tizenhárom év illán a zárdától a kaliforniai nászaiig (A Bdcsmegyei Napló newyorki levele­zőjétől) Amerikának nem mindennapos há­zassági szenzációja van. TUcnháromév kolostorban élet és fogadalma alóli fel oldás után férjhez ment Miss Maria Hirst, volt apáca. Az esküvő pár, nap­pal ezelőtt zajlót^ le Debb Leveringgel, egy többszörös dollármllliomos balti­­morei bankárral. Az érdekes esküvőnek regényes hát­tere van. EzerMcncszáztizcnnégyben előkelő társaság gyűlt össze Hirstéknál. Fényes házibál volt a fiatal Mária tiszteletére, szülei ekkor tervezték leányuk bemu­tatását a gondtalanul élő. csupán szó­rakozásokat kereső, dollárokban batal­­•rnas- vágyónál rendelkező ur! társaság­nak. A palota ebédlőjét már sziniifíig megtöltötték a meghívott vendégek. Tüzesen ropták a táncot, a szórako­zásnak éltek, csak egy fiatal leány és egy ur hiányzott a társaságból. A házi­gazda szépséges 21 éves leánya és Debb Levering, a 22 éves. álmodozó szemű jogász. A szülök jó szemmel néz­ték gyermekem forró szerelmét A há­­zibá! után is többszőr összejöttek, de pár hónap mülva a leány nagy változá­son ment keresztül. Sokat olvasgatott vallásos könyveket és teljesen áíreformálódott azok hatása alatt. Kezdte hidegebben fogadni ud­varlóját, a régi jó barátságnak lassacs­kán csak az emléke maradt meg. Ezer­­kilencszázrizenkettő elején Hirst Mária kijelentette szüleinek, hogy a világi éfet­­ben nem talál semmi gyönyörűséget, a zárda csendjébe, a lelki élet után vá­gyik. Szülei ellenzése dacára belépett 22 éves korában az apáca-rendbe. Nagy türelemmel ment át a noviciátus évein, 1919-ben letette a fogadalmat. 1920-ban Torresdaloba került, ahol tanitott egy iskolában. Az első'években szüleihez irt leveleiben a szép Mária nagy örömmel emlékezett meg uj életpályájáról, de az utolsó években kibírhatatlan ideges­ségről, a társaság utáni nagy vágya­kozásról t tt bizonyságot. Az apáca lelkében feléledt a mait va­rázsa, az első szerelem emléke. A zárdában ismét szerelmes lett Debb Leveringbe és szülein kívül őt is miha­marabb kívánta látni. A szülök a pápához fordultak ez év júliusában, kérve leányuk feloldozását a fogadalom alól, amelynek 13 év alatt eleget is tett. A {eloldozás megtörtént, az apáca augusztus delén elhagyta rendháza kapuját, és mint Miss Mária Hlrsr lépett ki azon. Visszatért a tár­saságba. a zajos életbe, amelyből szám­űzte saját magát, de amelynek hatása aló! még 13 csendes év elmúltával sem tudott szabadulni. Szüleinek és vőlegényének társasá­gában csakhamar visszanyerte régi ke­délyét és leCsillapult idegeit a 36 éves,1 do szépségében ma is tündöklő Mária. A fényes esküvő után Kaliforniába uta­zott az ifjú mátkapár nászúira. Az amerikai sajtó még sokáig vissz­hangzik a házaspár nevétől és a fiatal­­asszony' 'nem mindennapi élettörténetét többször felújítja. I Suboticai tolvajbanda j a novisadi ítélőtábla előtt Helybenhagyták az elsőfokú bíróság ítéletét A múlt év elején a szuboticai rendőrség letartóztatott egy nagyobb tolvajbandát, amelynek élén Benkovics István szubo­ticai lakos állott. Ez a tolvajbanda Szuboticán sok betörést es lopást ke-. í vetett el. így 1924 áprilisában Csajkos Kálmán pincéjéből egy dinamót loptak el, amplynek az értéke meghaladta a 10.000 dinárt. A szuboticai gimnázium j pincéjéből a tolvajbanda ugyancsak egy 11.0.000 dinár értékű motort lopott, í Gyorgyevics Miklós padlásáról 30.000 I dinár értékben különböző fehérneműt, j Vágó Miksa raktárából pedig 2300 di­­, nár értékben sajtot loptak eh A Hart­­j mann-féle gyárból 30 kilogram szappant,' : Hartmann Rafael pincéjéből egy 10.000 j dináros motort loptak. Rudics Misa ! padlásáról a tolvajbanda szintén nagy­mennyiségű ruha- cs fehérneműt vitt él. A szuboticai rendőrség hosszas nyomozás Után leplezte !c a tolvajban­dái,. de annak vezérét Benkovics Istvánt már nem sikerült letartóztatni, mert időközben külföldre szökött. A szubo­ticai törvényszék január 13-án tartotta meg a tárgyalást és Búzás Ferenc nap­számost négy évi fegyházra, Benics József szuboticai szabót két évi fegy­házra, Bálint József napszámost nyolc havi börtönre. Kormányos Simon nap­számost nyolc havi börtönre, Lindtner József kocsist egy lmvi fogházra és Juhász Mirkóné szuboticai lakost 100 dinár pénzhüntetcsre ítélte. A tolvajbanda valamennyi tagja felefc­­bezett és ügyüket szerdán délelőtt tár­gyalta a noviszadi ítélőtábla, amely az elsőfokú bíróság ítéletet helybenhagyta A torontáli magyar községek igényt tartanak a vármegye vagyonára Veliki-Becskerekről jelentik: Szer­dán Becsi-erekre érkezett Konyovics Nikola, az állami legfelsőbb számvevő­­szék tagja, aki a külügyminisztérium szekértője abban a jugoszláv—magyar vegyes bizottságban, amely az SHS ki­rálysághoz kerü't. és korábban a ma­gyar allam közintézményeinek tulajdo­nában volt javak értékének megállapí­tásával foglalkozik. Konyovics most a becskereki vármegyeházán és, a telek­könyvi hatóságoknál állapítja meg azok­­nak az áiiami és vármegyei javaknak az értékét, amelyek az impérium-változás­­sal a jugoszláv állam, illetve a várme­gye birtokába keültek. Torontái várme­gyének ugyanis hét községe Magyar­­országhoz került és ezek a községek igényt tartanak a központi igazgatás vagyonának reájuk eső részére. Konyo­vics a helyszínen állapítja meg, hogy müven ériék került a jugoszláv állami ' adminisztráció tulajdonába és mennyire j bír alappal a Magyarországhoz került ' hét torontáli községnek az igénye,

Next

/
Thumbnails
Contents