Bácsmegyei Napló, 1925. augusztus (26. évfolyam, 204-232. szám)

1925-08-07 / 209. szám

40. őldaí BACSMEGYEI NAPLÓ 1925 au A versenyautó halottja Regény. Irta: F. X. Kappus 3iró Mihály raiza ■17. folytatás Az eddig közölt részek tartalma: Horváth Elemér báróba beleszeretett Mon­­tecarlában Mirjam, egy szép bécsi lány. Horváth a ruletten elvesztette egész va­gyonát és hirtelen elutazott jugoszláviai kastélyába. Rendulics Flóra, egy novisadi bank hivatalnoknöje megtudja, hogy a báró öngyilkosságra készül. Megkéri Flor­­vátol, hogy ha már úgyis mindegy neki, vegye Bt előbb el feleségül. A báró tel­jesíti kívánságát. A nászéjszaka után Flóra bárónő Becsbe utazik, Horváth aki beleszeretett feleségébe, nem lesz ön­gyilkos, hanem Becsbe utazik. Mirjam telepatikus utón megtudja ezt és ráakad a vonaton. „Nem lakik itt semmiféle bárónő" A nő éppen most előrelőtt és egy féllel tárgyalt. Az egyik hivatalnok melléje lépett és egy nyitott levelet adott . át néki: ' — fiz sürgősebb, bárónő! Lepkowski .nem akart hinni a fülének. —. Bárónő? -- Mindenesetre különös, — gondolta, - de milyen szép egy „nő! . A forgóajtónál álló szolga üiegiele'ó borravaló után bővebb felvilágosítást adott: —- Tilos ugyan, de azért .az urak ma­guk között bárónőnek szólítják, kfnr­­váth bárónő :.. A lengyel fiiuyentett. A Kohlmarkton gyorsan bekapta ebéd­­íjét és kettő előtt öt perccel inár les­ben állott. Eltartott egy darab \ ideig, .amis Flóra megjelent. Világos cover- Isoaot-kabátot viselt, egyszerű barna ka­lapot hozzá. Két ur elkísérte a Schotten­­torig, ott'elbúcsúzott tőlük és a villa­mos megállóhoz sietett. Lepkowski fejében a legmerészebb sejtelmek fordultak meg. Abban a pilla­natban, amikor a nő nevét meghallotta, mindjárt Horváth háróval hozta kap­csolatba és egyszerre maga előtt látta a báró karcsn alakját. Aztán eszébe .ju­tott mindaz, amit Mirjam Rupu Moro­nal beszélt, összekötötte az eiőbbeniek­­kel és mindenféle kombináció felötlött előtte. A következő percben már Flóra mel­lett termett és megemelte kalapját. — Kissé ugyan ízléstelen, bárónő, — mondta, — azonban meg fogja nekem bocsátani: Gyorsan bemutatkozott és azután igy folytatta: — Nem is akarok sokáig alkalmat­lankodni. csak egy üdvözletei szeret­nék átadni... egy üdvözletét -báró Horváth Elemértől. Maga sem tüdta, hogy miért éppen ez a kifogás jutott az eszébe. • Flóra, aki előbb ■ csak félig fordult hátra, most teljes félkört írt le a ten­gelye körül és bámuló szemekkel né­zett I.cpkowskira. — Öoka; ' altunk együtt. — folytatta a lovag. -- utoljára a 'Riviérán, körül­belül hat hete, ha jól emlékszem, És már akkor bizta meg önt, ogy átadja ... Flóra gúnyosan mosolygott és tető­­) töl-talpfg végigmérte a lengyelt. Akkor is, később .is. Merészen közelebb lépett és meg­kérdezte: — Hiszen, méltözíatik ismerni báró Horváth Elemért? — Mél tóz tátik ismerni. — felelte Flóra gőgösen, -— a család oly nagy és az egész világban szétszóródtak a ro­konok. Lepkowski észrevette, hogy a no sze­retne többet tudni Horváthtal való isme­retségéről. Izgatottsága minden eről­ködése ellenére is észrevehető volt. A lengyel azonban óvakodott többet mondani. — Mindenesetre köszönöm, uram, — fejezte be a beszélgetést Flóra. Hátat fordított a lengyelnek és köny­­nyedéu felugrott a villamosra. Lovag Lepkowski csak egy másod­percig gondolkozott, aztán ő is a kocsi lépcsőjén termett. Vére. előbb lassan, aztán mind he­vesebben és hevesebben kezdett lüktet­ni ererben. . . Minden föltevést és gyanúsítást, amely addig foglalkoztatta. szétfujt, mint a szél a bárányíellegeket. a nő különös szépsége. Akármilyen viszony­ban van is Horváthtál, ha ö az a »fe­kete«, akit Mirjam transzállapotában emlegetett... mindez inár alig érdekel­te. Pompás nő volt, valami nem min­dennapi fajtának .díszpéldánya, az biz­tos és ennyi elegendő volt ahhoz, hogy a lengyel szenvedélyeit felkorbácsolja. Alig tudta a Ringen követni, úgy el­tűnt a villamos kocsiból, hogy egy má­sikba szálljon át. Három megállót ment csak, de mielőtt leszállótt volna, pil­lantása találkozott a férfi tekintetével. Flóra aika reszketett. A lengyel fáradhatatlanul követte ut­cákon át; amint hol eltűnt egy egy sar­kon. hol meg uira előbukkant, mindig egyformán gyors léptekkel. Végül eltűnt egy kapualjban. Lepkowski Kifújta magát. Azután be­lépett a házba, túlhajszolta a portást és néhány összehajtott bankjegy ellenében felvilágosítást kért tőle, hogy mióta lakik ott a bárónő, saját lakása van-e, vagy tán rokonoknál lakik, esetleg al­bérlő valakinél? Egész litániát adott clö. A portás eltette a pénzt, végighall­gatta a kérdéseket, aztán íeiét rázva felelte: — Itt nem lakik semmiféle bárónő. Nagyot nevetett hozzá. — Talán tévedett a nagyságos ur, könnyen lehet, mert ez átiáróliáz. Kikisértc az udvarra a bosszús Lcp­­kovvskit és megmutatta neki: — Itt be és ott ki. Vagy fordítva! I Megesett ilyesmi máskor is! j. A lovag alaposan leforrázva távozott. ! Kalandja nem ment ki a fejéből. Másnap délben pont tizenkettőkor is­­j inét megjelent a British—Jugoszláv I Bank váltóiizletében. Már az ajtóban 1 kereste szemével azt a felejthetetlen alakot, ott a két üvegfal között. De a bárónő sehol sem volt látható. — Mj nem jött be, felelte a szóig; Lepkowski kérdésére. Flcischler győz A május eljött illatos orgonáival, ne vető asszonyaival, csillagos éjszakái­val. Flóra már három hete lakott a Wäh­­ringer Cottage egyik villájában. Fleiscli- Icr roppant titokzatosan tett meg min­den előkészületet: ‘ újra bútorozta az egész első emeletet, cselédséget foga­dott és garázst építtetett a kertben. Egyik napon megállt a kis sport-autó kettejükkel a villa előtt. Flcischler szó nélkül mutatott fel a lépcsőfeljáratra. Flóra érdeklődve ment feljebb és fel jobb. A terraszon meghökkent. Az aj­tón fényes réztábla csillogott az ö ne­vével. Egy szobalány jelent meg. mo­solyogva köszönt és egészen magától értetödőleg kérdezősködött a méltóságos asszony parancsai iránt. A szobákat egy ismert épitész rendezte be: nyu­godt és előkelő volt mindegyik, tulzsu foltság nélkül. Komoly arccal lépett Flóra egyik szobából a másikba, meg­­megfogutt egy-egy bronzot, meg-meg­­állt valamelyik metszet előtt és csak ennyit szólt halkan: — Szép! Nagyon . szép! Fleischler dobogó szívvel kisérte. A verandán, amelyet édesen illatozó hársfák vette1-' körül, hozzáfordult Fló­ra: — Köszönöm. — Félig meztelen karját odanyujtot­­ta a férfinak. A nap pillanatig arcába sütött, lehunyta szemét. — Nem vételár, — dadogta Fleisch­ler. • — Tudom. A bárónő kis örökségét már két hó­nappal ezelőtt átadta Fleischlernek gyümölcsöztetés végett. És a pénz nőt­­tön-nött a bankban, félelmetesen sza­porodott. Sohasem érdeklődött. soha nem kérdezősködött róla. Lehet, hogy abból vásárolta a huscö­­löp a villát. Lehet... Még ezen az éjszakán Flcischler szc retöje lett. * Aztán elhivta magához Kieemam.i Bertát Novisádról társalkodónőnek. A férfi szó nélkül beleegyezett ebbe. Sőt nagyszerű eszmének, pompás gon adatnak találta. Jó időbe telt, amig a himlöhelyes le­ány mindent megértett. A Horváthtal való história sehogysem akart a fejébe menni, Flórának újra meg újra cl kel­lett mesélnie az egészet; elejétől végig, amíg Berta újból és még jobban meg­győződött róla, hogv Flórában mennyi meggondoUság és fölényesség lakik. Be­hódolt és hűséget fogadott a sírig ba­rátnőjének. Gyönyörű napok következtek. ami­lyeneket csak a bécsi május tud oszto­gatni: részegifö. kábult napok 3 Práter­ben. sziliek szimfóniája a versenytere­ken. zenefosziáuyok minden ablakból, kitűnő Waldmeister-bőlé az éijeii kert­­helyiségekben. Erekhez sorakozolt a mellékesek kö­rében eltöltött idő: táncdélutánok a gusztus Bristol Grill Roomjaban, zajos mulat Ságok a Trocaderoban és a Tabarinban. A falka nem maradt el most sem. Sőt Bromberger vezérigazgató ur és Pataki, a mesésen gazdag versenyis­tállótulajdonos megkettőzték igyekeze­tüket. A legkipróbáltabb módszerek is csü­törtököt mondtak. Ha néha úgy is lát­szott, hogy Flóra felmelegszik kissé, a legközelebbi pillanatban már a felhők közt trónolt ismét. Napról-napra, esté­­röl-estére megismétlődött ez a játék. Néha-néha Umwallcr is előkerült. Le­veleket is irt, bolondos, összevissza le­veleket, mennyel és pokollal tele, ahogy éppen hangulata diktálta. A Harold Lloyd-pápaszem is lesben állott. Egész biztosan számított arra, hogy eljön még az ö órája is. I)c azért nem siettette a dolgot, csak mindig velük volt és a vezérigazgató orrán pirosló foltból ol­vasta ki, hogy hogyan is állanak az akciák. Pataki legutóbb két gyönyörű orosz trappcrrcl hozta izgalomba a kedélye­ket. Kitűnő állatok, gyönyörű két fél­­vér, szinte rátermettek a Krieati-i első dijra. A ráncosképü, kiélt magyar hallani sem akart azonban arról, hogy bene­vezze lovait valamelyik versenyre. Megengedhette magának, hogy a két nagyszerű paripát kocsijába fogja és pukkassza ismerőseit a Haupt-alléban. Flóra szívesen élvezte az ilyen ko­csikázások szenzációját. Senki sem értett úgy az orosz trap­perek hajtásához, mint Risch Guido. Mikor mar megszokták kissé, egész kezesek lettek és úgy mentek, hogy pat­kójuk szikrát szórt és a többi urkocsis kiejtette kezéből a gyeplőt a bámulat­tól. Különösen vasárnaponként... fél Becs sorfalat állt a Práterban és ki­­bámulta két szemét, mikor a fogat a Lustliaus felé vágtatott. A kocsi-bravúrok Flórának szóltak és ö tudta is ezt. De Risch Guido egy pillantással sem árulta el magát. A szaltnahajii fiatalember volt az egyetlen, aki hónapokon kérésitől szin­te gunyorosan viselkedett Flórával szemben. Még hosszú papirszopókás szivarját sem vette ki szájából, ami­kor, rendszerűit igen rövid mondatok­ban, beszélgetett a nővel . Kleemann Berta sértőnek tartotta ma­gaviseletét. De Flóra nevetett. — Hagyd, — mondta barátnőiének, #az ilyen muszkliember nem ismer mást, mint autóversenyt, vivást és eve­­zösrekordot... az ilyen ember igazán nem számit. Ezek csak maguknak él­nek ... Risch lassan odaforditotta fejét. — Rólam van szó? — Flóra habozás nélkül felelte: — Hát kiről? Bizonyára nem a ve­zérigazgató ur sportteljesítményeiről beszélünk. A férfiak nevettek. Kint voltak a szabadban, a Konstan­­tinnhügeleu. A Práter hangulatának megfelelően igyekeztek viselkedni. Anekdoták, elmésségek hangzottak el, a bólé újra meg újra körbejárt. Virá­gos lányok közeledtek. Bromberger há­rom nagy kosár virágot vett és Flóra széke körül telelűiitctte a földet ibolyá­val, jácinttal, gyöngyvirággal és rózsá­val, szinte clbástyázta illatos virágok­kal. Flcischler csendesen és engedékenyen mosolygott. Amióta a nőt korlátlanul a magáénak nevezhette, azóta gondtalanul élt és teljes lelki nyugalommal törhette fejét a nagy üzleteken, amelyeket a Balkánon bonyolított le. Néhány szót hangosan mormogott. A vezérigazgató ur mindjárt beleka­paszkodott és érdeklődött a tényállás iránt. Rövid üzleti beszélgetés fejlődött. Pataki elment ui virágárus leányokat keresni. Nem akarta hagyni, hogy lc­­fözzék. mindenáron • túl szerette volna „, licitálni Brombergert. (Folyt, hov.)

Next

/
Thumbnails
Contents