Bácsmegyei Napló, 1925. augusztus (26. évfolyam, 204-232. szám)

1925-08-06 / 208. szám

% oT£ B ACS MEGYEI NAPLÓ arra, h'&jfy a pénzügyminiszter ős a belügyminiszter erről a tanácsko­zásról is távol voltaié, fontosabb ügyekben ezúttal sem tudtak hatá­rozni és igy az ülés legnagyobb ré­szé« csak előkészítő megbeszélések folytak. * Hosszasan tárgyalt a miniszterta­nács a hon'dt S zokni - egyesük' tek vasárnap Zagrcbban megtartandó nagyszabású országos ünnepély érői, amelyet engedélyeztek és elhatároz­ták, hogy az ünnepélyen a kormány és a hatóságok is képviseltetni fog­iák magukat. Az Orjanának ugyan­erre a napra öszehivott ünnepélyét a kormány nem. engedélyezte, hogy igy elejét vegyék a hon át szokolis­­ták és orjturisták esetleges összeüt­közésének. ezzel kapcsolatban szó­ba került Pribicsevicsnek közokta­tásügyi minisztersége alatt kiadott ama rendeleté, amellyel megtiltotta, hogy a diákok \ borvát Szokol­­egyesilleteknek tagjai lehessenek és a tanulóknak csak a jugoszláv Szo­­kol-egyesülctbe való belépést en-Amint a kormány egyik tagja a Bdcsmegyei Napló munkatársa előtt kijelentette, a megegyezés az állam­titkárok személyére nézve elvben már megvan, azonban az még netti végleges és ezért a neveket egyelőre még nem fogják nyilvánosságra hozni. Mecsek dr. Beográdban Mácsok Vladkó dr., a Radics-párt alelnöke szerdán két napi tartózko­dásra Beogradba érkezett. Macsek beogradi útja összefüggésben van a ►horvátországi közigazgatás átszer­vezésével, igy elsősorban az úgyne­vezett községi komesszdtlnsok elbo­csátásával és a községek autonó­miájának helyre állításával. Tekintet­tel arra. hogy a községi választások nem folytathat ók le olyan gyorsan és a községi elöljáróságok megvá­lasztása sem történhet meg rövid-idő alatt, a komesszáriusok felmentésé­vel beálló közigazgatási válságot úgy fogják áthidalni, hogy a rang­ban legidősebb községi tisztviselő­ket bízzák meg az ügyek vezetésé­vel az uj képviselőtestületek megvá­lasztásáig. A Bdcsmegyei Napló munkatársa beszélgetést folytatott dr. Macsck- Ikel, aki kijelentette, hogy a községi választások* időpontja még nincs megállapítva, azt hiszi azonban, hogy erre csak az egységes községi törvények megalkotása után kerül­het sor, a járási és tartományi vá­lasztásokat pedig csak a községi vá­lasztások után fogják megejteni. A községi választások megtartásának szerinte az is nagy akadálya, hogy az ország nagy részében, — mint például egész Boszniában, — a. poli­tikai községek még egyáltalán nin­csenek is megszervezve. BECSKEREKI VÁZLATKÖNYV 1925, augusztus Q. 2,4a adókérdés szörnyű lahirintusá­­* ban tévelygő becskerekieknek leg­újabb céltalan útja a IV. osztályú kere­seti adó. Aligha van egyetlen tisztviselő, aki egzisztenciája összeroppanásának veszélye nélkül ki tudná fizetni a rá ki­vetett adót. Az első napon, amikor nyil­vánosságra hozták ezeket a kirovásokat, óriási felzúdulás kerekedett. Mindenki »ielcbbez!« adták ki a jelszót és az ér­dekelt — és talán legjobban sújtott köztisztviselők általános mozgalmat akartak indítani yz alispán és a kereske­delmi és iparkamara bevonásával. Ez a csuda sem tartott három napnál tovább. Negyednapra minden elcsendesedett, mindenki szépen bebandukolt hivatalába és a minden-mindegy apátiájával várják, hogy *ma!d csak lesz valahogy*. Két­ségtelenül lesz. Ha másképp nem, hát ugv. hogy egy szép napon eljön a vég­rehajtó, lefoglal az ezerkétszáz dináros fizetésből négyszázat, elviszi a szek­rényt, az asztalt és még örülnünk kell, ha a szalmazsák megmarad, hogy no legyen a puszta padlón túlságosan ke­mény az alvás. •gedte meg. A minisztertanács szer­dai határozatával Pribicsevicsnek • ezt. a rendeletét hatályon kívül he-j iyezte és kimondta, hogy a diákok j bármelyik Szokol-cgycsiiletnek tag-; jai lehetnek. A kormány egyébként; arra törekszik, hogy szerb-horvát- j szlovén Ssokol-szövetség alakuljon, j hogy ezzel megszűnjék a Szokó!-, mozgalmakban eddig fennállott szc-1 paratisztikus irányzat. Ez a kor- J mátty-tendencia is Pribicsevics ellen \ irányul, aki tudvalevőén megalapi- j tója és fővédnöke a jugoszláv Szó-! fco!-cgyesü!ctnek. j A minisztertanács ezenkívül ki- i sebb segélyeket szavazott meg . Elhatározta a kormány, hogy a jövő kedden plenáris minisztertaná­csot tártanak, amelyen a kormány­nak a parlamenti szünet alatti pro­gramjáról fognak határozni. . Srskics törvéuyegységesitő mi- j űiázter szerdán Kledbe utazott Úgy tudják, hogy ez alkalommal több po-' Etikai álamtitkár kinevezéséről szóló nkázt aláírás végett elő fog íeriesz­­■terii. ___________________ Soha többé! Irta: Beczáísy Judit Márta futva érkezett tö! a lépcsőkön. A kirándulásra mindenkit összegyűjte­ni, a kedvetleneket kedvre hangolni, rá­beszélni neki való foglalkozás volt. Már előre látta, hogyan fog örülni Jan­ka és hogyan ellenkezik maid az ura. Már érezte a szavak izét. amivel tönkre­­sflányltja ellenvetéseit í-s látta már Jan­ka hálás pillantását, a siker jutalmát. — Miért irigy!! ezt a kis szórakozást Jankától, — fogja mondani — csak nem féltékeny rá, az istenért? —- Már előre mosolygóit, Jani csakugyan féltékeny és szörnyen titkolná. Ha ezzel támad rá, inkább megadja magát. Meg sem várta, hogy a szobaleány bejelentse, az uriszobáből kiáradó vilá­gosság felé tartott és egyenesen rájuk nyitott: — Szervusz, Jankám, jócstét. Jani, de jó, hogy együtt talállak, tudod, miért jöttem? Mi elhatároztuk az urammal, hegy vasárnap a Jánoshegyrc rándu­­!t:nk ki, ti is velünk jöttök, jó? Vidám hangossága egyszeribe jnegfa­­gyott a hideg arcokon. Meglepetve kér­dezte: — Mi az? Rosszkor jöttem? Csak ,nem veszekedtetek? A férjen látszott, hogy merlnl szeret­ne és az asszonyka sem sietett no so-* iyogni. Kényszeredetten hallgattak. De a csukott ajkak mögött szavak viaskod­tak kitörni készen, már kifénylettek a szemek türelmetlen csillogásában. Már­ta megérezte az ellenséges hangulatot, de nem értette. Kellemetlen hűvösség szállt feléje, — Furcsa ~ gondolta bosz­­syusan — ilyen nyíltan kimutatni a rossz kedvet. Hát ha még olyan nagy vészé-I Statisztika: adatok szerint, ame­­* lyekct a beogradi állami statiszti­kai hivatal adott ki, VeÜklbecskerek vá­ros lakosainak száma 27.511. Ebből szerb-horvát IÓS09, német 7552, ma­gyar 7482, szlovák 536, szlovén 308, ro­mán 200, albán 167, olasz 22. más nem­zetiségű 105. .Az SMS királyság lakossá­gának minden népfaja összetalálkozott a jugoszláv Bánát fővárosában és a nyolcféle nemzet találkozása rányomta bélyegét a város lelkére a polgárok bé­kés, testvéri egyetértésében. Itt soha nem panaszolt Elnyomatást semmiféle nemzetiség, felelőtlen elemeknek nincs itt talajuk. Együtt játszottak az utca porában, együtt lubickoltak a Bega hul­lámaiban szerb, magyar, német, román és tót gyerek, három-négy nyelven játszva megtanult mindegyik és a meg­változott Idők megváltozott mentalitása sem tudott gyűlöletet teremtem közöt­tük. Béla-bácsi, öreg sáros! hajdú, há­rom nyelven, szerbül, magyarul, néme­tül,, dobolja ki, hogy * közhírré tétetik« és bár a közigazgatás hivatalos nyelve szerb, minden hivatalban megértik, meg­válaszolják a magyar beszédet. Rajlcs Szvetlszláv, a mostani bácskai alispán, kedés volt is köztük, mit tartozik az rám? Nem tudom, mit szólna Janka, ha én igy fogadnám? Már sértődöttség csengett a hangjában: — De hát mi váti'veletek? — Semmi — dobta oda sértő kurtán Janin. Márta már másra sen» gondolt, csak erre a támadó hangra. Mi történt itt? A személye ellen, ő ellene tör ez a hang. kiérezte. Netn volt nehéz. Janka egy cseppet sem leplezte bosszúságát. De miért? — Nem mondanád meg, miért fogadsz ilyen barátságosan? — már Márta is gő­gösre egyenesedett. — Kérlek szépen. Jobb is lesz, ha tu! leszünk rajta, —- szinte fenyegetett Jan­ka szeme. — Te azt mondtad rólunk, hogy Jani nem hiába féltékeny, én már­is azon az utón vagyok, hogy megcsal­jam. Igaz? Mondtad vagy nem? — É-én? — Mária csaknem leszédült. Valami már felrémiett az emlékezetében. Arcába szökött a ser és félt. hogy ezt zavarra magyarázzák. Sietett beszélni: — Kj mondta ezt neked? — Gondolkozz csak, hogy ki lehetett — Nincs is mit gondolkozni. Gizi volt nálam tegnapelőtt, sete beszélten!, de nem igy! Megáll az ember esze. hogyan ki lehet valamit forgatni. Csak találkoz­zam vele majd megmondom vélemé­nyemet. Es te elhitted, hogy én igy be­szélek rólad? Tudod, mit mondtam? Ar­ról vdt szó, hogy milyen rossz lehet fél­tékenynek lenni. És én azt mondtam, hogy féltékenységgel bclekergethct a férj csalásba egy asszonyt. És Gizi kér­dezte, hogy Jani nem féltékeny-e és én azt mondtam, annál okosabb, tudja ű, hogy aki azon az utón van. azt nem le­het féltékenységgel visszatartani. De inaugurálta ezt a rendkívül szerencsés politikát, amelynek követője Ataxies Bo­­golyub polgármester, aki szerbnek, ma­gyarnak, mindenkinek mindig szives se­gítője, egyforma jóakarója. A nemzeti­ségek elhelyezkedése és magatartása természetesen ennek megfelelő. A becske­­reki magyarság dr. Vurudy Imre szaván indul. A vezér lelke a katonáké: szerény, de önérzetes! Itt nem Jajgatnak éktelen latnentációk, ha Pista bácsi tyúkszemére léptek, de orvoslást kérnek — és a hely­zettel számolva, a kölcsönös engedé­kenység, megértés és megegyezés eszkö­zeivel szereznek is — minden fontosabb, a magyarság nagyobb rétegét érintő ügyben. Csakazértis kuruckodás he­lyett a józan, komolyan önérzetes ma­gyarság — ez az irteat magyar kisebb­ségi politika — és a magyar­ság a múltkori választáson meghoz­ta róla Ítéletét. Mert uem szabad elfelej­teni soha, hogy a februári fájdalmas ve­reség napján egyedül a Várády Imre pát­riájában kapott a magyar párt annyi szavazatot, hogy csak néhány golyóval szorult második helyre a legnagyobb párt mögött . . . * ilyent, hogy igy kiforgassa a legártatla­nabb megjegyzést, ez igazán csak Gizi­től telik ki. Majd szánjonkérem tőle. — Márta csak beszélt, beszélt, kábultan a bűntudat stilya alatt, mert emlékezett rá’, bizony még a szavak is azok. amivel Janka vádolja. De hogyan vállalhatná most igy szemtől-SZembe. Pedig igaza is volt. — Csakugyan nem mondtad? — eny­hült meg Janka arca. — De hogyan is hihetted el. Majd kér­dőre vonom Gizit, hogy merte rólam ezt mondani. — Hagyja csak el, Márta, kérem, — szólt közbe most a férj — éppen elég volt a pletykából. Akkor végé-hossza nem volna a számonkérésnek. Nekünk elég, ha maga azt mondja, hogy nem igaz, mi clhisszük. És jobb ha nem jár utána, a végén még Gizi is letagadná.-- De csak nem gondolja, hogy én le­tagadtam? Szavamra mondom, úgy igaz, ahogy elmondtam. — Meg vagyok róla győződve. Miért is mondaná másképp? Márta gúnyt érzett, de .nem mért már erősködni. Jó lett volna már menni, de túlságosan sietve sem mehetett, most már mutatni kellett, hogy ő nincs zavar­ban. Próbált nyugodt hangon szólni: — És ini lesz a kirándulással, Jan­kám? Eljöttök, ttgy-é? — Ha csak valami közbe nem jön. — Hát csak ne jöjjön semmi se közbe. — Még érezte, hogy nincs minden rend­ben köztük, de nem birt tovább maradni. A lépcsőn szinte bódultán lépkedett lefe­lé Micsoda kinos helyzet volt ez. Még szerencse, hogy feltalálta magát és min­dent letagadott. Pedig már volt egyszer hasonló esete, akkor is visszamondták mindent és hogy megfogadta, hogy: so­, *| A Bcga-folyó szerelmesen öleli kö­­í ^ * rii! Becskereket. Átöleli csillogó hu­­j rokkal és bizony minden évben megki­­: vánja a maga egy-két áldozatát. Egy ; szerencsétlen szlovéniai katona most a legújabb áldozat és, mert a csalóka hul- i lámokat nem tudják megregulázni az il­­j letékcs hatósági közegek, rendszabályba I verik a fürdőközönséget. »Csak az I uszodában, vagy a strandou szabad für» j dcnU hangzik a legújabb rendelet, de a j strandon legkevesebb három, az uszo- I düban pedig öt dinár egy fürdés ára, ez I pedig nagy összeg, ha naponként és családtagonként számítjuk. Rendezni kell valahogy a Bugában való fürdés ügyét, de nem úgy, hogy a fürdéstől egyszerűen eltiltják mindazokat, akiknek nincs fölösleges öt dinárjuk. Jelöljön ki a város egy csendesebb folyású helyet a Begában, csináljon ott — minimális költséggel — ingyen fürdőt és akkor ki j lehet adni olyan rendeletet, hogy' csak I hatóságilag megállapított helyen szabad j fürdeni! De igy — emberéletben és pénz­ben többe kerülhet valami járványos be­tegség, amelyre bizonyára jobban inkü­­nál a nyári melegben fürdéstől, tisztál­kodástól eltiltott nagyközönség. k. in. * I 1---------------:------------------------------------­I ha többé! soha többé nem keveredik I pletykába. És tessék. Az ember már nem j is beszélhet. Kint a napsütéses uccáa kissé magá­hoz tért, már nem érezte olyan nyo­masztó súlyát az elébbi kellemetlenség­nek. Még gondolt rá, hogy mit fog mon­dani Gizinek, ha összetalálkoznak. — Szervusz, Mártuskám. de régen láttalak, hol jársz erre? — köszönt rá egy ismerős asszony. Márta inár minden fogadalomról meg­feledkezett, kiöntötte a szivét, sietett is vele: — Képzeld. Jankától jövök, micsoda kellemetlenség, Gizi egy pletykába kc­j vert pedig őszintén szólva, ha én Jan­­j kának lennék, nem bolygatnám az ilyen ! dolgokat, úgyis éppen eleget beszélnek 1 róla. Udvaroltál magának, rendben van, J de ne akarja, hogy mindenki szentnek' I tartsa, mikor ettől igazán a legmesszebb áll. Mi csak tudjuk, hogy miket csinál és csak láttad volna, hogy fel volt há­borodva. hogy róia beszélni mernek. Igazán komikus, nem? Hova mégy, drá­gám? — Jankához készültem. De mondd, mi volt ez, olyan kiváncsi vagyok. — Ó,- semmi, igazán sommi, nem is értem, hogy lehet igy felfújni valamit, mint ez a Gizi is. Na szervusz, édes, vi­szontlátásra. — És sietett tovább, azzal a biztos rémülettel, hogy ez is beszélni fog Jankánál. Miért is nem hallgatott már ezzel. Miért is kellett újból szóba-I hozni? Nem, igazán nem tud vigyázni a I nyelvére. Csak legalább vissza ne mond­ja ez is, akkor aztán nem lehet újból le­tagadni. Csak még most az egyszer jön­ne rendbe a dolog, akkor aztán igazán soha többé nem .beszél senkiről. Újból erősen megfogadja, hogy: soha többé!

Next

/
Thumbnails
Contents