Bácsmegyei Napló, 1925. augusztus (26. évfolyam, 204-232. szám)

1925-08-27 / 228. szám

1Q25, augusztus 27. BACSMEGYEI NAPLÓ 3. oldal. íilliárdos károkat okozott a keddi vihar Egész Felső-Bácskában nagy pusztítást vitt végbe — Óriási kár a szőlő- és kukorica­­termésben — Ledőlt a zsedniki templom tornya — Beograddal, Novisaddal és a Bánáttal nincs telefonösszeköttetés Megyei futárok járják be a károsult községeket A kedd délutáni ciklonszcrii orkán pusztításairól az elszakadt telefonvona­lak és megszakadt távirati összekötte­tések miatt még mindig nem sikerük teljes képet átkötni, az azonban kétség­telen, hogy a Vajdaság északi részében csaknem teljesen tönkre ment a termés. A kár Subolicán A vihar, amely mindent elpusztított, ami nem tudott dühöngő elejének el­­lenitállni, Szubcticán is sokkal nagyobb károkat okozott, mintuhogy az a vihar utáni első napsütéses órákban látszott. A városon kívül, ahol épületek pusztul­tak el, különösen a halasi, a bajai és a palicsi szőlők szenvedték meg a pusz­tító orkánt, úgy a gyümölcs, mint a szőlőtermés megsemmisüli. Lcgázolt, szétbombázott csatatérhez hasonlíta­nak a szőlőültetvények, a szélvész tö­megesen tépte ki a gyümölcsfákat, lombjuk helyett gyökereik merednek az ég felé. Hogy teljes legyen a rombo­lás, a‘ szélvészt kővető jég leverte a dió, szilva és az almatermést, lekop­­pasztotta a szölö-tökéket, a levelek, a szőlőfürtök szétlépve, összepréselvc a a homokban hevernek, A jég annyira tönkretette] «, szöíöüketvén.veket, (hogy az még a jövő évi termésen is meg fog látszani, mert kevés remény van arra, hogy a szőlő-tőkék kiheverik a borzal­mas pusztítást. A bajmok—szuboticai útvonalon is siralmas képet nyújtanak a kukorica és a szőlőültetvények, a legnagyobb káro­kat azonban Scbesicscn és Mérges-pusz­tán okozta a vihar. Itt is óriási erővel tombolt a vihar: sok tanya-épület nád­­fedelét letépte, magával ragadta és nagy távolságra a megskalpolt tanyá­tól, szétszórta. Sebesics és Mérges vi­dékén nemcsak a kukoricatermés sem­misült meg, hanem a paprikatermés is teljesen elpusztult. Hasonló károk érték Tavankut környékét is, mig csodálatos­képpen a Katymár és Szubotica közötti földeken alig látszanak meg a vihar nyomai. Zsedniken is ledőlt a templomtorony Szubotica környékién, a városon kí­vül, a szélvész talán a legnagyobb mér­tékben Zsedniken tombolt. A zsedniki római katholikus templom szintén a szu­boticai Szent György-templom sorsá­ra jutott: a vihar ledöntötte a templom­­tornyot, lesodorta a tetőt, szerencsére azonban a közelben senki sem tartózko­dott, úgy, hogy emberéletben nem esett kár. A templomon kívül még több ház sé­rült meg, úgy itt, mint a szomszédos Verusicson egész házsorokat koppasz­­tott meg tetejüktől a vihar. Rendkívüli közgyűlés lesz Suboticán A vihar sok városi épületet megron­gált, nemcsak a városban, hanem a ta­nyavidéken is. A kár nagysága még is­meretlen. A városi tanács szerdai ülé­sén foglalkozott a vihar pusztításaival és utasította a mérnöki hivatalt, hogy a város tulajdonát képező épületeket ért károkról három napon belül tegyen jelentést. A városi mérnöki hivatal részéről Strassburger Izidor és Guttwein Ádám mérnökök úgy a városban, mint a kül­telkeken valamennyi városi épületet meg fogiák vizsgálni, hogy megállapít­sák, mily nagy károkat okozott a vi­har. Bizottság fog khzál!.?.r.'i Zsadnfkre is, hogy a tempbímot ért kárt Íeíbecsül­jék. A városi tanács a mérnöki hivatal jelentése után fog dönteni a további te­endők felől. Amennyibe;?, táv art nagy a kár, hogy a koltc.gvctési dSíianyzat­ban nincs fedezet az épületek helyreál­lítására, akkor rendkívüli közgyűlést hívnak össze. A rendkívüli közgyűlésen a tanács póthitelt fog kérni a megron­gált, illetve tönkrement épületek rend­­behozására. A vihar pusztításai Topáién Teljes erejével tombolt az orkán To­póién is, ahol mindent széttört, szétrom­bolt, ami Htjába került. Délután négy óra tájban — ugyan­akkor, mint Szuboticán — ért oda a forgószél, nyomában az cső. u jég: dióttagyságu darabokban esett, ame­lyek nemcsak ablakokat zúztak be,, ha­nem embereket is megsebesítettek. Több gazdát a szántóföldeken ért a vi­har és a jég. Egy, az országúton hala­dó kocsit, amikor az orkán bömbölve vonult Topola felé, elkaptak a lovak, a kocsin ülő Major Imre kocsist lerántot­ták a kocsiról. Az utót!só pillanatban si­került megfékezni a megvadult lovaikat és kieme'ni a kocsi alól a szerencsétlen embert, aki súlyosabb sérüléseket szen­vedett. A szántóföldeken dolgozó em­berek. rémülten menekültek a vihar elöl. akik nem tudtak hamarosan védett hely­re jutni, azokat a szél földre vágta, né­hol a levegőbe emelte a menekülőket és messze elröpitette. Mindenfelé elszaba­dult, fékevesztett lovak futkostak a vi­harban, amdy házfedeleket, kerítéseket sodort magával. A kocsikat elragadták a lovak és vagy az árokba döntötték, vagy darabokra törték, sok ember ki­­scbb-:iagyobb sérüléseket szenvedett. A községben is egymásután röpültek le a házak fedelei, a rettenetes szélvi har még a hatalmas kapukat is kiemel­te helyükből és az ucca másik oldalára dobta. Vörös Kárdlynét, akit a vihar háza előtt ért, felkapta- a levegőbe és fejjel lefelé dobta a kövezetre. Vörösné súlyos zuzódásokat szenvedett a fején. Állapota súlyos. A házfedeleken kívül kisebb épületeket, félszereket, kukorica­­górékat sodort magával az orkán vagy döntött romba hihetetlen erővel. Ta­kács István gazdálkodó hatalmas ku­­koricagóréját, mint pelyhet vitte magá­val. A Havas és Forgács-féle malom udvarán egy húsz méter hosszú, kilenc méter magas téglaoszílopokon álló fél Szert döntött össze. Vita Antal mun­kást a romok maguk alá temették. Mun­kások siettek segítségére és eszméletlen állapotban húzták ki a törmelékek kö­­zi'f. Mint az orvosi vizsgálat megálla­pította, súlyos belső sérüléseket szenve dett. Állapota súlyos. A szomszédos Bajsa község is sokat szenvedett a vihartól. A topol-a—bajsai telefonvonal elszakadt. A jégeső az egész vidéken tönkretette a kukorica­­termést. ítéletidő Sentán Szuboticáról az orkán Szentán át Szeged felé száguldott. Szentán a vi har előtt egy negyedóra alatt a hőmérő .15 fokról 18 fokra szállt le. A sürü por­felhő teljes sötétségbe borította a vá­rost. A szélvihar a kaszinó-épület, vala­mint Rakin fakereskedő házának íede lét lesodorta, a Fő-tér és a Tisza-part fáit sorra kitépte. A vizen veszteglő ha­jókat a parthoz ütötte és erősen meg­rongálta. A villanykarókat ledöntötte, a vezetékek elszakadtak, az áramszolgál­tatás az egész városban több órára megszűnt. Úgyszintén megszakadt a te­lefonösszeköttetés is. A villanvgyár ká­ra -körülbelül hetvenezer dinár. A vihar a szentai földeken is felbe­csülhetetlen kárckaí okozott. Amerre elvonult, mindent megsemmisített, úgy a kukorica, mánt a szölö-termés tönkre­ment. A szélvihart Szenta vidékén is jégeső követte, amely teljessé tette a pusztítást. Tornyos-pusztán a római katholikus templom keresztjét szakította le a szél­vész, amely a Tóth Mi.klós-féle szál­láson álló kőkereszet is feldöntötte. Kraljev-Bregen a szőlő-termést tette tönkre az orkán. Pusztulás a Bánátban A vihar nemcsak a Tiszán innen, ha­nem a bánáti részen is felbecsülhetetlen károkat okozott. Novákanizsán és Obi­­liíyevón alig van ház. amelvnek épen maradtak az ablakai. A községeikbe bi­zottságok szálltak ki a kár felbecsülé­sére. A szíarisziváci katasztrófa A keddi ciklon kuSminációs pontja Sztari-Szivácon volt, ahol az óriási jég­esőnek, — mint már közöltük, — em­beréletek is áldozatul estek. A zivatar Gservenka irányából jött. de Cserven­­kát csodálatos módon elkerülte, csak a ‘község határában pusztított, azután Novt-Szivác felé vonult, Krnjaja köz­ségben azonban szintén nem tett kárt. Napközben a hőség Sztari-Szivácon 36 fok voll. Négy órakor egyszerre he­ves szél kerekedett, az utakon hatal­mas homoktölcsérek támadtak, úgy, hogy a kocsik a száguldó homok miatt nem tudtak az országutakon tovább menni. Egyszerre nagy jégeső támadt. Tojásnagyságu jégdarabok estek csak­nem tizenöt percig. A még soha nem tapasztalt Ítélet­idő a lakosság körében leírhatatlan pá­nikot idézett elő. Az a hir terjedt el, hogy itt a világ vége és mindenki a templomokba menekült. A zivatar a templomokat sem kímél­te. Az erős iég áttépte a kathollikus tem­plom obiakat 1 védő sodronyokat és be­verte a:: ablaktáiAíkat, a szél a templom tetőzetének egy részét elhordta. A re­­formtiias templom tizenöt méter magas tornyát a szél lerántotta. Éppen akkor hajtott el a Uur&ttn előtt kocsijával Bacsó Fajos gxvEö, akisek lovat a :e- Vsiiano torony «‘Sffttjrnátátóí megriad­­tek, a kocsi í'dlöorul:, Bacsó a kérdtek alá került, amelyek kezét és lábát tör­ték, úgy, hogy amputálni kell. A szélvész csaknem minden ház fe­delét letépte, a magvar iskola tetejét elvitte és megrongálta a görög keleti templom tetejét is. Az utakon Ötven­éves fákat csavart ki tövestöl vagy tört derékben ketté, amelyek az utakon meg­akadályozták a kocsiközlekedést. Az akadályok eltávolításán szerdán reg­gelt az egész község lakossága négy óra hosszat dolgozott. A tojásnagyságu jégdarabok Sztari- Szivácon valamennyi ház külső és bel­ső ablakait beverték, úgy, hogy a köz­ségben egyetlen ablak sem maradt épen. Az egész község és annak környéke a pusztulás siralmas képét mutatja és emberéletben is kárt okozott. A lakos­ság körében kitört nagy pánikban Bra novccski Szima jegyző lélekjelenléte és önfeláldozó munkája vette eleiét a na­gyobb katasztrófának. Félórával a vihar utam a községházá­ra vitték a jégverés halottad és súlyos scbcsültjeit. Különös játéka a véletlen­­r.ok, hogy a zivatar két testvért ölt meg, bár ezek a jégeső idején nem tartózkod­tak egymás közelében. Groszart Péter tizenhét éves kanászt Hehn Fü-löp ta­nyáján, nyolcszáz méterre Sztari-Szi­­váctól találták holtan. A fiat a jég ver­te agyon. A hatalma: jégdarabok be­­szokÜcttáL a, koyci.ydjái ás súlyos se­beket ejtettek a halántékán. Feje és egész teste a ielismerhctetlcnségig bo­rítva van véres sebekkel. A másik ha­lott ennek testvére, Groszart Gusztáv tizenöt éves kanászfiu, akit Pein Ni­kola tanyája mellett találtak a jégtől agyonverve. Az erős jégverés idején számosán kint tarózkedtak a földeiken, akik a nagy homokfelhőben nem tudtak elme­nekülni. Ezek közül hatvanéin súlyosan megsebesültek, akiket a vihar után a községházán részesítettek orvosi se­gélyben. Életveszélyes sérüléseket szen­vedtek: Genter Jakab. Huber Henrik, Gerész Fülöp, Winterstein Péter és Hu­ber Péter. A községből eltűnt kétszáz ló és szarvasmarha. Az állatok a legelőkön voltaik, amikor a vihar kitört és való­színűleg rémületükben u csatornába ro­hantak és belefulladtak. Nagy pusztítást vitt végbe az orkán a terményekben. A fákat összetörte, tö­vestöl kicsavarta, lombjuktól teljesen megfosztotta. Hivatalos becs-lés szerint csak Sztari-Szivácon meghaladja a kár a hatmillió dinárt, A jég a községben és a határban fél méter magasan állt és még szerdára sem olvadt cl teljesen a jég, Novi-Szivácon a pusztítás valamivel kisebb méretű, de itt is a földeiken mér­hetetlen károkat okozott. Ebben a köz­ségben is több sebesülés történt. A ház­tetőket a szél erősen megrongálta és több kerítés összedőlt. Mint Szomborból jelentik, a bács­­megyei alispáni hivatal futárokat kül­dött ki a községekbe, hogy jelentést vigyenek a károkról az alispáni hiva­talnak, ezek a futárok azonban még ti?m,,érkez.tek vissza. A szerda estig be­érkezett jelentések megerősítik azt a hirt, hogy,,Szrpszki-Mileticsen három halottja van a zivatarnak. Bacska-Brc­­sztpvácon és Sztapcíron szintén elpusz­tította a jég a veteményehet és gyü­mölcsösöket. Az Alpesekíől Szegedig tombolt a vihar Az újabban beérkező jelentések sze­rint a kedd délutáni vihar, amely a Vajdaságban és különösen Szubot:-#t környékén tombolt hevesen, egy egész Középeurópán átvonuló viharnak volt egyik megnyilatkozása. Egyelőre még csak szórványosan érkeznek mindenün­nen a jelentések a vihar pusztításáról, mert a legtöbb helyen zavarok vannak a telefon- és táviróforgalomban. azon­ban már az eddigi jelentésekből is ki­bontakozik az a szörnyű pusztítás, amit a vihar végbevitt. Óriási károkat okozott a vihar Szegeden is Szegedről jelentik: Kedden délután néhány perccel öt óra előtt orkánszerü pusztító vihar vonult végig Szeged fe­leit. A vihar rövid néhány perc alatt keletkezett és különösen veszélyesnek mutatkozott a Tiszán, ahol ebbein az órában a strandolok százai tartózkod­tak. A hirtelen támadt vihar következ­tében a strandolok nem tudtak elmene­külni a Tiszáról Sok csónakot felborí­tott az egyre vadabbul tomboló vihar s kabinházakat sodort dl és vitt magával az ár. A strandvendégiőnek. ahova a strandolok ijedten menekültek, lesodor­ta a vihar a tetejét, a tető darabjai az összezsúfolt tömegre hullottak és több kisebb-nagyobb sebesülést okoztak. Es­tig nem lehetett megállapítani. vájjon a felborult csónakok utasai valamennyien parthoz tudtak-e érni és nem követelt-e emberéletet a vihar? Bent a városban a vihar tört, zúzott, tetőket sodort le. A Gizella-tércn lévő, leleplezésre váró katonai emlékoszlop legfelső részét összetörte, lesodorta, a cserepeket és téglákat nekidobta az épülő fogadalmi templomnak. A vihar pozdorjává zúzta a városháza tornyán lévő hatalmas órát. Lesodorta az ipar­­testület házának bádogtetejét, amelyet először óriási erővel felemelt, majd el-, szakított és az úttestre dobott. Nagy pusztítást vitt véghez a vihar a szegedi

Next

/
Thumbnails
Contents