Bácsmegyei Napló, 1925. augusztus (26. évfolyam, 204-232. szám)

1925-08-23 / 224. szám

1925. augusztus 23. BACSMEGYEI NAPLÓ 21. oldal. A testsúly Asszonylevél került a kezembe. Saj­nos, nem a postán jött, se nem hordár hozta. Nen is nekem szól. Egy őnagy­­sága irta egy önagyságának, nem tu­dom: informáló szándékkal, vagy puk­­kasztási célzatból. Szóval egy vadide­gen irásmii, amelyhez nekem alapjában semmi közöm. Még csak diszkrcéióval se tartozom annak, akiről azt se tudom, hogy kicsoda. Elkövetek tehát egy úgy­nevezett tilos közlést« és kinyomatok egy töredéket a levélből. Úgy gondolom, nem lesz veszedelmes az elolvasása: Szerencsésen. ledolgoztam hatvan dekát. Három hét alatt. Annyi se ju­tott egy napra, mint egy gyufaszál. S minden ilyen gyufaszál majdnem egy millióba kerül. Már háromszor irtani az uramnak pénzért s eddig még mindig küldött. Képzeld. hogy hányszor keli még Írnom, amikor már elkezd a türelme és a pénze fogyni? Mert a doktorok azt mondják, hogy még legalább százhúsz dekát kell fogynom, hogy a testsúlyom a terme­temhez mérten normális legyen. Ez a mostani iram mellett még legalább hat hetet s vagy negyven milliót igé­nyel. Vagy még többet. Azt hiszem, vagy nyolcvan dekát kénytelen leszek áhelyezni a jövő évi költségvetésbe. A drága fogyást ők nagyon olcsó eszközökkel érik el. Nem adnak en­ni. Nem adnak inni. Nem adnak inni. Nem. adnak húst. Nem adnak cukrot. Füvet eszünk, meg sósvizben főtt gyökereket. És fát vágunk. És egy ingben szaladgálunk a fűben. És hi­deg vizbe mártogatnak bennünket, módszer. Hiszen tanultuk a fizikában: »A vizbe mártott test annyit vészit a súlyából, amennyit a helyéből ki­szorított viz nyom.« Szóval, nagyon ajánlom neked is, hogy gyere ide. Még pedig minél előbb. Sokat nem használ, azt előre megmondom. De nem is az a fontos. Az a fontos, hogy itt légy. Ne mis tu­dom elgondolni, milyen ábrázattal léphet egy, pesti asszony a barátnői elé, ha nem tud arról csevegni, hogy milyen fogyasztókurát tartott a nyá­ron. Istenem, én a föld alá siilyednék szégyenemben, ha nem mehetnék minden évben egyszer-kétszer fo­­gyasztókurára! ... • * Akárhogy húzódozom is tőle, még egy csipetnyi indiszkréciót el kell kö­vetnem, mielőtt előterjeszteném sze­rény megjegyzéseimet. A napokban olyan szerencsés voltam, hogy vacso­rázás közben néhány percet cseveghet­tem egyik legbájosabb és legüdébb művésznővel. Mondja a csupabáj asz­­szony: — A vakációmat arra kell felhasznál­nom, hogy harminc dekát leadjak a testsúlyomból. Nevetve feleltem: — Harminc dekát? Tudja mi az a harminc deka? Egy »bécsi szelet.« Egy szép őszi barack. A maga ökle. S most le akar magából (aki éppen igy jó) egy ökölnyit spórolni. Olyan ez. mintha egy milliós Számlából lealkuszik harminc fillért. — Nekem beszélhet! Én harminc de­kával. több vagyok, mint kellene. És én ezt a harminc dekát — törik-sza­­kad— leadom. Még nem tudom,, ho­gyan: sokat sétálok, sokat fürdőm a tengerben, tornászom, sportolok és ha semmi se használ, soványitó kúrát használok. De mire visszajövök ősz­kor, a harminc dekától megszabadul­tam: isten úgy segéljen! Feltartotta három ujját (milyen szép, fehér kezecskéje van!), úgy esküdött. És én hittem neki... # És higyjék el, igentisztelt hölgyeim: a művésznőnek igaza van. A vagyon­gyűjtést a filléreknél kell kezdeni, a kö­vérség ellen pedig az első feel sieges tiz deka után kell megindítani a harcot. Aki húszéves korában harminc deká­val több a kelleténél, az huszonegyre már negyvenre viszi, a huszonötöt már félkilós túlsúllyal ússza meg, negyvenéves korában pedig kövér lesz, mint egy... (Istenem, hölgyekről lévén szó. sértés az, hogy mangalica?...) Én 'már régóta figyelem a mai asz­­szo.njt. Jóformán egyebet se csinálok. Nincs is egyéb tanulmányozásra érde­mes műtárgy. S hitemre mondom: a mai asszony szép, jó, okos és müveit. Csak egy kicsit kövér. Sőt néha na­gyon is kövér. Mondjuk ki határozati­­lúg: a nagy többség túlontúl elhízott. S ez katasztrófa. Először is tessék figyelembe venni, hogy mibe kerül ennek a sok. fölösle­ges hájnak az összegyűjtése. Jó házi­asszonyok tudják, hogy egyetlen liba felhizlalása felemészt tekintélyes súlyú kukoricát. Pedig a liba igen kis madár egy asszonyhoz képest. S az asszony, ha nem is veti meg a gyenge, tejes ku­koricát, mégis jobban szereti a pecse­nyét, a tejszínhabot, a déligyümölcsöt, a. jegeskávét, a csokoládét, a tengeri rákot. Micsoda nemzeti vagyon van itt háj­ba ős fölös húsba belefektetve! De a megszerzésnél sokszorta na-A tündén szép tengerparti sétány Niz­zában, a Promenade des Anglias, nevé­hez illően hangos az angol szótól. Lom­pos öltözetű angol és amerikai férfiak, fess londoni kisasszonyok és elhanya­golt külsejű amerikai hölgyek sétálnak a csoda-korzón és nézik a buzavirág­­kék-szinü tengert. Állandó vendég alig van Nizzában, a nagy tengerparti hote­lek ásitoznak az unalomtól, de a futó­vendégek mindennap megtöltik a pálya­udvar körüli hotelek légióit. Két-három napos vendégek tartózkodnak Nizzában, akik futtában megtekintik az örök nyár városát. Az idegenek szórakoztatására alig történt intézkedés. Egy-két tánc­­hely gyéren látogatva és a vízre épült úgynevezett kiskiaszinó, ahol egyaránt van játék és tánc is. A nagy »Casino Municipal« zárva van, mintahogy lezárt redőnyök mellett búslakodik a part egész sor nagy hotelje. Az előkelő ven­dégfogadók közül egyedül a Negrcsco van nyitva, a szezonárnak egyharmad­­részéért nyújtva kisszámú vendégeinek mindazt a korrfortot. amire ezek a luxuspaloták berendezkedtek. A Promonade des Angliais-n minden sétáló fekete szemüveget visel. Har­minc szemüvegárus cirkál a széles kor­zón s ha netán ráakadnak valakire, aki­nek még nincs ilyen napfényvédő pápa­szeme, menten rásózuak egyet. Az egyik szemüvegárus magyarul kinálja portékáját. Hajdumcgyei ember. A jó ég tudja, hogy került ide. Kitünően megél a furcsa mesterségből. Nyolc-tíz szem­üveget minden nap elad.-- Most még csak meg lehet élni, — mondja — de szezonban kissé nehezebb. — Szezonban? Mikor tele van Niz­za?! — Hogyne kérem, tele van. de csupa állandó vendéggel. Jön a pasas, vesz egy szemüveget és itt marad hat hétig. Annak több szemüveg nem kell. Lefog­lal egy helyet a hotelben, nem jöhet más a helyébe. De a mai holt szezon­ban csupa nekünk való futóvendég tar­tózkodik itt. Vesz egy szemüveget és utána elutazik. Jön más a helyébe. A mi prograntmunk az, hogy a rivieráti mindenki szemüveggel járjon... Ez a Programm előbb-utóbb meg is lesz valósítva, mert máris majdnem minden napbarnitotta orrou ott pihen a szemüveg. Esténként a kaszinóban gyűl össze a nizzai közönség. Itt varieté eladás van, utána kártya és tánc. Természetesen a játék nem ölt' nagy arányokat. A trente et quarante nevű elmés hazárdjátékot gyobh tehertételt jelent a fenntartási költség é^ a szabadulási kísérlet. Fo­­gyasztókurákra többet költünk évente, mint építési akciókra és beruházási programúira. És lessék csak a fenntartási költsé­geket Számon tartani. Á kövér asszony­nak minden egyes ruhadarabhoz két­­szerannyi szövetre van szüksége, mint a normálisnak. A hozzávaló is legalább kétannyit. És a sokból még több is kell. Amig a lány asszonnyá hízik, száz rend ruhát kell elhajigálnia, mert szűk lett neki a régi ruha. A kövérséget megszerezni Kincsekbe kerül, fenntartása újabb kincseket emészt, de legdrágább mulatság meg-* szabadulni tőle. És emellett — bizonyos kellemes párnázottságon túl —- nem is szép, nem is jó, nem is kívánatos. Hogy mennyi gyönyörűségtől fosztja meg a túlságos testsúly a hordozóját, fel se tudnám sorolni. S nekem nem csupán az a gyönyörűség fájdalmas, amelytől az elhízottak önmagukat foszt­ják meg. Nekem főkép az fáj, amitől engemet fosztanak meg, ártatlan bá­ránykát! Mennyivel szívesebben látnám őket karcsúnak, fürgének, elevennek, mozgékonynak. (k. i) nem is játszák, mert erre a montecarlói kaszinóval szemben kötelezettségük van. Éjjel két órakor az utolsó körte is elalszik a kaszinóban. Nizza a holtsze­zonban korán tér nyugovóra. Egyik érdekes látványossága a kis városkának áz aquarium. Egy aránylag j kicsi, de ügyesen csoportosított terem­ben bemutatják a földközi tenger gaz­dag állatvilágát. A mesék birodalma kél életre az átlátszó üvegburák alatt, egy csodálatos világ, furcsa halakkal, fan­­tasztiKus rákokkal és hátborzongató po­lipokkal. Ez az egy látványosság elég arra, hogy az idegennek érdemes le­gyen Nizzát felkeresni. Valamit az árakról is. Aránylag min­den olcsó. Kitűnő hotelben 40 frank a napi penzió szép szobával, luxushotel­ben 60—70 frank. Már 30 frankért is lehet kényelmes szobát és jó ellátást kapni. Nagy építkezési láz van Nizzában. Minden házat tataroznak és sok uj ho­tel épül. Nizzát öltöztetik. Nizza készül az uj, nagy szezonra. Viareggióban az olaszok csendes elő­kelő füdöhelyén alig lehet idegent talál­ni. A vendégek nyolcvan százaléka olasz. Csak itt-ott lehet angolt, franciát, németet hallani s nagyon kevés jugo­­szlávot vagy magyart. A pesti közélet három kitűnősége, gróf Wilczek, a né­met követ, gróf Török Sándor és Fá­bián Béla nemzetgyűlési képviselő pihe­nik itt ki az elmúlt politikai év fáradal­mait. Pihenni lehet Viareggióban, tiz ki­lométeres strandján gyönyörűség a für­dés, homokja sokkal finomabb a Lidó fövenyénél, de szórakozást annál nehe­zebb találni ezen a hatalmas fürdötele­­pen. Viareggio szolid, csendes korán­nyugvó vidéki kisváros. Éjfél után egy órakor a kurszalonban is kialszanak az utolsó körték s mindenki pihenni tér, hogy másnapra erőt gyűjtsön a stran­doláshoz. Nem minden hely Viareggio. Hiány­zanak a kokottok, hiányzik a zaj, hiányzik az elegancia. De meg van min­dén egyéb kelléke a fényűző nyaralás­nak a kellemes, mindenütt homokos ten­gertől az illatos fenyéerdőig. Nappal meg se kiváltják a fürdővendégtől, hogy felöltözzön. Pizsamában vagy fürdökö­­penyben lehet mászkálni mindaddig, mig a nap le nem nyugszik. A hölgyek jó­formán csak este húznak harisnyát bar­nára sült lábszárukra. Zsúfolva a fürdőhely. Úgy látszik rossz kezekben van a vezetés, mert a t.iep nem tudja befogadni a vendége­ket, akiknek kényelméről alig történik gondoskodás. Az árak elviselhetek. Luxushotelben 120—150 líra, jó hotelben 70—80 lira, penzióban 40—<50 lira. Az étkezés mindenütt bőséges és választé­kos. Mégis találni a városban valami szó­rakozást: a főszezon alatt itt vendég­szerepei a firenzei operett-társulat. Ja­varészt a magyar-bécsi operettekből ál­lította össze műsorát. Fali. Lehár, Kál­mán — szerepelnek a repertoáron. Egy Bajader-elöadást tekintettünk meg. A bécsi és pesti operettelőadásnk­­hoz szokott néző bizony egy darabig idegenül nézi a sivár színpadot és szo­morúan hallgatja a rakoncátlan zene­kart. Gyenge vidéki előadás az, amit ezek itt produkálnak.- És milyen hosz­­szura nyúlik a darab! Jóval éjfélutűn hagytuk ott a színházat s akkor még hátra volt az egész második szünet és a harmadik felvonás. Kedves epizód történt a második fel­vonás előtti körzenénél. A temperamen­tumos fiatal karmester olyan hevesen hadonászott a karmesteri pálcáéul, hogy a karcsú nádvesszö egy erőteljes forti­­nimóná! kirepült a kezéből és egy hölgy ölébe esett. Harsogó derültség támad. A karmester ur tovább dirigált a kezé­vel, a hölgy pedig megvárta, mig vége a körzenének, aztán felállóit a harma­dik sorból és visszavitte a karmester­nek az engedetlen pálcikát. — Uram ön elvesztett valamit, — mondta a helyzethez illő humorral. A főzeneigazgató ur feltalálta magát és igy szólt: — Asszonyom ön nagyon kegyes, há­lásan köszönöm, azonfelül reflektálhat a becsületes megtalálónak küáró juta­lomra. Mindenki nevetett és a karnagy ur vidáman dirigált tovább, most már gör­csösen szorongatva ujjai kötött a mar­­sallbotot. A felvonások fináléi nagy kórurainak láttára önként felmerült az a kérdés, hogy a túlzsúfolt és aránylag drága te­lepen hogyan lehetett elhelyezni a 60— 70 tagú színtársulatot. Érdekes feleletet adott erre egy délelőtti sétánk. A fenyves közepében hatalmas, drót­tal elkerített sátortábort pillantottunk meg, melynek főbejárata előtt a követ­kező felirat ragyogott: »Firenzei ope­rett-társulat«. Jobban szemügyre véve a tábort, ott találtuk az egész színtár­sulatot. Itt rendezkedtek be a napfény és a tenger birodalmában 200 lépésnyire a strandtól. Villanyvilágításuk és vizve- , zctékük van. A »starok« külön-külön, vagy kettesével alusznak egy sátorban,1 a kisebb színészek és kóristák hárma­­sával-négyesével. Közöseu főznek és nagyszerűen élnek. Itt tartják néha a próbáikat is. Ebben a miliőben aztán nem hiába kérdezné meg a dühös ren­dező egy elrontott jelenet után: — Mi az, erdőben vagyunk? A fenyők köröskörül csak igenlő vá­laszt adnának erre a szónoki kérdésre. Genua egyetlen komoly és nagy lát­ványossága: a temető. Ilyen pompásan sehol se tudnak örök nyugalomra térni az emberek, mint ebben a piltoreszk' olasz városban. Sokat hallottam. már róla, Baedekerek erről regélnek csodá­kat. de ezt a sirkertet leinti, elmesélni nem lehet. Ezt látni kell. Kanyargós utón visz a villamos a ge­­nyai temetőhöz. A bejárat előtt hasszu sorban virág és gyertyaárusok. Ebben a városban nagyón tisztelik a halotta­kat, itt igazán kelendő cikk a kegyelet minden szimbóluma. Pompás, gondo­zott sétányon vezet előre az ut és egy­szerre elénk tárul az egész csodálatos temető. Ezer és ezer sir — ezer és ezer műemlék. Ide közel van Car ara. itt nem takarékoskodnak a márvánnyal. A sok pazar szobor közül itt-ott kiemelkedik egy monumentális síremlék: tiz méter magas, gótikus• teniplomocska vagy busz méteres obeiiszk hirdeti a halott em­lékét. S köröskörül hatalmas palotában az elhamvasztottak utolsó poharait őrzik. Mint ritka beíümuzeum, olyan ez a pa­lota ... Köröskörül virág, mindenütt vi­rág ... Nizza—Viareggio—Génua Nizzában csak a szemüvegárusok örülnek a holt szezonnak Erdőben lakik a viareggiói színtársulat — Aida-előadás, ahol Radame ezredmagával jön meg a csatából

Next

/
Thumbnails
Contents