Bácsmegyei Napló, 1925. július (26. évfolyam, 173-203. szám)
1925-07-11 / 183. szám
10. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. Julius 11. wSsí^MmíjÉí'ÉÍI' Színes cipők nagy választékban GONDA GYULA NYSLTTER. Az összes kereskedelmi alkalmazottak felkéretnek vasárnap, e hó 12-én délelőtt 10 órára saját érdekükben a Nemzeti kávéház külön termében jelenjenek meg. 5316 Alakuló bizottság’ Árverési hirdetmény A Sentaí Cipészipari Szövetkezet felszámoló bizottsága ezennel közhírré teszi, hogy a sentai cipészipari szövetkezet tulajdonát képező áiuraktár (u. m. kész-cipők, gépek, kap'afák, állványok stb.) 1925. évi Julius uő 13-án délután 3 órakor kir. közjegyző jelenlétében nyilvános árverésen a legtöbbet ígérőnek elfognak adatni. Az árverezők kötelesek az árverés előtt az összeg 10 °/o-át lefizetni. Bővebb feltételek megtudhatók a szövetkezet helyiségében. Ssnta, 1925. Julius hó 9. A sentai cipészszovetkezet felszámoló-bizottsága. p AN, ** v© VlÜSfc* Felhívjuk a hölgyek figyelmét a nálunk készült fehérneműkre. Garnitúra anyaggal együtt, ing és nadrág már 140 din.-tól e legszebb kézimunkával teljesen készen. Azonkívül háióingek, jumperleibchenok.kombinék, ingbugyi!«, ágynemük, abroszok,storok készülnek a legszebb kivitelben. Tolstojeva (Odor) ul. 21. sz. alatt VELIKI-BEČKEREKROL AZONNAL SZÁLLÍTHATÓ I-a kétéves romániai tmkkbasáh tűzifa I-a válogatott romániai bükkhasitvány a legeiőnyössbb feltételek mellett, minden mennyiségben. Megrendeléseket felvesz STERN ANTAL VELIKÍ-BECSKEREK Vojvodina (Rozsa) szálló 57^r Hálószoba, ebédlő és irodaberendezést elad, amig a készlet (art, mélyen leszállított átrak mellett, a gyár átalakítása miatt, nagyban és kicsinyben, a legegyszerűbb, a legfinomabb, elsőrendű kivitelben ATLAS D. D. Sülor- is faártpár, BOYISAD Fizetési megkönnyítés 2:1 A kilakoltatott háztulajdonos] Irta: Charles Quinel Az élet különleges csodákkal van tele. Sosem f hittem volna, hogy a mindennapos események kellős ■ közepén olyan emberrel találkozom, mint Jean Co-; niaque baráto ni, a költő. Amikor kenyérre volt pénze,; gazdagnak számított, ha uj kabátot tudott venni, \ milliomosnak érezte magát és sohasem történt meg, j hogy a belőle esőző szőáradattal annyi pénzt keresett volna, amennyi napjában háromszor való étke-« zésre elég. | Régen nem láttam már. De amikor találkoztam j vele, nem ismertem meg. Bohém külsejét teljesen t levetette. Nem hordott már nyiratlan hajat és fürt- i jeire nem borult a széleskarimáju müvészkalap, s hanem a legutolsó divat szerint szabott felöltő j födte tagjait és elegáns keménykalapot emelt meg, jj amikor köszönésemet fogadta. Egy ház kapuja előtt állott és szemmellátható gyönyörűséggel nézte, amint a munkások izzadva hordták a butorszállitókocsikba nagy csomó miamindenféle holmit. — Költözködsz — kérdeztem — és annak örülsz,! hogy nem törik'össze semmi? — A világért sem, — felelte. — A háziuramat I költöztetem. — Nem értem, — mondtam — Persze, hogy nem érted, de olyan jó história, hogy elmesélem. Mingyárt bele is kezdett. — Tudhatod, hogy világéletemben sohasem voltam a formák embere. így arra sem gondoltam, hogy a lakásomat bérleti szerződéssel biztosítsam a magain számára és egy pillanatig sem jutott eszembe az a lehetőség, hogy kilakoltatnak. — Annál jobban eszébe jutott ez háziúrnak. Egy szép napon korrektül megfogalmazott felmondólevelet küldött és hiába volt minden könyörgésem: nem engedett. — Tudhatod, hogy a háziuram ezelőtt miniszter volt, hiszen nevét ■— gróf Plumetnek hívják — mindenki ismeri Franciaországban. Igazságügyminiszteri tárcát azonban a mai napig sem tudta levetni, valósággal lovagolt a törvénykönyvön és végrehajtással fenyegetett meg, ha nem engedelmeskedem. — A többit talán már tudod is. — Akkoriban éppen egy kis örökséget kaptam. A lakásból tehát kiköltözködtem, mert muszáj volt. de megtudtam, hogy a ház eladó. Azonnal intézkedtem közjegyzőmnél, hogy számlámra és nevemre vásárolja meg gróf Plumet házát. — És akkor én mondtam fel neki. — Van a törvénynek egy szakasza, amelyik úgy szól, hogyha a háztulajdonos uj házat vesz és neki magának van egy lakásra szüksége, akkor a lakónak azt feltétlenül rendelkezésére kell bocsátani, a kilakoltatott részére pedig, az állam ad szükséglakást. — Mondanom sem keli, hogy én gróf Piumet lakását választottam. — Most pedig felügyelek a költözködésére. Nem venném szivemre, hogy a bútorait összetörjék és nagyon óvatosan kezeltetem minden egyes darabkáját. — Hanem az is igaz, hogy valami baj van a szükséglakás körül. — Tudod jól, hogy nálunk nem dolgozik túlságosan gyorsan az állami hivatal. A szükséglakást még nem utalták ki számára. Én ma éjszaka már az ő lakásában alszom, de hol fog aludni ő? — Látod, erről is gondoskodtam. Barátságosan felajánlottam neki a Pont Neuf alatt a helyet. Azt hiszem, ott lenn a Szajnapartón járnak ilyenkor legkevesebben, nem fogják zavarni. Milkó Izidor UJ KÖNYVEI 1) Firenzei eset és egyéb elbeszélések 2) A miniszter barátja. Mosolygó történetek 3) Spekulané és társai. Egy kötet vidámság 4) Asszonyok (Novellák és egyebek) 5) írók és könyvek (Elbeszélések) 6) Baedeker írásaiból (Novellisztikus dolgok) A „Világ“ a következőket írja a könyvekről : Mesélő, kedvű, mint Jókai, ironikus mint Mikszáth, kacagós mint Porzó, intelligens, mint Cholnoky, magyaros, mint Abonyi Lajos. A hat kötet ára 320 din., egy kötél 60 dinár Minden kötet külön is kapható a Bácsrncgyci Napló kiadóhivatalában vagy »szerzőnél (SuboiJca.Zrlnjski trg 28) a pénz eJőleges beküldése mellett. A ff f fi IIA 118 ilfl Ifi !| R j ti 1 BS && d & a S bbB h Ét$ tii SUBOTICA,!. SKADARSKAU.7 TELEFON ISI. A VILÁGHÍRŰ TORINO! automobilok vajdasági képviselete AUTŐGARAGE AUTÓ JAVÍTÓMŰHELY elsőrangú külföldi antoxnafeilgyárban működött erőkkel SOFFŐRTANFOLYAM különböző típusa európai kocsikon Tanfolyam vezető: REHÁK GYULA c L c Mindennemű autóalkatrész és felszerelési cikkek nagy raktára Legnagyobb raktár SHS-ben: sínek, apró anyag, váltók, korongok, kerékpárok, | teknőkocsik, szekrénykeesik, téglakocsik, erdőkocsik, mozdonyok Használt! BEOGRAĐ Stuđenička 9 Telefon 4-65 ZAGREB Samotansk 2 Telefon 26-64 4656 AZONNAL SZÁLLÍTHATÓ német: nyelven megjelel?! Ara 120 dinár