Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)
1925-06-07 / 152. szám
1925 juníus 7 BACSMEGYEI NAPLÓ 17. eltel. merőség kényszer volt, a kockáztatás kötelesség. Mai királyokat látunk azonban, kik egymás elleni vetélkedésben s a hiábavaló dicsőség kergetésében koptatják népüket, mig a barbár török buzogánnyal dörömböl a kereszténység szuvas kapuján s a papság hiába tartja íöl keresztjét, mert a király karddal akarja azt kiütni kezéből. Mit érnek ez ujrnódi fejedelmek idegen zsoldosaikkal? — Fortuna asszonyt ne káromold, óh, pap, mert nagy is unő az! Amiket pedig a zsoldosokról . 'ndtál, azokból kitetszik, hogy nem ismered az uj hadimesterséget. s noha sek könyvet halmoztál össze magadnak, fogalmiad az élet dolgairól nem külömb, mint a gőgös és tudatlan nemeseké. Máskép megtanulnád. hogy a dicsőség az élet királya, s a nemesek Caesar szolgái. De igazságtalan lenne tőled világi bölcseséget kívánni: papi voltod más bölcsességre utal. Jól mondtad: az isten dolgait kontemplálod: tükörszcba és könyvtárvaló neked. Gondunk lesz rá, hogy ezentúl semmi se zavarhasson könyveid között. melyeket méltó elismeréssel csodáltunk. Mint mondtam, kedvet kaptunk a könyvgyüjtésre magunk is. s reméljük, bibliotékádnak még nagy dicsősége lesz. hogy az enyémre ösztönzésül szolgált. Köszönjük a vendéglátást, érsek uram; mi is viszonozni fogjuk Visegrádon. Köszönjük a szellemes vitát is. tudós barátaim: ügyesen oldozgatja nyelvetek a nehéz csomókat noha minden nyelvnél élesebb a; kard, jnely Gordiusét hajdan elvágta. Bocsásd meg, királyném, ha unatkoztál Esztergom tudós beszédein: egy óra múlva Visegrádon leszünk, hol sólyomaid kárpótolni fognak. Viszontlátásra Visegrádon! Gúnyos váll szökött ki a királyné prémjéből: ő nem unatkozott, óh nem! E váll intett már a sólyomnak, melyek csípni és körmölni fognak. Galeotti egy fejezetről gondolkozott, melyet Mátyás király jeles mondásairól és tetteiről szól ló könyvébe beiktatend: hogyan tréfálta és alázta volt meg a bölcs király a kérkedő Gattit? Az idők kedveztek a tudósok versenyének. Mátyás a legjobb olasz könyvmásolókat hozatta udvarába, s könyvtára nemsokára túltett az érsekén. Az érseket Visegrádon látjuk viszont: a tornyában, hol valaha egy király is fogoly volt. A szép királyné sólymai röpködtek: tépő csőrök és Szaggató körmök a fehér váll fölött. Az érseki székben egy olasz ifjú ült: nem ]s ifjú. hanem gyermek még: a királyné rokona. Zsoldosok rikoltoztak az erdőkben és lődözték ai vidám rigókat. l,i helyett puskát fogtak, s úgy hívták őket: fekete hadsereg. A jobbágyság nyögött, ólom adók alatt, Mátyás már Bécsben ált s az udvari konyhákban halvány mérgek forrtak. A dicsőség sasa fölszállott. a glóbus forgott Fortuna lába alatt, a sólymok izgatottan röpködtek ide-oda. A barbárság tengere áradt künn. magyar partok felé, Mátyás tjtegpalt, oda ajz igazság! Péter és János jeözött ki választ még? Egy korcs fiú ügyetlenkedett és ingadozott, a sólymok ijedten visitoztak, a könyvek lehulltak polcaikról, egy nemes asszony temetett a mohácsi téren. KERESZTSOROSREJTVÉNY 33. 36. 39. 40. 42. 43. 44. 46. 47. 48. 52. 54. 55. 56. 57. 60. 61. tudományos intézet angol főúri rang állat búvik bele a ruha más néven sokszor keserves mindannyian érezzük súlyát — fizess! amióta repülőgép van, használatos szó imádság ebben is állat lakik egy építészeti stilus testrész vagy ige. vagy a folyóvíz egV faja örökiogi fogalom pénzszekrény idegen neve fonetikusan. termény az alvás egy neme orvosi beavatkozással a levegő alkoto része római császár gondolkodásunk székhelye senkisem vállalja szívesen falusi házakban van a fát pusztítja kevés ilyen ember van növény, a lovak szeretik a bankiegvpolitika egyik iránya ide temetik a hires embereket Shakespeare tragédia alakja félelmetes elem erdélyi folyó mint 26 okos ember mindenre talál zenében a gyakorlati darab neve értékes cserépáru. Függőleges: 1. Modern eszköz 2. rangjokozat 3. katonai hangszer. 4. bányásszák 6. az orvosi tudomány egy ága testünk fontos része mitológiai alak költői műfaj cseh népfai mesterséges tápszer szám. szláv nyelven igen— idegen nyelven minden fának van a politikai életben sok vau prémie értékes a növény egyik része európai tenger sírásó teszi mértani kifejezés ebből áll a beszéd az öngyilkosság egy neme fém testrész éjjeli zene 38. nemes kő 41. a ruietben használt kifejezés, fonetikusan ezzel is lehet beszélni az idő esv nesze néma játék ital '. cukrászok használják északi ország ruhaanyag : az érdem jutalma késnek, kardnak is van elhunyt japán politikus emberi testrész. 7. lOj 13. 14. 17. 18. 10. 20. 22. 23. 25. 26. 27. 29. 30. 33. 34. 35. 37. 44. 45. 48. 49. 50. 51. 53. 56. 57. 58. 59. Szerkesztői üzenetek ® e F.; I„ Debeliácsa. A magyar hangrendi törvény szerint magashangu szóhoz ma* gashangti rag vagy képző, mélyhangu szóhoz mélyhangu rag vagy képző járul. A magas hangok közül kivétel alá esik áz é és az j. amely hangok mély hang« gal is megférnek. (Karéj. íértiuk.) A kérdezett idegen szó két szóból van öszszetévc és miután a második, tehát fon-, , .vsabbik része mélyhangu, tehát a mclyhangu: nak rag járul hozzá. Szuboticai előfizető, Az a körülmény, hegy az SHS hadseregbe be van sorozva vagv katonai szolgálatát már le is rótta, nem jelenti azt, hogy az illetékes hatóságok elismerik jugoszláv állampolgárságát. 2. Csak akkor célszerű lépéseket tenni az ügyben, ha a Magyarországba cptáltak ittartózkedásának határideje lejár. • K. D. A szamárköhögés (pertussis) Járványos gyermekbetegség. Heves köhögéssel négy-hat hétig tart. Okozója egy 1906-ban felfedezett bacillus. Nevét onnan kapta, hogy a beteg görcsös köhögés közben i-a hangot hallat. A gyógykezelés és az elővigyázatossági rendszabályok tekintetében csak orvos illetékes. Sch. M. Az élesztő sokféle fajban ismert, egysejtű, sarjadozással szaporodó mikroszkópi gomba. Csiráik mindenütt jelen vannak s ha valamilyen cukortartalmú szerves anyagba kerülnek, ott azonnal elszaporodnak s anyagcseréjükkel a cukrot alkoholra és szénsavra bontják. Kenyérsütéshez a sörélesztőt használják. F. I„ Osijek, A régi motívumokat eiég ügyesen szólaltatja meg. de minden eredetiség nélkül. K I., Novakanizsa. A tartózkodási engedély időtartamát a vízum határozza meg. A vizűm lejárta után a helyi hatóság a tartózkodási engedélyt meghoszr.zabbithatia. Topclai előfizető. A pancsevói _ törvényszéknek van hites román tolmácsa, aki a román okiratokat kifordítja. Aggódó beteg. A gyógykezeléssel öszszefiiggő kérdésekben csak orvos illetékes tanácsadásra. P. M.. Szombor. Az uj lakástörvény módot ad önnek arra hogy lakójának felmondjon. A törvény II. szakaszának 9. §-a és X. szaka,szának a) és c) pontjai értelmében igényelje a lakást, mely esetben a lakó egy hónapon belül köteles a lakást elhagyni. M. I., Szenta . A kérdezett penziók Cirkvenicán, Kraljevicén, Selcén. Noviban vannak. Bármelyik adriai fürdőhely igazgatósága készséggel nyu’t felvilágosítást. S. N. 1. A vizumkénySzer megszüntetéséről egyelőre nincs szó. 2. Nem kell 'ozz.á iparigazolvány. Az adót a bevallott jövedelem alapján vetik ki. Z. D.. Melence. Ha ön nem munkás, akit munkaadója baleset ellen biztosítani köteles, vagy pedig saját baleset-blztositása nincs, a szenvedett balesetért semmiféle kártérítést nem igényelhet. 51 PÉCS-SZABOLCSi * SZÉN és BRIKETT és pedig kétszer mosott kovácsszén. kockaszén ipari célra, ugymint SALGÓTARJÁNI DARABOS SZÉN cséplési célra legolcsóbb napi árak mellett elvámolva franko bármely állomásra, továbbá I-a SZÁRAZ VILLÁZ0TT FASZÉN pormentes, szivőgázmotoros tizemre nagyon alkalmas, ajánlunk mindenkori pontos szállításra — legolcsóbb arak mellett DAS^SCA fmfar ossjek Telefon 4—04. Desatičina ul. 27. Hálóazoba, ebédlő és Irodaberemlczést elad, amíg a készlet tart, mélyen leszál Itott árak mellett, a nyár átalakítsa miatt, «agyban és kicsinyben, a legegyszerűbb, a legfinomabb, elsőrendű kivitelben ATLAS D. D. Mór- is ÍMnpr, NOVISAD Fizetési megkönnyítés 274 Tölgyfa-hu 8 tad ékok cséplőgépek, pékek és háztartások részére a legalkalmasabb fűtőanyag. Kapható vagontételekben azonnali szállításra a Mitrovaéka Paropila D. D.-nál Sremska Mitrovicán. Jól bevezetett VILÁECÉE a Vojvodina részére bevezetett, reprezentálni tudó, teljesen megbízható KÉPVISELŐT KERES magas jutalékkal. Ajánlatokat „4612“ alatt a kiadó továbbit. „RAL0“ petróleumlámpa 140—1000 gyertyafénnyel Üzletek, éttermek, iskolák, fürdők, vasútállomások, utcák, utak stb. külső és belső világítására. Különleges halászlámpák. Csekély világitóanyag elhasználás. 1 liter petroleum kb. 15 óráig ég. Szavatolt kitűnő működés. Teljesen szagtalan. „RA10“ Zagreb, Trg I. br. 3. Telefon 25-19 _________________________ 4657 46{2 Antonoviéeva ulicai (Kállay Albert utca)Klein Izidor-féle fatelepen (Bokor telep) Magyarországból importált bonyhádi tenyészbikák, üszők és hasas tehenek megtekinthetők. 4762