Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)

1925-06-07 / 152. szám

16. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1925. juntos 7. hogy törvényes felesége az orvostudo­mány, az irodalom csak szeretője. . —Ismerek itt Moszkvában. , — szói egyik levele — sokszáz embert, közöt­tük vagy húsz irót is, de nem tudom el­képzelni hogy bármelyik is művésznek tartana. Vasi itt egy úgynevezett iro-. dalmi-kör is, minden korú és természe­tű, kiváló és közepes emberrel, de ha hozzájuk mennék és elolvasnék két sort azokból a dicséretekből, amellyel ön eihairaoz engem, arcomba nevetnének. Később megkapta a Puskin-dijat. De akkor is ezt jegyezte föl: — Amint egyedül fekszem majd. a sirban, ölj' egyedül élek. 1899-ben igy nyilatkozik az orvosi mesterségéről: . — Bizonyos vagyok, hogy az orvos­tudomány nagyon fontos befolyást gya­korolt irói működésemre, mert széiosi­­teette látókörömet, olyan fogalmakat adott, amelyeket csak egy orvos érthet meg és segített abban, hogy a hibákat kikerüljem.- -Egy barátjának, Sugorinnak, ki ,az orvosok közönyösségétől panaszkodott, ezeket válaszolta: —Mit tehet egy orvos, akkor .is, ha; élt'ét adná oda, hogy megmentse a bete­get? Míg a család, barátok, rokonok,­­tördelik kezüket a haldokló körül, az •orvos, gyakran nem tehet egyebet, mint-" hogy karba fonja kezét, bután ül, szem­lélve őket, szomorúan szégyenkezik, maga, meg a. tudománya miatt és igyek­szik, nyugodtan viselkedni. Az orvosok­nak annyi szomorú napjuk és órájuk van, hogy senkinek sem kívánok hason­lókat. Végül öccsénck. Sándornak, ki szintén regényeket irt, igy foglalta össze az iró hat-parancsolatát: Egy: teljes tárgyilagosság. Kettő: semmiféle szavalás világboldcsitó szo­ciálpolitikai éi- gazdasági frázisokról.. Három: a jellemek és tárgyak hibátlan leírása. Négy: tömörség. Öt: bátorság és eredetiség, riaf: őszinteség. Ez az irói hatparancsolat. mindenki iđegehsžeriihek fogja találni ez alvási módot, attól tartva, hogy agy­­yértódulás tünetei fognak mutatkozni, amelyek károsak. De hogy ez g félelem egészséges embernél alaptalan és hogy .veszély nem fenyegeti, azt már igen sok tekintélyes Orvos elismerte; miután alvás alatt a szív gyengébben működik, a véráram lassúbb és igy vértolulástól az agy felé nincs mit tartanunk. Arra az ellenvetést vonatkozólag, hegy az emberiség már évezredek óta a meg­szokott : módon alszik és káros- hatását még sem észlelte, az a feleletünk, hogy nem is igen kutatták ennek a fekvési módnak se jó se rossz oldalát Tekin­tetbe kell vennünk, hogy az eddig meg­szokott alvási módnak rossz oldalai nem oly nagy foknak, hogy azonnal fel­tűnjenek,- hanem káros következményei csak hosszabb idő múlva mutatkoznak. Idő múlva a csepp is kivágja a követ Viszont legnemesebb szervünknek az agyvelőnek jobb táplálása a fejjel mé­lyebben való alvás következtében szin­tén nem oly nagy mértékű, hogy az egyszerre, mindjárt az első próba után ! jelentkeznék, hanem idők íolytán lé­­!nyesés változásokat fog teremteni jó­létünk és egészségünk javára. Az alvás szervezetünknek az az álla­pota, amelyben öntudatunk épen nem, vagy csak igen kis fokban működik, idegrendszerünk ingerlékenysége tete­mesen megkisebbedik, mig mély álom­ban a szellemi működés teljesen szüne­tel. Alvásközben a szívverés ritkább, a lélekzés lassúbb és mélyebb, a pupilla — a szembogár — megszürkül, a szemek fel- vagy lefelé vannak fordítva. Foko­zódott szellemi, vagy testi munkában el­fáradt emberek könnyen alszanak el, fő­leg, ha nyugalomba jönnek, vagy ha egyenletesen tartó ingerek behatása alatt. állanak. Hogy ez utóbbi ép olyan altatólag hat, mint a teljes nyugalom, — a csend, — ennek tanúbizonysága az a molnár, ki pl. nyugodtan alszik a malom egyenletesen tartó kelepelése mellett, és felébred, mihelyt a malom kereke meg­áll, s a megszokott zaj megszűnik. Kevéssel elalvás előtt — féláiomban — bizonyos tárgyról helyesen gondol­kodhatunk még, de amint másra aka­runk gondolni, újból egészen felébre­dünk. Épp úgy lehet az egész alvás közben is az álom részletes, úgy, hogy az alvót bizonyos hang* * igen könnyén kelti fel álmából. Így pl. az anya- feléb­red ha gyermeke neszét hallja, holott különben elég jól, és mélyen alszik. Ilyen részletes alvás az alvajárás, a holdkó­­rcsság. A házfedelen járó ember ébren van a járást illetőleg, ellenben alszik ar­ra a veszélyre vonatkozólag, melyben iórog. Az alvó lovas is ébren van any­ujában,' hogy magát lovahátán fenn ké­pes tartani, idegrendszere minden más tekintetben alszik. Mindezek célszerű módon használják bizonyos izmaikat, de öntudatos akarat és. észrevevés befolyá­sa nélkül. Alvás közben izmaink lehető; nyugalma, valamint összes szerveink működésének csökkent , volta , vonja ma­ga után, hogy testünk hőmérséke is csaknem egy fokkal leszáll. ' A legmélyebb és legüditőbb az első álom, amit a kísérlet is igazol. .Két ber­lini orvos tett kísérletet az áíom mély­ségének kikutatására és meghatározá­sara. Kísérletező helyül egy kis közös hálószobát választották, melyet a kül­ső zaj és világosság kizárása céljából teljesen el lehetett különíteni. Amelyí­­kök éjszaka történetesen felébredett, az kísérleteket tett az alvótársán. Az álom mélységének mértékéül azon zö­rejt vették, mely elég erős volt arra, hogy az alvó felébredje!, és éber vol­tának biztos jelét adja. Zörejt támasztó készülékül a Norr-féle esőgépet. hasz­nálták, amely lényegében egy centimé­terekre- felosztott függőleges oszlop, zajtalanul fel-le tolható hüvelylyel amelyben egy 16 gr. súlyú ólomgolyó van, mely egy bizonyos nyomásra ■ egy alatta levő vaslemezre esik. S kísérlet abból állott, hogy amelyik felébredett, az a készülék segélyével, mely az az Az érseki palota a várhegy ormán emelkedett. Francia módra lépcsőzetes ÍCrászck vittek a. Dunáig. A lombok közt rúgó rikcltozott, mint egy tábor jó­kedvű zsoldosőr. s kakuszó zengett, va­­lószinütlenül, mintha önmagának paró­diája volna. A bozótos sziklán kertiház állt, árt ablaknál fürtös, aprödek. Sú­lyos. gazdag asztal aranyoroszlánkör­mökkel kaparta a márványt. A: szép ki­rályné. kövérkés olasz asszony, a má­jusi meleg dacára prémszegélyü arany­­brakátbanc ült. A király és az érsek el­lenségesen, mint két megfeszült vad: a Király, sasként lesben, hersasorru, szel­lemes arcával s az Érsek magebizó, okos kövérségben, mint makacs tölgy, erős gyökereken. Udvari tudósok. Ga- Jeotti s Gatti. egymásra uszítva, mint játszó majmok a szőnyegen, csillogtat­ták cicerói retorikájukat: de kárba ment A Király és az Érsek csak egymást fi­gyelték: Beatrice pedig unatkozva si­mogatta agam szép fejét Gatti éo_ a teológia egy hires fogós kérdését fejtegette: tud-e az isten ugat­ni? , — Bizonnyal: különben a kutya töb­bet tudna a Mindenség Uránál. — Gatti úgy beszél, mint aki előtt semmi sincsen rejtve. — A király, mel­lékesen. közbecsufolódott. — Amit ember kérdezhet, arra megfe­lelek. — Nincs hát titka az isteni tudomány­nak? — Van: de hol isten nem akarja föl­tárni a választ, titokban tudja tartani a kérdést is. — íme hát eey kérdés, mely nem ti­tok. — A király az érsekre nézett mint­­;egv jelezve, hegy akárkihez beszél, csak neki szól. — Régóta föltűnt nekem, hogy Krisztus, a.ki mindenekben oly bölcs és igazságos volt, Péter és János érdemest nem jutalmazta igazságosan. — A király hangja ingerkedő volt. s lát­szott rajta, hogy maga is élvezi találé­konyságát. — Péter ugyanis elhagyta, sőt megtagadta mesterét, s dija mégis a legnagyobb méltóság lett: holott Já­nos. ki mindvégig rendületlen hűséggel követte, az Urat, nem kapott semmi ki­tüntetést. Ha he kém két barátom volna •s az egyik a viadal kezdetével cserbe­­hagvna, a má'ik nedle szilárdan olda­lam mcdlett kiizdene: nemde a, hű baj­­noket illenék dicsőséggel clhalmoznom? a szökevényt pedig igazság szerint gya­lázattal, sőt halála! kellene sújtanom? A király fölhevült hancia keményen s kérlelhetetlen csengett mint aki azon­sai kész aláírni a halálos parancsét. — S bolond, ki máskén tesz. Ciceró mond­va. hogy a megérdemelt kitüntetés buz­dít, a meg nem érdemelt elkapat. Nem '«v van. érsek uram? S mégis Péter Wt a. nana. Ez az én kételyem. Gatti követte a király tekintetet, s az érsekhez fordult. — Humanissiine et clariss'mc, ki fe­­•edídmeket tettél iriggyé bibliotékáddal, méltóztatnál talán kegyesen megenged­­tti. hegv Jeromos egv írását kikeressem, gyenge szavaim támaszául. — Valóban irigylem könyveid, érsek uram, — szók a király s maga is a füg­gő folyosó felé indult, mely a kerti ház­ból egyenest a könyvtárszobába veze­tett. — Megfogadtam, hogy fölülmúlom e gyűjteményt: mert nem méltó alatt­valónak tultenni királyán. — Az eb is túltesz a királyokon, — mosolygott az érsek, célozva az előbbi témára, — ha egyébben nem, az uga­tásban. S talán e. holt könyvek — me­lyek nagy tetteiteknek csak hideg em­alvótól lVs méternyire volt felállítva, bizonj-os erejű zörejt támasztott, mond­juk pl hogy 20 mm. magasságból ejtette le az ólomgolyót a vaslemezre; — ha fél perc alatt nem ébredt fel,, 20 mm-el feljebb emelte a súlyt, és addig ejtette le a golyót mindig magasabbról, amíg az alvó fc! nem ébredett. A magasság- és a golj-ó súlyából ki lehetett számíta­ni a zörej erejét, ami egyszersmint az álom mélységének is volt a mértéke, mert minél nagyobb a zörej, amely szükséges az alvó felébresztésére, an­nál mélyebb az- álom. A kísérletek azt mutatták, hegy egészséges embernél legmélyebb az álom az elalvás máso­dik órájának 3-ik negyedében; ez a mély álom tart a 3-ik óra 2-ik negye­déig, amelytől fogva lassanként ébere­­dik az álom hajnalig, az ötödik óra 2-ik negyedéig, amikor újból mélyül, de csak csekély mértékben. ameljr egy óra múlva éri el legmélyebb fokát, amikor lassanként éberedik, és az alvás átmegy a szendergésbe. Amilyen sokat írtak a tudósok az álom lényegéről és okairól, ép oly ke­veset foglalkoztak az alvás módjával és annak kutatásával, hogy mily helyzet­ben való alvás célszerűbb a szerveze­tünkre. Bizonyára igen kevés ember­nek jutott eszébe megbírálni, hogy a megsz oldás hatalmánál fogva már rég meggyökerezett alvásmódunk, midőn fejünk magasabb helyzetben van fek­vés közben, — élettanilag . helyesnek tekinthető-e? Ez az alvásmód annyira vérünkké vált, hogy nem is tekintjük jó ágynak azt, melyben legalább 2—3 magas vánkos nincs a fejünk alatt, pe­dig . mint Dr. Menli-Hitly svájci orvos kísérletei és tapasztalatai bizonyítják, épen az ellenkező fekvésben való alvás az okosabb és jobb. Amidőn .dr. Menli saját magán a pajzsmirigy szerepére vonatkozó vizsgálatokkal foglalkozott, egyszer a lábánál magasabban álló, agy­ban egész éjen át úgy aludt, hogy feje jóval mélyebb helyzetben volt. A kö­vetkező reggel feltűnt neki, hegy sok­kal korábban ébredett, mint rendesen vde, e; mellett egészen jól és vidáman érezte magát, aznap sokkal munkabí­róbb volt, és ez időtől fogva főfájása, amely azelőtt gyakran kinozta, teljesen elmaradt. Évek óta ilyen helyzetben al­szik, amelynek nemcsak semmi káros hatását nem látta, hanem ellenkezőleg sokkal frisebbnek, munkabíróbbnak ta­lálta magát. Legfontosabb azonban a fejjel mélyebben való fekvés ama hatá­sa, melyet az agyvelö vérkeringésére és vérelosztására gyakorol, mert ily.en helyzetben a fej ütőereibe több vér jut, a vérnyomás növekedik, ami által a fáradtságot okozó bomlási anyagok ki­küszöbölését elősegítjük. Első hallásra lékét őrzik — oly messze' varrnak ma­guktól a királyi tettektől, mint Cicero szavaitól az ugatás, melyben a szónak csupán hangossága van meg: ám a tett­ben nem a hangosság a fontos. — Nem bizony! óh nem! — kunco­gott a kövérkés királyné — $ ha vá­laszthatnék főtisztelendő gazdánk sző­réiből. én nem a könyvtárszobát vál­asztanám, óh nem! £n a tükörszebát választanám, ahonnan messze látnám a vidéket ama tudósán állított tükrökben, tézném az utakat, emberek járását, csa­patok mozgását titkon kémlelném a vl­­ág dolga't. magas toronyból, az volna drályi időtöltés! — Nem azért állíttattuk a forgatható és nagyitó tükröket, — felelte az Érsek, — csupán a táj részleteinek szemlélé­sére. Nem feladatunk az emberek dolgait vizsgálni: csak az isten dolgait kon­­:empláljuk. a teremtés szépségéből me­rítve gyönyört és tanulságot. Az embe­rek dolgait a királyokra bízzuk... — És nem a királynékra, — nevetett a király, aki nem veit mindig nagyon udvarias. — Nem asszonyokra, mert azoknak egészen különös szempontjaik [ennének János és Péter megítélésébe®. Nos, messer Gatti, megtalálta a. köny­vet? Beatrice elhallgatott, do azért nemi haragudott, óh nem! A férfiak csak be­szélnek s tenni mégis csak azt teszik, amit az asszonyaik akarnak. S a tettben nem fontos a hangosság, óh nem! Ez a király mégis csak az ő harcát harcolja, az clasz asszony harcát, a büszke és makacs magyar urak és papok ellen. Beatrice már nem unatkozott, óh nem! Mióta észrevette:, hogy itt is ez a harc foly. figyelt,'mint a macska, amely nem is sejti, hogy dorombolása csak cicajá­ték. — Ecce, — mondta messer Gatti — szent Jeromes könyve Jovianus ellen. Ebben meg van írva. hegy Krisztus ko­rára való tekintettel részesítette Pétert előnyben János fölött: lévén János még nagyon fiatal a nagy feladatra. — Óh. — kiáltott a király, — mit mondtam? ime a megfoghatatlan rejtel­­mü isteni ítélet! Ez az érvelés gyarló földi szemeinkben nem kevésbé látszik önkényesnek mint az asszonyok szem­pontja. akik bizonyára én ellenkezően döntenének. Én mint király percre sem haboznék hűtlennek bizonyult vén ta­nácsadómat Visegrád várában vendé­gelni, ahol már egy király is volt fo­goly: s rajongó és erős fiatalt állitani helyébe! — Szemei csillogtak, arca égett: Beatrice lékkzetvesztve előre­hajolt. — A papok bizonyára máskép gondolkoznak s azt hiszik, könnyen kö­vethetjük Krisztust az ilyen szent igaz­ságtalanságban. — Krisztus bizonyára azért cseleke­dett igy, — mondta az érsek, — hogy példát adjon földi uralkodóknak a meg­bocsátásra és a korosabbak megbecsü­lésére. S azért is választotta Pétert bi­rodalma kormányzójává, mert Péter, hi­bázván, megtanult önmagában kételked­ni s nem kellett félni, hr-gy hasonlatos lesz azokhoz az uralkodókhoz, kik csak a maguk dicsöségszcmjas fejét követik, nem fontolják meg a böleseség és mér­séklet szavait s sohasem fordulnak \isz­­sza helytelen utjükről. A király egv szfinkszet ábrázoló fara­gott széken ült. keze megvonaglott a s ti ink szkarmokon. — Az ész és mérséklet útját szegnék Leonidasnak és Miltiadésnek is. — Miltiadés és Leonidas a barbárság ellen küzdöttek óh király, ahol a vak­iánok pPtfr 'iJ'tkJ JLíaJ? & Jut a JLtM% Irta: Babits M’.h lg Hogyan aludjunk? Irta : dr. Vécsei Jenő

Next

/
Thumbnails
Contents