Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)

1925-06-06 / 151. szám

1925. junius 6. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 9, oldal Közgazdaság • ffl 9 A sziiboiicai mezőgazdasági kiállítás programja Megállapították a részvétel feltételeit A szuboticai nagyvásár és kiállítás iránt különösen a mezőgazdák részéről nagy érdeklődés nyilvánul meg. Nem­csak a belföldi mezőgazdasági körök, hanem külföldi mezőgazdasági érdek­­képviseletek is megkeresték a szuboticai nagyvásár és kiállítás igazgatóságát és a kiállításon való részvétel feltételei iránt érdeklődtek. Így a magyar mező­gazdák a budapesti Kereskedelmi Mu­zeum beogradi képviselete utján kértek felvilágosítást, hogy a szuboticai vásá­ron milyen állatanyaggal vehetnének részt. A szuboticai vásár mezőgazdasági osztálya azt az értesítést küldte Buda­pestre, hogy csakis elsőrendű állatanyag jöhet számításba. A mezőgazdasági osztály pénteken délután ülést tartott, amelyen megálla­pították, hogy az állattenyészök az ál­latokat miiyen feltételek fhellett hozhat­ják ei a kiállításra. A mezőgazdasági osztály határozatilag kimondta, hogy az eladásra szánt lovak, szarvasmarhák, öszvérek után térdij fejében 50—50 di­nár fizetendő. Ha a vásár irodájában a kiállított lovakat, szarvasmarhákat vagy öszvéreket eladják, akkor darabonként Ugyancsak 50—50 dinár vonandó ie a pénztár javára. Sertés, juh, kecske és baromii után 10—10 dinár térdij és 10— tO dinár eladási jutalék fizetendő. Ga­lambok után 5—5 (Jinár fizetendő térdij, valamint eladási jutalék fejében. Nem fizetnek térdijat azok után az állatok után, melyek nincsenek eladásra szánva s amelyek kiállítása csakis az okszerű mezőgazdaság és ji többtermelés elő­mozdítását szolgálja. A borkiállításra vonatkozólag a mező­­gazdasági osztály azt a határozatot hozta, hogy csakis a borkereskedők fi­zetnek térdijat, a termelők közül pedig csak azok, akik bort eladásra, illetőleg kóstolásra állítottak ki. A vásár terüle­tén eladott bor . után 2 százalék jutalék fizetendő a vásár és kiállítás igazgató­ságának. A méhészeti-, méz- és viasz-kiállitáson térdij nincsen, ellenben a vásáron kötött üzletek után 2 százalék fizetendő jutalék címén. A halászati kiállításnál nincsen térdij, úgyszintén a vadászati kiállítás­nál is csak a kereskedők fizetnek térdi­jat Erdészeti kiállításon nincsen térdij. ellenben a mezőgazdasági gépek után a megállapított térdij lefizetendő. Mező­­gazdasági kéziszerek után nem kell tér­dijat fizetni, ellenben ha eladás történik, 2 százalék jutalék fizetendő. Vetőmag és gyümölcskiállitásnál is csak eladás esetén számítják a 2 százalékos jutalé­kot. A mezőgazdasági osztály rendezésé­ben valószínűleg augusztus 23. és 30-án lóverseny lesz, 23-án galopp és 30-án ügető-verseny. Elhatározta az igazgató­ság, hogy a tervbe vett virágkocsi kor­zó versenyt nem tartják meg. A mezőgazdasági osztály tagjai a kö­zeli napokban autóval be fogják járni a vajdasági tanyákat, szállásokat és a gazdákat fel fogják szólítani arra, hogy a vásáron minél tömegesebben vegye­nek részt; ugyanakkor egyes szebb ál­latpéldányokat is ki fognak választani abból a célból, hogy azokat a szuboticai kiállításon bemutassák. A nagyvásár tartama alatt a mező­­gazdasági osztály rendezésében több mezőgazdasági ipari üzemet meg fog­nak tekinteni. Ezeknél a csoportos ki­rándulásoknál arról is történik gondos­kodás, hogy az egyes üzemeket és ter­mékeiket szakszerű előadók magyaráz­zák meg a vidékről bejövő gazdáknak. A kiállítás tartama alatt fogják meg­tartani a vajdasági vadászok évi kon­gresszusukat és erre az időre vették tervbe az országos méhészeti kongresz­­szus megtartását is. Végül a mezőgaz­dasági osztály gondoskodik arról is, hogy a kiállítás tartama alatt a mező­gazdasági többterme'ésről oktató film­előadásokat tartsanak. A sombori tőzsde megalakulása. Szomborból jelentik : A kereskedelmi miniszter által engedélyezett szom­­bori tőzsde megalakítására nagyban folynak az előkészületek. A tőzsde junius 14-én tartja alakuló gyűlését. Kényszeregyezség. Novisaclról je­lentik : Hoffmann Jakab szrbobrani állatkereskedő kényszeregyezségi eljá­rást kért maga ellen. Az áliatlccres­­kedő, akinek aktivál 250.000, passzívái pedig 019.886 dinárt tesznek ki, negy­ven és fél százalékos egyezséget kötött, amelyet a bíróság jóváhagyott. SPORT et a <o Tisztujltás a pancsevöi Tennisz Club­ban, Pancsevóról jelentik: A pancsevói Tennisz Club .most tartotta meg rendes évi közgyűlését, amelyen megválasztot­ták az uj vezetőséget A Tennisz Club elnöke lett dr. Sinéderovácné, aleinök: dr. Jovanovics Vlada ügyvéd, pénztár­­nők: Andrijevics Ljuba, titkár: Voiko Dragutin. A választmányba beválasztot­ták: Kacsura Verát, Milutinovics Nadat, dr. Záka Milánt és üroj Jócát. Az egye­sületnek jelenleg három pályája és negyvenhárom tagja van. A Sand Szarajevóban, a Sport Oszi­­jeken játszik vasárnap. A görög-keleti pünkösd napján a Sand Szarajevóban játszik az ottani SASK-al, a Szub. Sport pedig Oszijeken vendégszerepei, ahol ellenfele az oszijeki Hajdúk lesz. Az oszijeki Slávia Szomborban, Oszi­jek bajnokcsapata a Slávia görög-keleti pünkösdkor Szomborban vendégszere­pei. A kitűnő oszijeki csapat vasárnap a Szombori Sporttal, hétfőn pedig az Amateurrel mérkőzik. A másodosztályú válogatott Becske­reken. A szuboticai kerület másodosz­tályú válogatott csapata vasárnap Becskereken játszik a város válogatott­jai ellen. A mérkőzésre a becskereki egyesületek megbízásából Ruesz a kö­vetkező csapatot állította Össze: Oláh —- Kohn, Német — Lessenholz II. (Ka­­dima) Lessenhoiz I. (Vasutas) Mesman (Slavia) —- Kovalski (Kadima), Koszo (Schwäbische), Jovanovics, Maletics (Obilics), Mester (Slávia). Ez a csapat nem képviseli Becskerek játékerejét, mert a becskereki bajnokcsapat, az Obi­lics több kitűnő játékosát, elfoglaltsá­guk miatt, nem áüthatta be a csapat­ba. Szombori birkózók Budapesten. Szom­­borból jelentik: A magyar birkózószö­vetség most vasárnap rendezi meg Bu­dapesten a magyar birkózóbajnokságo­kat A versenyre a szombori Amateur hat birkózóját nevezte be: Haszt, Bos­­nyákot, Hecket, Masirevicset, Juhászt és Miiovancsevet, akik már föl is utaz­tak Budapestre. A szombori birkózók szerepléséhez nem íüznok nagy remé­nyeket, a budapesti túrát csupán azért rendezte az Amateur, hogy fiatal bir­kózói tanuljanak a fejlett magyar birkó­zósport vasámao összegyűlő reprezen­­saitől. Pancsevó: Jugoszlávia II. (tíeograd)—PSK—Bá­nat konib. 2:1 (1:1.) A renvansmérkö­­zést 5:l-re nyerték a beogradi bajnok­­sapat tartalékjai. TŐZSDE «a • A dinár külföldi árfolyamai 1925. junius 5. Budapest deviza 1188—1196, valuta 1168—1190. Prága deviza 56.50—57, valuta 56.25 —56.75. Berlin deviza 7—7.02 milliárd márka, valuta 6.91—6.95 milliárd márka. Becs deviza 1182.25—1186.25, valuta 1179—1188. London deviza 2.88. Newyork deviza 1.68. Zürich, jun. 5. Zárlat: Beograd 8.575, Páris 2515, London 2508, Newyork 516, Brüsszel 2455, Milánó 2057.5, Amster­dam 207.40, Berlin 122.90, Bécs 72.70. Szófia 3.725, Prága 15.30, Varsó 99.25, Budapest 72.50, Bukarest 2.45. Beograd, jun. 5. Zárlat: Páris 2.94, London 292, Newyork 60.025, Milánó 2.3850, Berlin 14.32, Bécs 8.4675, Prága 1.7825, Budapest 8.47. Bukarest 28.30. Zagreb, iun. 5. Zárlat: Bécs 8.40— 8.53, Berlin 14.225—14.325, Trieszt 2.375 —2.405, London 289.75—292.75, Newyork 59.57—60.37, Páris 2.925, Prága 1.77— 1.795, Zürich 1160—11.70. : Novlszadl terménytőzsde, jun. 5. Ten­­[geri, bácskai kassza dupl. 192.50 dinár, bánáti, tiszai hajóállomás K. D. 202.50 dinár, szerem!, K. D. 195—197.50 dinár, szeretni, 50 százalékos kassza 191 dinár. Liszt bácskai. 0-ás G—0-ás GG. 680 di­nár. Forgalom: tengeri 2900, liszt 100 q. Noviszadi értéktőzsde, jun. 5. 2 és féi százalékos hadikár 200—201 dinár. Vizáiiás Növiszádrói jelentik: A novisadi hid­rotechnikai hivatal jelentése szerint a jugoszláv vizek mai állása a követke­ző: Duna: Vukovár 314 (—16), Palánka 324 (—16), Noviszad 316 (—20), Zemun 359 (—8), Pancsevó 322 (—20), Smede­­revó 405 (—17), Orsóvá 361 (—13). Dráva: Maribor 240 (+35), Zakanj 66 (—), Oszijek 251 (—2). Száva: Zagreb —10 (—2), Sisak 150 (—20), Jasenovac 402 (—30), Bród 403 (—29), Samac 282 (—28), Mitrovica. 376 (—22), Beograd 276 (—21). Tisza: Szenta 92 (—10), Be­cse 144 (—16), Titel 300 (—18). Kapa: Karlovac 82 (+10). Una: Növi 96 (—2). Vrbas: Banja Luka 94 (—4). Drina Zvornik 44 (—). KINTORNA ® ® A villamos elüt egy embert, aki a ko­csi alá kerül. A mentők kivonulnák és a mentőorvos a kocsi alá kiált: — Jöjjön ki a kocsi alól! Mire az elgázolt igy felel: — Nem lehet. Afosf keresztrejtvényt iejtek . . . # Családi örömök előtt áll Buxbaumné és a férj meghatott arccal nézi felesége vergődését. Mikor az asszony fájdalmá­ban feljajdul, Buxbaum könnyekbe tör ki. Az asszony elérzékenyülten vigasz­talja: — No ne sirj, Móric, hiszen nem te vagy az oka . . . * Hazaérkezik az afrikai utazó és töb­bek közt elmondja egyik barátjának: — Egy napon sétálni mentem a dzsun­­gclbe és amint gyanútlanul megyek, hir­telen előttem áll egy oroszlán ugrásra készen. Fegyver nem volt nálam, mit te­hettem mást, elkezdtem futni. Az orosz-Nincs fejfájás. Nincs forróság a konyhában. Praktikus, takarékos és a tisztaságot szerető háziasszony csakis Ián a nyomomban. Csakhamar egy há­zikót találtam, annak az ajtója nyitva volt és befutottam. Az voit. a szeren­csém, hogy az oroszlán az ajtó előtt el­­csúszott. — Rémes, — mondja a barát — én ijedtségemben nem tudom, mit csináltam volna. — Nu, — szólt erre az afrikai utazó — hát mit gondolsz, miben csúszott el az oroszlán? * Egy szuboticai jómódú kereskedő pincsi kutyájának kicsinyei születtek. A gazda csak egyet tartott meg a kutyák­ból,, a többit elásták a kertben. Ezt a je­lenetet végig nézte a kereskedő három éves kisfia is. Kevéssel utóbb a kereskedő feleségének ikrei születtek. Mikor az ik­reket megmutatták a három éves kis­testvérüknek, a kisfiú, alapos mustrálás után, rámutatott az ikrek egyikére és határozott hangon igy’ szólt: — Ezt tartjuk meg’ ILLATOS MOLYIRTÓ „HERMELIN“ a neve, kérje mindenütt DEPOT „SÜA“ 0RCGERUA N0VISAD HARISNYÁK és ZOKNIK legiobbaií és iegotedbbafc a 4857—t .HAR1SN YAKJRÁLYMÁL­­KLEIN JENŐ NOViSAD Fiókok: SENTA és VEE.-BEČKEREK ÍGRÉSViE I SIMON I olajtartalma és I* enyhe, nem tartal­maz zsíros anyagot és vízben könnye likacsai a krémet teljesen felszívják és használat után semmi nyom nem marad. Biztosítja a felhámbőr épsé­géhez szükséges hajlékonyságot és ru­­. galmasságot :* Ha naponkint alkalmazzak és mosdás otán a nedves arcbőrt enyhén bekenjek, az arc­­l bőr fehérségét, lágyságéi és finomságát * biztosítják. Használat után az arc meg­­t szárítandó és púderral behintendő. j SIMON CRÉME, PUDER és SZAPPAN * PARFÜMERIE SIMON 58 Fg. Sf-Martin PARIS j MINDENÜTT KAPHATÓ! 3316-19 Mielőtt vásárol jégszekrényt, sörap­parátust és szállodaberendezést, kérjen árjegyzéket Braéa Goidner jégszekrény-, fabútor- és rézárugyárátó! Subotica, Ju­goviéeva 25. ROSSI JA-FONCIÉRE biztositó ís viszontbiztosító társaság Tűz, élet, baleset, automobil-biztosítások Jégbiztosítások méltányos dijakkal FIÓKIGAZGATÓSÁGt SUBOTICA (RoBsIjn-Fancíérfe palota) képviseletek mindenütt .174» Hölgyeknek nélkülözhetetlen. Kérjen felvilágosítást a Városi Takarékpénz­tárban. Telefon 400.

Next

/
Thumbnails
Contents