Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)

1925-06-05 / 150. szám

8. oldah BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. junius 5. — Kikövezik a novisadi Magyar­­uccut. A Máyyar-ucca lakossága évek Óta panaszolja, hogy a kiszélesített vá­rosi tanács* mostohasorban tartja, mert ez a nagyforgalmu ucca, — amelyen át bonyolódik !e a vasút felé irányuló te­herforgalom, — máig sincs kikövezve. Amig más városnegyed-.k jelentéktelen forgalmú uccáinak kövezésére vo't költségvetési fedezet, a Magyar-uccával eddig nem törődtek. Mint értesülünk, a Magyar-ucca kikövezését a legközelebbi hetekben megkezdik. A kövezctv.mró! szóló törvény fe hatalmazza a vámhiva­talokat, hogy kövezetvámot szedjenek azon az útvonalon, amely a vasúttól vág)' hajóállomástól a vámhivatalig ve­zet. Ezzel szemben ez az összeg a vasúthoz és hajóhoz vezető u’ak kikő­­verésére szoágál. A város most a vám­hivataltól kövezetvám címén hárommillió dinárt fog kapni és ebből a pénzből a vasúti sétányt, a Magyár-uccát és a hajóállomásig terjedő utat kövezik ki. — Kerosztszeijtelés Molgunarason. A molgunarasf pusztán épülő uj római ka­­tholikin templom építkezése beiejezes fiié közeledik. Most csak a belső mun­kálatok vannak hátra s a templomot át lehet adni rendejtetéséntk. Vasárnap, ju­nius 7-ikén. szenteli be Komáromi Péter az uj inolgitnur^si plébános a. templom keresztjét s ’akkor helyezik el azt a templom tornyán. Az ünnepélyes szer­tartásra nagyban készülődik a tanya népe. — Katasztrófáiig vihar Felsö- Ausztriűbnn. Linzből jelentik: Fclső- Auszlria különböző vidékein az elmuit éjjel nagy vihar vonult keresztül. A villámcsapás néhány paraszttanyát ege állatállományává} együtt elhamvasztott. Az egész tűzkár körülbelül egymiiliárd koronát tehet ki. Rövid Idő alatt Felső- Ausztriában ez a harmadik katasztrófa, amely számos faluban az egész idei ter­mést teljesen vagy javarészben elpusz­tította. Nemzetközi sakkversenyek. A ma­rienbadi nemzetközi sakkmesterverseny tizenegyedik fordulóján — Réti győ­zött Haida ellen, Nimzovics Sämisch ellen, Przepiorka Spielman ellen. A Marsha! 1-RuDÍnstein, Grünfeld-Thoma.% Torre-Tartakowcr, Janowski-Yates-féle játszmák eldöntetlenül végződtek. A mesterek állása a következő: Réti és Nhnzovics 8, Marshal! 7'A, (1), Rubin­stein és Tartakower llh, Torre 7, Grün­feld, Spieljnann és Yates 5V2, Prze­piorka 5, Sämisch 4, Thomas 3V2 (2) Opocsenszky 3V2 (1), Janowski 3 (1) Michel 2lA (1), Haida IV2. — A Becs­ben lejátszott Budapest—Bécs—Berlin— Prága városközi sakkmérkőzés végered­ménye szerint: 1. Bécs (Becker, dr. Gruber, Köaig és Wolf Sz. R.) 2. Prága (Hromadka, Prokes, dr. Skolicka Schütz), 3. Budapest (Baüa Zo’tán, Ha­vasi Kornél, Steiner Endre, dr. Vajda Árpád). 4. Berlin (Duhrssen, Steneberg, Post, Zander) 0. Ha az elért poníszá mok döntötték volna el a mérkőzés sorsát, úgy a végeredmény a követ­kező: 1. Budapest 7V2, 2. Bécs 3. Prága 6V2, 4. Berlin 3. A novisadi terménytőzsde kon ferenciája a határidó’üzlet beveze léséről. A nóviszadi terménytőzsde Igazgatósága e hó közepére konfe­renciát hivoft össze, ame’ynek célja határozatot hozni a határidőüzlet be­vezetéséről. A konferenciára meghí­vást kapott a bánáti kereskedelmi és iparkamara is, amely most arra kéri a nóviszadi terménytőzsdét, hogy a konferenciát augusztusban tartsa meg. — Londonban kigyulladt egy ro­bogó autóbusz. Londonból jelentik: A város keleti részében egy robogó autó­busz kigyulladt. A kocsiból és tetejéről rémülten ugrottak le az utasok, az uc­­cán is pánik támadt, csal: a sofőr őrizte meg hidegvérét, oitókészülékkel eloltotta a tűzet, jellemző, hogy a kö­zönség köréből közben nem kevesebb mint tizenkét tüzoitóőrséget alarmiroz­­tak — hiába. — A román kioíür. Bukarestből jelen­tik: A kamara csütörtöki ülésén elfogad­ták a házszabály módosításáról szóló indítványt, amely lehetetlenné teszi az ellenzéknek az obstrukciót. A javaslat mellett 204-en, ellene 49-en szavaztak. Megszavazta a házszabáiymódositást az Avarescu-párt is. — Házasság. Woltitzky Janka (Vei.­­Kikinda) és Ivitz József (San. Nikolaul Maré) Vcl.-Kikindán, f. hó 7-én házas­ságot kötnek. (Minden külön értesítés helyett.) — A vasút százéves jubileuma. Lon­donból jelentik: Julius másodikán saját­ságos processzió fog végigvonulni a Stockton és Darlington közti vasútvona­lon, amely tudvalevőleg a világ legelső vasútvonala, ahol száz év előtt az első vasúti vonat ment végig. A menetet a Héttőn Collierry nevű mozdony mintá­jára épült mozdony nyitja meg. A Hét­tőn Collierry volt a legelső mozdonyok egyike, amely ezen a vonaton ment vé­gig lS22-ben hat kilométer óránkénti se­bességgel. Ezután egymást követik majd a vasutügy fejlődését feltüntető vonat­­szerelvények, amelyeket a különböző angol vasutastársaságok küldenek a ju­biláns utazásra. A legelső, ma naivnak látszó mozdonyok és vasúti kocsik nyit­ják meg a sort és mutatják azután a mo­dern fejlődés minden fokozatát a vil­lanyerővel hajtott motoros vonatokig, a Pullmann-kocsikig és a fényűzéssel be­rendezett szalónkocsikig. Ott lesz a vi­lághírű »City of Newcastle« mozdony is amely legújabb és leghatalmasabb angol mozdony és a szédületes gyorsasággal száguldó skót expresszi .röpíti London­ból Olasgowba és közvetlen utána fog következni a sorban Stephenson György híven utánzott mozdonya, mely 1825 szeptember 17-én az első vonatot húzta, ennek a vasútvonalnak a megnyitása­kor. Ennek a történelmi vonatnak a pad­jain az akkori divatnak megfelelően öl­tözött utasok és személyzet fognak ülni. — Az olasz kamara lehetet­lenné teszi az obstrukciót. Rómá­ból jelentik: Az olasz kamara szá­mos határozatot hozott házszabályai ügyében. így megszűnt az a régi szabály, hogy minden törvényjavas­latot háromszori olvasásban kell tár gyalni. A kamara többségének módot adnak arra, hogy a beszédek időLr­­tamát megrövidítse s igy minden obstrukciót lehetetlenné tegyen. Ne­hogy a ^kormányt politikai leszava­zással meglephessék, följogosítják arra, hogy egy politikai szavazást esetleg több napra elhalaszthasson. Elhatározták továbbá ezúttal elősző , hogy az olasz parlamentben szénoki emelvényt állítanak föl s ezt kel! használni a fontosabb beszédek el­mondásakor. — Bácskai katonák Makedónjában. A Mekedoniában szolgáló katonafiuk a Bácsmegyci Napló utján küldenek üd­vözletét hozzátartozóiknak. A levelet igy Írják alá: »Alekszandar király őfel­sége hü katonái«. A levél aláirói a kö­vetkezők: Bajmokról: Bénes Nikola, Beslity Márkó, Anisity István, Horváth Jenő, Bajer Márk, Csonoplyáról: Fara­gó Pál, Kubatovics Gergő, Probojcsevics István, öurnáty Iván, Hauszer Lőrinc, Viszinka István. Militicsről: Harinszki Antal, Vidakovics Fábián. Knézi Jenő, Tépnézi Antal. Knézi István. Litvai Al­bert s Dolnla-Lendaváról: Pozsgai Pák — A paficsi mnnkásüdülÖ uj orvosa. A szuboticai kerületi nnmkásbiztositó hivatal igazgatósága a palicsi munkás­üdülő idei orvosává dr. Hősz Dezső szu­boticai orvost nevezte ki. A diákság szünidei íánckurzusa f. hó 20-án délután 6 órakor, azok részére pedig, akik később vizsgáznak, julius hó 1-én kezdődik. Felnőttek esjte 8 órától. Beiratkozás naponta délután 6 és este 8 órakor Landau Juliska tánctanúrnöné! Pašićeva ul. 10 sz. táncintézet. Roth Olga kozmetikai intézetében. Kr. Aleksandrova ulica 4. szám alatt, a Rossiia Fonciére palotájában, féleme­leten. modem szépségápolás, arcbőr­­hámlasztás. alkalmatlan hajszálak, patta­nások. szemölcsök, szeplők. májfoltok végleges eltávolítása. Kaphatók saiát­­készitinénvti. kiváló hatású kenőcsök, pú­derek. gyózvszapnanok. arcfehéritő- és szeplöcskenőcsök stb. Mielőtt vásárol jégszekrényt, sörap­parátust és szállodaberendezést, kérjen árjegyzéket Braća Goldner jégszekrény-, fabútor- és rézárugyárától Subotica, Ju­­goviéeva 25 Székrekedésnél, emésztési zavaroknál és vértódukisoknál reggel éhgyomorra I pohár természetes »Ferenc József keserüvizet iszunk. A belorvosi kliniká­kon szerzett tapasztalatok szerint a »Ferenc József«-viz az ideális hashajtó minden jellemző tulajdonságát egyesíti magában. Kapható gyógyszertárakban drogériákban és füszerüzletekben. Állandó Ford soffőrtanfolyamot kezd junius 1-től gyakorlati és műszaki ki­képzéssel oki. gépész mérnökök vezetése mellett American autó, Weigand & Co, autorizált Ford képviselete. Subotica, Paje Kujundžića ul. 4. Telefon 447. KINTORNA A szuboticai Alekszandrova-uccán es­te egy ur hosszasan figyeli a mennybol­tozatot, maid megszólít egy éppen arra­­menő másik urat: — Nem tetszik tudni kérem, hogy az a fényes csillag a Vénus, vagy a Satur­­nus? — Nem tudom. — válaszolja a kérde­zett — én is idegen vagyok Szuboticán. Csalás miatt áll a vádlott a bíróság előtt. Miután a bűnös mindent bevallott, a tárgyalásvezetö megkérdi tőle: — És miért használt a csalásoknál mindig álnevet? — Mert nem akartam a becsületes ne­vemet kompromittálni, — feleli önérze tesen a vádlott. Két koldus találkozik Rotschild palo­tája előtt, hogy a jótékony uriasszony­­nál a szokásos adományért jelentkezze­nek. Miután látják, hogy vendégek van­nak a háznál, elhatározzák, hogy külön­­külön mennek fel. Alig néhány pillanat alatt azonban már visszatér az első ké­­regető és lemondó kézlegyintéssel szól: — Na, itt sem kapunk többet semmit. Nagyon rosszul mehet Rotschildnak, mert látom, már egy zongorán ketten 6 játszanak nála. Két betörő és egy harmaóifc (Sűrű sötét az éj. A hold ko­mor felhők mögé bujt. A rendőr elsétált posztjáról valamelyik elhagyatott mellékuccába. Sehol semmi nesz. Csak néhány nyi­tott ablakon hallatszik ki a mé­lyen alvók egyöntetű horkolása. Az éj leple alatt két fekete ár­nyék húzódik el óvatosan a házfalak mellett. Két betörő. Egy üzlethelyiség elölt megálla­­nak. Előbb félénken körültekin­tenek.) Eisö betörő: Itt volnánk. Ez az a re­dőny. Második betörő: Itt van ez a kulcs­csomó. Csupa redőnykulcs. Első betörő: Próbáld meg a hatodik­kal. Azt hiszem, hogy nyitja. Második betörő: Ez nem nyitja. Ki­sebb kulcs kell. A nyolcadikkal sem megy. Első betörő: Te mafla! Nincs is lezár­va a redőny! Második betörő: Majd én feltolom. Első betörő: Vigyázz! Zajt ne csapj. Második betörő: Jól meg van olajoz­va. Remekül csúszik felfelé. Első betörő: Elég! Most már bebújha­tunk alatta. Második betörő: Te! Húzd vissza a redőnyt! Első betörő: Te! A belső ajtó zárva van. Második betörő: Ezzel a kampóval mindjárt nyitva lesz. Már ki is nyilt. Gyufát! Első betörő: Villanylámpát hoztam. Második betörő: Nézd, ott a kassza a I sarokban! Első betörő: Hatalmas alkotmány. Ne­héz lesz megfúrni. Második betörő: Előbb talán nézzük I kézipénztárt. Hátha az is kielégítő. Eső betörő (kihúz egy fiókot): üres! Mindent a kasszába raktak. Második betörő: Gyújtsd meg a for­rasztólámpát. Első betörő: Ég már. Na, gyerünk! Második betörő: A Wertheim-lcasszá­­nak az oldalát olvaszd. Ott vékonyabb a páncélfal. Egy siri hang: Nem kell olvasztani! Első betörő (halálra rémülten): Hal­lottad? Második betörő (az ijedtségtől nem tud felelni.) A siri hang: Nem kell olvasztani! Első betörő: Te! Én c’fujom a for­rasztólámpát. Második betörő: Oltsd el. Mert vala­mi kisértet van itt a helyiségben. Első betörő: Nem látok senkit. A siri hang: A kassza ajtaja sincs zárva. Nyissátok ki! Első betörő (szepegve kinyitja a kasz­­szaajtót és rémülten látja, hogy egy ember kuporog a kassza belsejében.) Második betörő (revolvert szegezve a kassza belsejében kuporgó alakra): Kezeket fel! Ki v,agy? A kuporgó alak: Én az üzlet tulajdo­nosa vagyok. Hetek óta várok már önökre. Nagyon rosszul megy u gseft. Kérem, könyörgöm magúknál:, segítse­nek ki gyorsan egy. pár dinárral. L. K. ILLATOS MOLYIRTÓ „HERMELIN“ a neve, kérje mindenütt DEPOT „S0A“ DROGERiJÁ NÜVISAD URROB > Lisztes és egyéb ZSÁKOK uj és használt, ma gyári áron alul. UJ POWYVAK ugyancsak gyári áron alul, rendelésre bármely méretben 24 órán belül elkészülnek. ZSE^SEGÁRU Minden minő­ségben nagyban, gyári árban. KOIVSLÓZSIMEGEK és valódi amerikai SISAL íVSAMiLLA. Kévekötöző SH3 területen legolcsóbban beszerezhető. A VRAM SCHIFF zsák-, ponyva-, zsinegnagykereskedő, ponyva- és zsákköicsönzo FutoSki put 4 N O V § S AD Telefon 403 Sürgönyeim: JUTEŠIF. — Fiókok: BEOGRAD, Karadjordieva ulica 21 Zagreb, Triest, Budapest, 3écs Kérjen árajánlatot 9 %

Next

/
Thumbnails
Contents