Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)
1925-06-05 / 150. szám
6. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. juníus 5. az a tendencia, hogy a horvát parasztvezér csak akkor kerül birái elé, amikor az uj bírói törvény alapján az igazságügyminiszternek módjában lesz a zagrebi törvényszék bírói karát kicserélni. Radios eddig- arra szorította pártját, hogy a tárgyalások folyamán igyekezzenek a maga és társai kiszabadítását elérni, Pasics miniszterelnök azonban ezúttal is ügyesebb taktikusnak bizonyult a parasztvezértiél, akinek megbízottai kénytelenek voltak sorra lemondani követeléseikről és belemenni abba, bogy Radies ellen a bírói eljárást szabályszerűen lefolytassák. A helyzet ma olyan, hogy könnyen megtörténhetik : Radics kénytelen lesz szembefordulni pártjával és csatlakozni azokhoz a horvát politikusokhoz — Lorkovicsékhoz — akik előreláthatólag ellene lesznek a radikálisok és a Radics-párt közti megegyezésnek. Pasics tárgyalásai Pribicseviccsel ' Az ellenzéki pártok vezetői délután hat órakor konferenciát tartottak. A konferencián, amelyen rövid ideig Radics Pavle is résztvett, a politikai helyzetet beszélték meg, határozatot azonban nem hoztak. A Bácsrnegyei Napló munkatársának a konferencia égjük résztvevője kijelentette, hogy a politikai helyzetben semmi olyan fordulat nem állott be, amely szükségessé tenné, hogy a blokk állást foglaljon. Ugyanebben az időben a miniszterelnökségen Pasics miniszterelnök Pribicsevics Szvetozárral tanácskozott. Politikai körökben a tanácskozásnak nagy fontosságot tulajdonítanak. Pribicsevics után Pasics miniszterelnök Srskics törvényegységesitő miniszter és Trifunovics vallásügyi minisztereket fogadta. Uaööalmótnak néztek és egyéb tengeri mulatságok — Zelenikai fürdiüeuil — A tengert már felfedezték előttem ittjárt kollégáim, csupán néhány szerény megfigyeléssel gazdagíthatom észrevételeiket. Zelenika kellemes, szép hely, a fürdövendégek javarésze idegen, csehek, németek, szerbek, magyarok és elvétve angolok is akadnak. A hőség óriási, a forróság csak estefelé enyhül, amikoris a vendégek a tenger hüs hullámaiban keresnek szórakozást. Aggasztóan sok viz van a tengerben. Az ember azt mondja délután : „no, a mir.danit neki, máma alaposan kifiirdöm magamat.“ De aztán mégis meghökken és elveszi a bátorságát a nagy viz. A környék sok szépsége között különösen a Mamulasziget ragadja meg az idegen figyelmét. Az elmúlt vasárnap kirándultunk a Mamulára. Verőfényes nap sütött, lenn a végtelen tenger ragyogott és fenn a dús növényzettel benőtt omladékon kifeküdtünk napkurázni. A sziget teljesen elhagyatott volt és a barátommal együtt félig meztelenül hevertünk a bágyasztó nap tüzébeu. Az erdőben rigó fütyült és mi magyar nótákat énekeltünk. Ekkor hirtelen zörrent a haraszt és mielőtt még időnk lett volna felöltözni, megjelent a szikla fölött egy hórihorgas angol, kezében az elmaradhatatlan Baedekerrel. Mögötte csatarendben sorakozott az egész család. A helyzet kínos volt, barátom roppantul szégyeite sovány karjait, gyorsan megfordult és betakarta az arcát egy széles lapulevéllei. Engem abszolúte nem zsenirozott a dolog és vidáman énekeltem tovább a „csuda hogy meg áll a világ, kilukadt a bársonynadrág“ kezdetű népdalt, amit még a „Bácska“-vendéglő tamburásaitól tanultam. Az angolok érdeklődve körénk sereglettek, az öreg ur kivette a gukkerjét és nézett felém, mig a gyerekek a muszklimat tapogatták álmélkodya. Volt is mit csodálni rajta. Semmi illem nincs abban a népségben, mi a legszívesebben a föld alá sülyedtünk volna szégyenünkben, hogy testi intimitásainkba profán szemek nyernek betekintést és csak a legnagyobb lélekjele-Ixiríarrs tavákk «tu»Wni ^ dalt. A gyerekek túl bizalmasak lettek, rájuk vicsorgattam a fogaimat, de egyáltalán nem gyulladtak be, sőt igazi angol hidegvérre! üdvrivalgásba törtek ki és megbökdöstek bennünket az ujjúkkal, mint ahogy a játszó kiskutyát ingerük. Ez már több volt a soknál. A családfő ezalatt szakértc’ennnc! magyarázta 3 feleségének: — Vaddalmátok. A nótánkat figyelmesen hallgatta és jegyzetet csinált a noteszében. A monitornak, amely a szabad tengeren gyakorlatozott, távolról se volt olyan nagy sikere, mint nekünk. Igazán: nem hoztunk szégyent a bcnszülötlekre. Az angol ur aztán valami megjegyzést tett angolul, amit nem tudtam teljesen megérteni fogyatékos angol tudásommal, majd kijelentette: — Da'raát népdal — és gondosan lekottázta a noteszébe. Szegény. Azt hitte, hogy most többet tud a dalmát népvis. onvokról. (m. d.) Magyar egyetemet követeinek a szíovenszkói magyar pártok Memorandum a szlovenszkói magyarjág kulturális követeléseiről Prágából jelentik: A szlovenszkói magyar pártok memorandumban foglalták össze kulturális követeléseiket és a memorandumot legközelebb a kormánynak be fogják nyújtani. A memorandum a következő követeléseket tartalmazza: Magyar egyetem felállítása, vagy pedig a pozsonyi egyetemen külön magyar jogi és filozófiai fakultás létesítése. A kassai mezőgazdasági főiskola fel támasztása. Evangélikus és református teológiai akadémia létesítése. Az 1920-ra tervezett párhuzamos osztályok létesítése helyett magyar középiskolák létesítése, Eperjesen, Rózsahegyen. Lőcsén, Ungvárott, Munkácson és Nyitrán. Magyar felső leányiskola Kassán vagy Pozsonyban. A meglévő mezőgazdasági iskolán kívül ipari és kereskedelmi iskola létesítése. Két mezőgazdasági középiskola és egy fémipari szakiskola felállítása, négy magyar tanítóképző, végül pedig a nép- és polgári iskolák nagyobbarányu fejlesztése, továbbá, hogy ezeknek az igazgatását magyar kezekbe adják. Megteltek a bolgár börtönök Az sj letartóztatottakat iskolákban helyezik el Szófiából jelentik : A bolgár kormányhatóságok az egész országban tovább folytatják a földmivespörli vezelők és kommunisták összefogdoását, akiket, miután a börtönök már zsúfolva vannak foglyokkal, iskolákban helyeznek el. Várnában a rendőrség a szerdai nap folyamán ajabb száznegyven személyt tartóztatott ie, köztük néhány tekintélyes polgárt, akik hívei a földmivespártnak. A házkutatások során a hatóság kezébe több okmány került, köztük a bolgár kommunistapárt illegális központi bizottságának gy levele, amelyben azt javasolja a kommunistáknak, hogy igyekezzenek ellentéteket támasztani a polgári pártok közölt. LiUe-Burgasban három összeesküvőt fogott el a rendőrség. Az összeesküvők egy házban voltak elrejtőzve és amikor a rendőrség megérkezett, sortiizet adtak le. A rendőrség két összeesküvőt megölt, egyet pedig sérülten foglyul ejtett. A szófiai általános razzia alkalmával összesen négyszáz embert tartóztattak le, akiknek nem voltak igazoló irataik. A letartóztatottak között több kommunista van, akik közül néhányan beismerő vallomást tettek. A földmüvespártiak és a kommunisták ügyét három speciális ’ bizottság vizsgálja felül. Az ősije ki vámcsalás Pénzhamisítással is gyanúsítják Láng Izsót Őszijeiéről jelentik: Lang Izsónak, a »Mira-; cigarettahüvelygyär megszökött igazgatójának lakásán és hivatalában tartott házkutatás eredménye újabb gyanuokokat produkált. A oszijeki vámhivatal hamisított bélyegzőjén és az illeték kifizetését igazoló hamisított papírszalagokon kívül a vizsgálóbizottság Láng íróasztala fiókjában egy arany Napoleon d’or és. egy békebeli osztrák ezüst kétkoronás előállítására szolgáló klisét talált. A vizsgálatot a bűnjelek alapján most már arra is kiterjesztik, vájjon Láng Izsó nem foglalkozott-e pénzhamisítással is. A gyanút megerősíti az a körülmény, hogy Láng a háború előtt egész szegény ember volt és hirtelen gazdagodott meg. A letartóztatásban levő Láng Leót és Boigner Katalin előmunkásnőt. akik bűn részess éggel vannak vádolva csütörtökön kihallgatták a rendőrségen. Láng Leó tagadja, hogy része lenne a csalásokban A másik gyanúsított: Boigner Katalin azonban részletes beismerő vallomást tett. Beismerte, hogy tudomása volt Láng Izsó bűnös manipulációiról és segédkezett is neki, amiért busás jutalmat kapott Lángtól. A megszökött Láng Izsót a bécsi rendőrség legszorgosabb nyomozása ellenére se sikerült eddig előkeriteni. Egyes verziók szerint Láng még mindig Jugoszláviában bujkál. Egy tizenötéves leány agyonlőtte apjának kedvesét Csikágóból jelentik: Riverdaleban, Csikágó egyik külvárosában borzalmas családi dráma játszódott le a minap. Egy tizenötesztendös leány agyonlőtte apjának kedvesét, de izgalmában megsebesítette az apját és az édesanyját is. A leány ezt a rémteítet az anyjával történt megbeszélés után követte el és csak a véletlen okozta, hogy az egyik golyó az anyját is találta. Több mint tizenhat esztendővel ezelőtt volt a WOmsch-házaspár esküvője Riverdaleban és házasságukból egy leány, Lucille született. A legnagyobb boldogságban élt a család hármasban egészen márciusig, amikor is az apa megismerkedett egy leánnyal, Sinneck klsaszszonnyal és ez az ismeretség végzetes lett mindkettőjükre nézve. Wunsch ugyanis halálosan beleszeretett a leányba, aki csakhamar kedvese lett. Wunsch a leány miatt elhanyagolta feleségét, úgyszintén a leányát is, akit pedig rajongásig szeretett. Megtörtént, hogy az apa. napokon át nem jött haza és az anya megtudta, hogy egész ideiét a leánynál tölti. Napirenden voltak emiatt a heves családi jelenetek lérj és feleség között, sőt a elvakodásba Lucille is beleelegyedett. Az anya kétségbeesve töprengett, mit tegyen, mire a leány egy napon így szólt az anyjához: — Én már tadom, hogy mit kell tenni, véget vetek ennek a botrúnynuk. Az anya hiába faggatta, nem áruira e! tervét, hanem elment és revolvert vásárolt. Akkor azután megmondta az anyjának, hogy mit szándékozik tenni: elmegy a leány lakására és agyonlövi. Az anya helyeselte ezt a tervet és kijelentette, hogy ő is el fogja kisérni Lucillet. Néhány nap múlva elérkezettnek látták az időt a terv megvalósítására. Az apa ugyanis éjszakára sem jött haza, mire reggel anya és leánya fölkerekedtek és egyenesen Sinneck kisasszony lakására mentek. A földszintes íiáz kertjének kapuja nyitva volt, mire ők beléptek és elbújtak egy bokorban. Nem kellett sokáig várakozniok, mert néhány perc múlva kilépett a házból az apa, karján Sinneck kisasszonnyal. Abban a pillanatban, amikor, a bokor előtt haladtak el, Lucille fölemelte a revolvert, elsütötte és Sinneck kisasszony halálosan találva a földre rogyott. A következő pillanatban egy másik lövés az apát találta, aki szintén összeesett. Amikor az anya ezt látta, úgy látszik, hirtelen fölébredt benne férje iránti szerelme, kiugrott a bokorból, hogy az urát fölsegitse, de a mentőgondolat végzetessé vált reá nézve, mert a leány elvakult dühében tovább lövöldözött és egy golyó az anyát találta. A véres tett elkövetése után a leány a rendőrségre sietett, ahol följelentette önmagát. Sinneck kisasszony sebesülése halálos volt, néhány perc múlva kiszenvedett, az apa és anya sebesülése súlyos ugyan, de az orvosok szerint tel fognak gyógyulni. Az amerikai törvények értelmében a holttest megszemlélése az esküdtek jelenlétében történik és ez a szemle meglepő eredménnyel végződött, mert az esküdtek kimondták, hogy Lucille nem oka Sinneck kisasszony halálának. Lucille azonban mégis a vádlottak padjára kerül, mert Sinneck kisasszony rokonai, mint magánpanaszosok lépnek fel és így. a zsűri határozata ellenére meg kell ellene indítani a bűnvádi eljárást. Átnyújtották az antant jegyzékét Berlinben A jegyzék bákülékeny hanga Berlinből jelenük: Az angol, francia, belga, olasz és japán nagykövetek csütörtökön délben átadták Luther birodalmi kancellárnak az öt nagyhatalom együttes jegyzékét, amelyben a szövetségesek közük, hogy milyen feltételektől teszik a nagyhatalmak függővé az északi Rajna-vidék kiürítését. A kancellár közölte a nagykövetekkel, hogy a birodalmi kormány azonnal foglalkozni fog a jegyzékkel és miharabb meghozza döntését. A nagyhatalmak jegyzékének teljes szövegét szombaton hozzak nyilvános•ságra. Berlini diplomáciai körök szerint a jegyzék nem ultimátumszerű és nem állapit meg közvetlen felelősséget, ellenkezőleg, békés és békülékeny hangú és nyilvafiagyia az utat a tárgyalások számára. A jegyzék két részből áll, a tu’ajdonképeni jegyzékből és egy mellékletből, amely Németországnak úgynevezett mulasztásait sorolja fel kivonatosan. A jegyzék konkrét követelései nagyiában ugyanazok, amelyeket a sajtó már több Ízben jelentett. Nevezetesen a fegyverkezési ipari üzemekre vonatkozó követelés és a védelmi rendőrségre vonatkozó rész. A kölni zóna kiürítésére vonatkozólag a jegyzék határozott Ígéretet tesz azon esetre, ha Németország a panasz tárgyéivá tett dolgokban sürgős intézkedést foganatosít. Londoni jelentés szerint a Westminster Gazette diplomáciai tudósítója azt jelenti, hogy a német kormány a szövetséges államok fővárosaiban javaslatot terjesztett elő arra vonatkozóan, hogy a biztonsági kérdés további megvitatását konferenciára bízzák, amelyen Németország és a szövetségesek vennének részt. Gummi fűzők 350— dinártól Haskötő és Gradhalter orvosi rcndeiésrc. Kasfüző, Gyomorszoritó, Melltartó Régi iDzőket divatosra átajakitok. Virág Leon tin Aleksandrova ulica 11