Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)

1925-06-25 / 168. szám

10. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1925 junius 25. NYILTTER. Spitzer Benő és Ignác csonoplyai társascég­ből Spitzer Benő ur kilépett, amiért is ezúttal van szerencsém t. üzletfeleimmel közölni, hogy nevezettnek a cégtől semminemű megbízása nincs és érte felelőséget nem vállalok. Csonoplja, 1925, junius 18. 5405 Spitzer Ignác. Árverési hirdetmény. E hó 26-án. pénteken d. e. 10 órakor a vá rosház előtti téren királyi közjegyző közbenjötte mellett árverés alá kerül egy pár ló kocsival és komplett lószerszámmal Nejzer Antal cég kárára és veszélyére. Dr. Magarasevics Sándor íi«t ügyvéd a \l Üli! és ja vitást mérsékelt áron vál­lal vidéken is. Uj és használt zongora és harmonium állan­dóan raktáron 3436 Krombholz Albert Subotica, Viisonova ulica 28. Fehér füzkalapok színes velour, nagy vá­lasztékban, modellek ízléses kivitelben Salon „Esztert Aleksandrova ulica 9/í VERSCÄ versenyszabóság MaiJarska ulica 12. (volt Kovács-u.) olcsón és ízlésesen készit mindennemű nii és Byermek ruhát Ugyanitt legújabb dlvatu KÉSZ EPONGE RUHÁK £ raktáron S 145 dinártól kezdve minimum kárpitosmunkákat toy vidéken mint helyben pontosan és ölesén szállít NAGY GYULA Subotica, SoMsta (Gombkötőit, 7 3435 399o Mérleg gyár J. SEBESTYÉN Subotica, Palički put 154 gyártmányai legtökéletesebbek, versenyképesek! Vállal vasszerkezeti és épületlakatos munkát. Könyvelő egyúttal szerb, magyar és német levelező, a szesz szakmában jártas, megfe.eiő alkalmazást keres Cím: SCHMOLKA hirdető­­irodájában NOVISADON Futoiki put 2. 5 Miikő Izidor UJ KÖNYVEI /) Firenzei eset és egyéb elbeszélések 2) A miniszter barátja. Mosolygó történetek 3) Spekuláné és társai. Egy kötet vidámság 4) Asszonyok (Novellák és egyebek) 5) írók és könyvek (Elbeszélések) 6) Baedeker Írásaiból (Novellisztikus dolgok) A „Világ“ a következőket írja a könyvekről: Me­sélő kedvű, mint Jókai, ironikus mint Mikszáth, kacagős mint Porzó, intelligens, mint Cholnoky, magyaros, mint Abonyi Lajos. A hat kötet ára 320 din., egy kötet 60 dinár Minden kötet külön is kapható a Bácsmegyei Napló kiadóhivatalában vagy a szerzőnél (Subotica, Zrinjski trg 28) a pénz elöleges beküldése mellett. 250 VÁGOM FAT kevert gömbfa (sziltörzs, éger és gyertyánfa) teljesen száraz ajánlunk azonnal leszállításra Cim a kiadóban s ÚVEGÖZLETEK FIGYELMÉBE! A Vera Faipar R. T. Kovin (Bánát) a legolcsóbb árban szállit ABLAKRÁMÁKAT (Glaserfenster) elsőosztályu kivitelben, minden méretben prompt. Győződjenek meg árainkról és árunk I-a minőségéről. VIRÁGNYELV Irta : Alphonse Allais Alapjában véve megértem, ha a turista, aki száz vagy kétszáz éve nem látott bizonyos vidéket, meg­döbben, hogy csupán romot talál ott, ahol azelőtt palo­tákat látott. Az én esetem azonban más. Én félévig vol­tam távol attól a vidéktől, amelynek minden zugát isme­rem s mikor visszatértem, középkori lovagvár romja meredt elém azon a helyen, ahol azelőtt — bizonyosan tudom — semmi sem volt. Detektivszimatommal azonnal kitaláltam, hogy ezek mesterséges, még pedig egészen friss romok. Oly idétlen és nevetséges volt az egész, hogy nem tud­tam ellentállni a kisértésnek: nyomozni kezdtem. Ha­marosan megtudtam, hogy a rom-kastély a román ki­rálynénak nyugalmazott tyukszemvágója, báró La­­gourde építette, aki körülbelül annyira báró, mint amennyire én arkimandrita vagyok. Durva, közön­séges, pocakos, csúf ember ez a báró és szörnyen hiú. A felesége csúf kis feketeség és lépten-nyomon megcsalja az urát az utkaparókkal. Aliért éppen az utkaparókkal, nem pedig a mezőőrökkel vagy a kö­­vetségi titkárokkal? Ez már az asszonyi lélek miszté­riuma. A bárónő imádta az utkaparókat és ezt szem-, töl szembe megmondta nekik. Ez aztán meg is látszott a trouville-honfleuri utón, amely bizony siralmas álla­potba jutott. A báró a múlt évben telepedett le itt: birtokáról gyönyörű kilátás nyilt az öbölre. Boszorkányos gyor­sasággal felépítette a feudális Ízlésé szerint való romkastélyt és csak egy bánata volt: Fabrice bácsi, a szomszédja, megkötötte magát és semmi áron sem akarta eladni neki a telkét, amelyről pedig még szebb kilátás nyilt, mint az övéről. Ez a telek érhe­tett vagy hatszáz frankot. Fabrice bácsi kétezerért sem adta, többet pedig a báró nem volt hajlandó Ígérni érte. Egy reggel a tyukszemvágó-váritr kitűnő messze­­látójával kémlelte az öblöt, mikor egyszerre jattot vett észre, amelynek utasai, hölgyek és urak. viszont az ő kastélyára szegezték messzelátóikat s közben csillapíthatatlanul hahotáztak. Mit nevetnek ezek? Másnap már öt-hat bárka utasai kacagtak a várur felé, nemsokára pedig egész jattrajok hahotáztak odalent. A bárót hallatlanul izgatta a dolog: egy reggel maga is hajóra szállt -s odakeveredett a töb­biek közé. Távcsövet a kastély felé irányította és egyszerre csak, ó borzalom, minden hajszála égnek meredt ... A távcsövében megjelent Fabrice bácsi rétje: óriási zöld füszőnyeg, amelyen nagy sárga betűkkel ez a felirás vigyorgott lefelé: LAGOURDE BÁRÓ UR FEL VAN SZARVAZVA. A csoda magyarázata egyszerű: a vén huncut Fabrice bácsi rengeteg réti boglárkát vetett s úgy rendezte el őket, hogy ezt a felírást adták. Lagourde báró a szégyentől és izgalomtól döbbenten állt a kis hajóban. »Lagourde báró ur fel van szarvazva! Lagourde báró ur fel van szarvazva!« Szüntelenül ezt dadogta. Végre a feléje harsogó kacagás a rideg valóságra ébresztette. — Vissza a szárazföldre! — parancsolta leg­­hübéruribb hangján. Eegyenesen a polgármsterhez ment. Elpanaszolta hallatlan sértést. A polgármester már régóta mulatott az eseten, de most nagy jámbor arccal vette tudomásul a bejelentést és azonnal útnak indult a bá­róval, hogy a helyszínén állapítsák meg a tény­állást. Fabrice bácsi elképpedt ábrázattal tiltakozott: — Már mint hogy én? Báró ur, hogy én merész­kedtem volna olyasmit irni, hogy a báró ur fel van szarvazva? Ó, igazán rosszul esik, hogy a báró ur képesnek tart ilyesmire! — Menjünk a helyszínére, — indítványozta a pol­gármester. A helyszínen zöld füvet és sárga virágot bőven találtak, bizonyos csoportosításnak is volt nyoma, de a legrosszabb indulattal sem lehetett nyomára jutni semmiféle Írásnak. Nagyon közel voltak hozzá. — Láthatja a báró ur, ez csupa vadvirág, csak úgy burjánzik itt. Ezért csak nem lehetek felelős. *— És mi az ön nézete, polgármester uram, hebegte a báró. — Istenem, báró ur, én elhiszem, hogy önt meg­sértették, hiszen ön mondja, azonban a sértést nem az én hatásköröm megállapítani, mivel innen nem olvasható. Önt a tengeren sértették meg . . , tegyen panaszt a tengerészeti minisztériumban. A bárónak eszeágában sem volt panaszra menni Elment Fabrice bácsihoz. — No vén gazembejr, mennyiért adja a telket? A báró ur tudja, hogy nem akarom eladni, de ha annyira megkívánta, odaadom tízezer frankért. A báró ur jó vásárt csinál vele. Hogyne, egy rét, ahol a virágok maguktól tudnak irni! Fabrice bácsi virágirása még aznap este áldozatul esett a kertész kegyetlen kaszájának. Üzletátiielyezés S « H O Tfl 7? N co Értesítem az igen tisztelt vevőimet, hogy ű < 'Ci . ' rőiösüzletemet sr* % o ^ be cs -r u © Ciril Metód trg 19. szám alá II ■v í/j (Hungária épület) helyeztem át. Egyben CD O Tft raktáramat is megnagyobbítva vevőim ŐZ minden igényét kielégíthetem. tí O Szives támogatást kér 3 c 5414 PAJÖ WOLFRAM lő SstersÉi CD» P Ö ?r << ff: "iwar.CTt o %> * Felhívjuk a hölgyek fi­gyelmét a nálunk ké­szült fehérneműkre. anyaggal együtt, ing és nadrág már T40 din.-tól e legszebb kézimunká­val teljesenkészen.Azon­­kivül Ei«t3óingeíí, jum­­perleibchcr.ok,kom­­binék, ingbugylk, ágyneműk, abroszok,sto­­rok készülnek a leg­szebb kivitelben. í. 21. sz. alatt DZAVIC MARTON I TEMPLOM FESTŐ VÁLLALAT SUBOTICA, SAVE TEKELIJE UL. 29. Vállalja templomok átfestését, renoválását, freskók fes­tését és restaurálását valamint szobák művészi festé­sét. A legújabb külföldi mintáim állnak a megrende­lőim rendelkezésére. Uj vukovári arctisztító kenőcs szeplő, himlőíicly, sötnör, máj­­folt, kelései:, fakad kok, forrósági pörsenés, orrvörösség és minden egyéb arcvirágzás ellen. Uj vukovári bőrsrépitő szappan és púder» mely az arcke­­nöccsel a használati utasítás szerint alkalmazva, még ko­rosabb egyéneknek is viruló és fiatal arcot kölcsönöz Egy nagy tégely ára 12 dinár, kisebb 8 dinár, szappan 6 dinár, pouder 10 dinár. Blinden tégelyen Krajčović, a készítő arcképe látható^ ZE. KRAJČOVIĆ GYÓGYSZERTÁRA VU’ÍOVÁR S WEITZENFELD és TÁRSA Alapítva: 1902. Telefon: 190 sz. Táviratcím: Kenderipar. Iroda: Városi bérpalota. Telep: Sentai put. KERTI-ERNYŐK egyszerű és díszes kivitelben nagy választékban, mélyen leszállított árban kaphatók Äks parketfáztatm akar forduljon Hermann Rudolf asztalosmesterhez Pet­­rovac (Bačka), aki minden e szakmába vágó mun­kát a legolcsóbban és szakszerűen készit el. Kérjen ajánlatot! _____________________ 5051 Simon László és Társai gépműhely, vas- és rézöntődé Subotica, VI. kor, Tolstojeva ulica 27-29._ ■....................... ..................... .Áj ■ ------------- --- -■ ■■ — ------------------------- --------■ 1 ■—M KÉSZÍT: mindenféle gazdasági gépeket u. m. mor­zsoló, szeeskavágó, borprések, borszivatyuk, malom­berendezési vasrészeket. Minta szerint vagy rajzok után vas- és rézöntvényeket. Magánjáró alkatrészeket és minden e szakmába vágó javításokat a legjutányosabb áron. Nyomdagépek javító műhelye

Next

/
Thumbnails
Contents