Bácsmegyei Napló, 1925. május (26. évfolyam, 117-146. szám)
1925-05-24 / 139. szám
1925 május 24. BACSMEGYE1 NAPLÓ 5. olde.1. TINTA ES « S Tarka halála Délelőtti, ingyenes rendelőóra volt az állatorvosi főiskolán. Az orvos intett a szolgának. Az kiszólt az ajtón : — Ki következik? Fekeíekendős asszony következett, ki a pácienst nem pórázon vezette, mint szokás, hanem karján hozta a a bádoggal borított asztal felé. — Beteg ? — kérdezték tőle, a kutyára mutatva. A nő rázta fejét, valamit súgott az orvos fülébe, amit nem hallottam. Erre egy jellel beküldték a szomszédos szobába, kutyástól. Ott az Íróasztal előtt másik orvos ült, tollal kezében. A szegény aszszony ide támolygoit,' körűitekintgetve, mintha pironkodnék. Szemében ezzel a fényes nyirokkal csak egy anyához hasonlított, ki tulajdon fiát siratja. Különben kutyáját még szivéhez ölelte, félszegül. Itt fülébe súgott valamit a másik orvosnak is, amit Ismét nem hallottam. De az orvos hangosan ismételte : — Kiirtás. Máris jegyzett könyvbe, adatokat, számokat, a gazda meg a kutya nevét. Tarkának hívták a kutyát s a 285-ös számot kapta. Ez tudniillik a 285 ik kutya, melyet pár rövid hónapon belül „extirpálnak“. Mégis szebb ilyesmi latinul. — Miért? — érdeklődött az orvos hivatalosan. A nő lesütötte szemét, nem mert főitekinteni. Sápadt hangon rebegte, zsebkendőjét gyürkődve: — Az adó. Nem tudom tartani. Egy pillanat alatt elvették tőle. Ő kifelé botorkált az ajtón. Nem nézett vissza. Tarkát két ápoló megragadta. Korcs kutya volt, a puli és pumi keveréke, nem tiszta, egyáltalán nem nemes fajta, csak amolyan jöttment, hiányosan táplált sehennai. De szeméből annyi lélek tekintett, hogy megirigyelhette volna egy költő-fejedelem. Meg is szólítottam : — Tarka. Ekkor már a műtőasztalon feküdt. Egyik ápoló a négy lábát fogta, még pedig két elülső lábát a jobbjával, két hálulsó lábát a baljával. A másik az állkapcáit szorította markában, hogy ne vonítson. Oldalt az orvos álit, ki az oltótü üveghengerébe vizszin folyadékot szivattyúzott, szrichniní. — Mi történik? — hebegtem. Ki sem mondtam ezt, a tűt az orvos a kutya combjába döfte. Tarka, míg én négy lélegzetet vettem, kinyúlt, villámgyorsan, hihetetlen-hoszszura, egy nyivá3, vagy nyüszités nélkül, mintegy enmaga szobrává meredve. Haló ugatása szájára fagyott. Szemét, melyet megirigyelt volna egy költő-fejedelem, már üveges hártya takarta, — Egy-kettő-három — számoltak az ápolók és elengedték. Ott maradt a bádogon. Pár másodpercig vártak. Tarkát kivitte az egyik ápoló — a másikra most már nem volt szükség ■— négy meredt lábánál fogva összenyalábolhatta, mint egy tárgyat. Köröttem farkaskutyákat kopogtat tak, annak gumicsövön hallgatták szivzörejeít, azt hőmérőzték a végbelében, mert bronchitise volt és aszpirint, h degborogatást rendeltek neki. A falhoz dőltem. És ezt gondoltam — nem gondoltam — ezt ordítottam magamban, kétségbeesetten : — Tarka s te többi kócos, girhes, pöttyös, ordas, nyomorult kutya, te Bodri, te Sajó meg te is, Miles, nektek meg kell dögölnötök, de Luxor él, Castor él, Hector és Babette él. Tudjátok-e, miért van ez? Én nem tudom. Kutyák, kutyák. Kosztolányi Dezső emelkedtek a magasba és súlyos megterhelésük ellenére ilyen kitűnőén manövriroztak a jég hátún. A Fram fedélzetéről, május 22-ikén délután. Radics Pavle tárgyalásai Radics Istvánnal Küszöbön a szerb-horvát megegyezés Zagrebből jelentik : dr. Trumbics Ante, dr. Nikics, Radics Pavie és Lonc^arcvics Radics-párti képviselők szombaton délelőtt a fogházban meglátogatták Radics Istvánt, akivel hosszabb ideig tanácskoztak. A. képviselők látogatása hír szerint összefügg a horvát parasztpárt és a radikálispárt közötti megegyezés perfekt u lásávai. Zagrebban elterjedt hírek szerint Radics Pavie a radikáiispárttal foiytalott tárgyalásai folyamán azt a kívánságát terjesztette elő, hogy Pribicsevicsct ejtsék el, mert csak a független demokratákkal való koaiició felbontása után lehet szó végleges megegyezésről. A Zagrebban megjelenő Vecscr szerint már a tárcák felosztásáról folynak a tárgyalások. A Vecser egyébként a szerb-horvát megegyezéssel kapcsolatban közli, hogy Sztojadinovics pénzügyminiszter, aki az Armstrong pínzcsoporital nagyobb kölcsön ügyében tárgyal, az amerikaiaknak azon aggodalmára, hogy Jugoszlávia belpolitikai krízis előtt áll, kijelentette, hogy a szerb-horvát megegyezés néhány napon belül megvalósul. Ugyancsak a Vecser közlése szerint a Radics-párti mandátumokat május 28-áig verifikálják és ennek megtörténte után Pasics miniszterelnök nyomban benyújtja lemondását, hogy uj kormány alakítására kapjon megbízást. Jugoszláv-magyar vegyesbizottság dönt a magyar jelzálogkötvények beváltásáról A vegyes bizottság- összeült Zagrebban Zagrebból jelentik: Zagrebba megérkezett az a jugoszláv-magyar vegyesbizottság, amely a magyar pénzintézetek által 1918 előtt kibocsájtott és az S. H. S. királyság területén forgalomban levő jelzálogkötvények beváltásáról fog tárgyalni. A bizottság tagjai Jugoszlávia részéről dr. Grgin Dusán képviselő, dr. RadoszavljeviCs Milán kereskedelemügyi miniszteri inspektor, dr. Mlinarics, a Horvát-Sziavon Jelzálogbank igazgatója, dr. Vrbanics, a Horvát Eskontna Banka igazgatója, magyar részről dr. Nyulászi Iván, a budapesti bankszövetség elnöke, dr. Baranyai Lajos, a pénzintézetek központjának igazgatója és Odnyánszki pénzügyminiszteri delegátus. A lapok értesülése szerint a négyszázalékos papírok a névérték hetven százalékáért, a négy és fé! százalékos papírok a névérték hetvenöt százalékáért, az öt százalékos papírok pedig a névérték nyolcvan százalékáért kerülnek beváltásra. A korona névértéket jugoszláv korona értékben számítják. A zagrebi tárgyalások eredménye főleg a vajdaságiakat érdeklik, mert magyar jelzálogkötvények különösen a Vajdaságban vannak nagyobb mennyiségben forgalomban. Miután meggyőződtünk arról, hogy a repülők indulása szerencsésen sikerült, a Fram és a Hobby este 11 órakor északi irányban kiszállt a tengerre, a Dán-szigetek felé. Mikor nyílt tengerre értünk; megfigyeltük, hogy az atmoszféra teljesen nyugodt, az égbolt majdnem felhőtlen, csak nyugaton, nagy messzeségben hozott a szél némi felhőt, ami szerdán a startolást akadályozta. Az Írások közt, melyeket a repülők magukkal vittek, van egy térkép. amely a szárazföldi utat mutatja Cap Columbiától a grönlandi Thuley-ig. A térképnek hasznát vehetik abban az esetben, ha a repülőgépek az Északi Sarkon a leszálláskor megsérülnek, mert az útirányt Nansen Frithjof jelölte meg Amundsen kérésére. Nansen ugyanis legutolsó útja alkalmával az említett ponton élelmiszerállomást állított fel. Stockholmból jelentik: A sarkkutatók szombat délig a várakozás ellenére még nem tértek vissza útinkról, ezért egész Skandináviában nagy aggodalommal várják az érkező hireket. Amundsen hét órát v'ánt az odautazásra és ugyanenynyit a visszatérésre és így a késedelmet azzal magyarázzák, hogy a sarkföldön méréseket végez. Amundsen elutazása előtt arra az esetre, ha útközben szerencsétlenség éri, felhatalmazta a 24. számú léghajó parancsnokát, hogy helyette minden felfedezendő földet a norvég király nevében birtokba vegyen. Nincs kizárva, hogy az Északi Sark birtokáért még ellentétek fognak felmerülni Norvégia, Kanada és az amerikai Egyesült-Államok között. Amundsen még nem tért vissza az Északi Sarkról A repülőgépek távolmaradása aggodalomra ad okot — A kísérő-hajó személyzete nyugtalanul várja a repülő-expedíciót Stockholm, május 23. délelőtt 10 óra. Az expedícióról még semmi hír nem érkezett, aminek az az oka, hogy Amundsen az utolsó pillanatban elállt attól a szándékától, hogy szikratávirót vigyen magával. Stockholmból jelentik: Amundsen és társai, akik csütörtökön délután indultak el két repülőgépen az Északi Sarkra, szombaton délutánig még nem tértek vissza a Fram hajóhoz, Bár a kedvező időjárás minden tekintetben biztató jel amellett, hogy az expedíció sikerült, a hoszszu távolmaradás mégis némi aggodalmat kelt. A Fram és Hobby >ajók a Dán-szigeteknél manövriroznak és időnként repülőket küldenek ki, hogy Amundsen gépeinek visszatérését ügy éljék. A Fram fedélzetéről csaknem óránként küldenek szét szikratávíró-jelentéseket az expedícióról. A legutóbbi jelentések a következőképp szólnak: — A Fram fedélzetén, május 22- ikén este 8 órakor. Eddig még nem pillantottuk meg a repülőket, de meg vagyunk győződve, hegy a repülőgépek még nem térhetnek vissza, mert ha a körülmények egengedték, akkor Amundsen és EHsworth Icszállottak az Északi Sarkon. így tervezték. Ma lesz sikerük, akkor a leszállás délután 2— 3 óra között történhetett és azután földrajzi méréseket eszközöltek. U?v tervezték, hogy az utolsó utrészlc-et a leszállás helyétől a földrajzi Északi Sarkig skifalpakon fogiák megtenni. így hát magától értetődő, hogy azután a repülőknek egy kicsit ki kell pihenniük magukat, tehát úgy számítjuk, hogy összesen 10—12 órára van szükségük. A nap állásának és a nap pályájának megfigyelése után akarnak ismét a Spitzbergákhoz közeledni, még pedig délután 6 óra tájban, tehát esti 10 órakor érkezhetnek ide teljes nappali világosságban. Türelmetlenségünket fékezzük, mert Amundsen és Ellsworth az induláskor megmondták, hogy a Sarkon hosszabb időt akarnak tölteni, ha az időjárás hirtelen megváltoznék, mert nem fogják kockáztatni, hogy a repülőgépek esetleg elveszítsék egymást a ködben. Ebiben az esetben alkalmas kikötési' helyen akarnak leszállani, hogy ott várják be a jobb időt, ami mindenesetre napokig is tarthat. Ebből a szempontból figyeljük az időjárást folytonosan, de már nem vagyunk olyan nyugodtak, mint eddig. Expedíciónk mostanáig megőrizte higgadtságát, most azonban már mindenki nagyon izgatott. Mikor a hajók indulása előtt a Kingsbayban megnéztük a jeget, észrevettük, hogy a nyomok, amelyeket Amundsen és EHsworth repülőgépei hátrahagytak. több mint 1400 méternyire húzódnak. A nehéz gépek 250 méter hosszúságban áttörték a legfelsőbb jégréteget. A repülőgépár első mérnöke. Schulte nem tudott hová lenni örömében, hogy a repülőgépek ilyen nagyszerűen Stockholm, május 23. délután 1 óra A sarkkutatókról még nincs hír. Azt hiszik, hogy Amundsen az Északi Sark közelében leszállt és tiz-ti’zenkét órát pihen. Az időjárás változatlanul kedvező, csak Szibéria fölött kedvezőtlen. Ausztria és Olaszország perszonálunióbsn egyesülnek ? Mussolini expozéjának előzményei Rómából jelentik: Mussolini miniszterelnök a szenátusban nagyszabású külpolitikai beszédet tar! ott. Bécsi jelentés szerint ezt a beszédet nagyon érdekes előzmények előzték meg. Eszerint Mataja dr. osztrák külügyminiszter, amikor a húsvéti ünnepek alkalmával hosszabb ideig Olaszországban tartózkodott, Mussolinival Ausztriának Olaszországhoz való csatlakozásáról tárgyalt. Mussolini hozzájárult ehhez a tervhez. Olaszország és Ausztria a terv szerint per.szonáluniöhan egyesülnének. Olaszország Dél-Tirolhoz csatolná a Mezzolombardóig terjedő részt és Dél- Tirolnak az eddiginél jóval nagyobb szabadságot biztosítana. Grahan angol nagykövet e terv mellett van. Az 5 hozzájárulása folytán a terv a megvalósulás küszöbére jutott. Ez a hir óriási feltűnést keltett Becsben, az osztrák kormány azonban megcáfolta a hirde tést. í 11