Bácsmegyei Napló, 1925. május (26. évfolyam, 117-146. szám)
1925-05-29 / 144. szám
12 OLDAL k ARA VI, DINAR Poštarina plaćena! XXVI évfolyam Szufeoüca, FENTEK 1925 május 29. 144. szám Elegjeleuik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben Telefon szám: Kiadóhivatal 8—53. Szerkesztőség 5—10 Előfizetési ár negyedévre 135 dinár Szerkesztőség: Aleksandrova ul. 4. (Eossia-Fonciére-paloU) Kiadóhivatal: Sufcctica, Aleksandrova uí.l.(Lelbacli-paÍoía) Házbéremelés — adóemelés A pénzügyminiszter ur, ha adókönnyítéseket és fizetési kedvezményeket nem is ed, gondolkodni valót ad annál többet. A nép adómegterhelése elérte már a maximumot, uj terheket nem lehet a nép vállára rakni — mondja s közben a kormány uj lakástörvényt fogadtatott el a nemzetgyűléssel. Megfelel-e az uj lakástörvény annak a belátásnál:, hogy uj terhekkel már nem lehet a polgár ság fizetőképességét összeroppantani? Megfelei-e ennek a fajdal-' másán késő belátásnak az a törvény, aminek alapján az egyik középnagyságú s nem is a legjobb helyen fekvő subotícai üzlethelyiség után 150.000 s egy négy szobás lakás után 50.000 dinár évi bért igényelhet a ház tulajdonosa ? Nem akarunk egyoldalúak, nem akarunk igaztalanok lenni s nern helyezkedünk a gyöngébb fél Álláspontjára. Jó! tudjuk, hogy a háztulajdon is megszűnt jövedelmi forrás lenni s hogy nehéz gondokkal küzd az, akit korábban házénak jövedelme tisztesen eltartott. A háztulajdonost sújtja legkeményebben az adó is, mert mindenkinek lehetnek titkolt jövedelmei, csak neki nem. A ház s a házbérjövedelem a legkényelmesebb adóalap. Nern kell felkutatni, nem kell utánajárni, nem kell hozzá leleményesség, invenció, a finánc csak kinéz az ablakon s megtalálja az uj szükségletekhez a fedezetet. A háztulajdonosok meg is sinylik ez! az állapotot, házbérjövedelmüknek ma már legalább 75%-át ei kel! fizetni közterhekben. Igaz, hogy aki házba fektette vagyonát, aránylag a legjobban konzerválta, ezzel szemben ál! azonban ez, hogy a házbirtok Szenvedi legtovább a háborús jpgszabályokat, főként a magántulajdoni korlátozást. Pszichikailag érthető is, hogy a háztulajdonosok, akik tíz év óta várnak erre az alkalomra, egészen a szélsőségig sodródnak e! a törvény óital szabaddá tett joguk kiélvezésében, Pszichikailag érthető, ha gazdaságilag, sőt logikailag nem is, hogy egyik-másik háztulajdonos követelésével a lehetetlent kísérli meg elérni. Az emberekben általában kevés az önfegyelmezettség, lerészegszik az alkoholtól hosszú ideig eltiltott beteg is, amikor először borhoz jut s nikotinmérgezést kap a szabadság első napján az, akinek hosszú ideig tilos volt a dohányzás. A háztulajdonosok is most inkább csak a házbéremelés örömét élvezik ki, mint ahogy számot vetnek a következményekkel. Ki gondol most azzal, hogy nz elhagyott lakásba a lakáshivatal telepit be kedvezményes bérlőt, hogy az elhagyott üzletekért soha annyi bért nem lehet elérni, mint ha o régi bérlő ragaszkodik a helyiséghez és végül hogy hasztalan emelik fel a bért, tönkre tehetik vele a bérlőjüket, de csak ti saját i.dójukat, nem pedig a jövedelmüket emelik. Az adótörvény minden rnódosiíása, minden rendelet és intézkedés nélkül a lakástörvény ipso facto miiiiárdokkal fokozza az állam adóbevételét s ezzel természetesen miiiiárdokkal fokozza a polgárság adóterhét. A pénzügyminiszter azt vallja, — végre neki is meg kell tudni azt, amit a gazdasági élet jaj >i és bajai már évek óta panaszolnak — hogy a polgárságra több adóterhet már nem lehet rakni s ugyanakkor n lakástörvény fölbecsüiheíetlen miiliárdokka! fokozza a polgárság adóterheit. Nem lett volna-e bölcsebb dolog határt szabni a korlátlan béremeléseknek, de ugyanakkor re kompenzációképpen csökkenteni a házbirtok közterheit. Nern lett volna-e bölcsebb intézkedés adómentessé tenni a kismértékű emelést, hogy a háztulajdonosnak ne kelljen ötszörannyit követelnie lakójától, mint amennyi jövedelmet el akar élni. Hiszen,-ha hinni lehet a pénzügyminiszternek, ez államkincstár a maximumon túl nem akarhatja megterhelni a polgárságot, a maximumhoz pedig már a pénzügyminiszter megállapítása szerint is elérkezett a polgárság teherbíró képessége. Madics Pavle a királynál , A horvát paraszt-klub elnöke bízik a megegyezésben Tanácskozások az udvarnál György herceg ügyében Beogradból jelentik : A csütörtöki napon a királyi palotában fontos események történtek. A királynál kihallgatáson megjelent Trifunovics Dusán hadügyminiszter, majd Pastes Nikola miniszterelnök, végül Lulánics Edó igazságügy- és Srskics törvényegységesitő miniszter, akikkel Alekszander király hosszabb megbeszéléseket folytatott. Beavatott helyen úgy tudják, hogy az udvari tanácskozások összefüggésben voltak a tegnap délutáni úgynevezett udvari tanács ülésével, a melyen György herceg ügyében tervezeti újabb intézkedésekről volt s.ró. Az audiencia után Pasics miniszterelnök a hivatalába ment, ahova követte Trifkovics Márkó a parlament elnöke, akivel a miniszterelnök körülbelül egy óra hosszat folytatott megbeszélést. Este fél hétkor R.idics Pavle jelent meg a királynál. A horvát parasz vezer kihallgatása közel egy óra hosszat tartott. Az audiencia után Radics Pavle nem volt hajlandó nyilatkozni, csupán annyit ielentett ki, hogy a politikai helyzetet általában Kielégítőnek tartja. Szünetelnek a megegyezési tárgyalások A politikai helyzet még mindig tisztázatlan, annál is inkább, mert Pasics miniszterelnök szándékai sajat párthívei előtt is homályosak. Valószínűnek látszik, hogy .7 szerb-horvát megegyezéses tárgyalásokban egyelőre hosszabb szü net áll be. Amint a kormánynak egy jól informált tagja a Bácsmegyei N pió munkatársa előtt kijelentette, a vitás Radics-póríi mandátumok ügyének elintézése előtt a tárgyalások folytatására nem kerül sor, mivel pedig az ankét-bizottságnak a vizsgálat befejezésére junius *8-ikáig adott határidőt a parlament, a tárgyalások egy hónapon belül valószínűleg nem kezdődnek meg. E tekintetben egyébként sok függ attól, hogy az ellenzéki pártok, elsősorban pedig Radicsék folytatni fogják-e azt az éles ellenzéki politikát, amilyent a legutóbbi két napon a szkupstinában kifejtettek. Erre nézve bizonyára azok az utasítások lesznek irányadók, amelyeket Radics Pavle mostani zagrebi tartózkodása alatt Radics Istvántól kapott. Összeült a jugoszláv-román vasuiügyi delegáció A jugoszláv-román vasutügyi delegáció csütörtökön ült össze először, hogy a két ország közötti tranzitó-forgaimat szabályozza. A jugoszláv delegáció három tagbói áll, elnöke Avramovics helyettes államtitkár, aki mellé Lukics és Sugrus osztályfőnökök vannak beosztva. A román delegáció elnöke Fílitli vasutigazgató, másik tagja Reiner osztályfőnök ; a harmadik román delegátus megérkezését péntekre várják. Az ülés elején Avramovics üdvözölte a román delegációt és hangsúlyozta, hogy a megkötendő szerződések a két ország közötti barátságos együttműködést vannak hivatva szolgálni. Filitti a román delegáció nevében megköszönte az üdvözlést és válaszában kifejezésre juttatta azt a barátságos szellemet, amely Romániát az SHS. királysággal szemben áthatja. A delegáció munkaprogramján szerepel egy általános konvenció kidolgozása a román-jugosziáv tranziíó-forgalom szabályozásáról, az egyes határok á tál átvágott vonalak megnyitásáról és végül a határállomások közös igazgatásáról. Tárgyalásokat fog a delegáció folytatni a nemzetközi tranzité-forga om kérdésében is. A kormány pénteken benyújtja az uj költségvetést Az 1925—25. évi költségvetést Sziojnduiovics pénzügyminiszter pénteken benyújtja a parlamentnek, amely azt o pénzügyi bizottság e;é fogja utalni. Tekintette! azonban arra, hogy ju'ius31-ikén lejárnak n már megszavazott négyhónapi tizenkettedek és addigra a parlament a- uj költségvetés tárgyalásával nem tud elkészülni, bizonyosra vehető, hogy a kormány ismét újabb tizenketted-javflslatokat fog beterjeszteni az uj költségvetés ei fogadósáig. Lefordítják a magyar és osztrák törvényekéi Prágai lapok közlése szerint a csehszlovák unifikaciós minisztériumban tervet dolgoztak ki, hogy a Csehsziovákiáüan még érvényben levő régi magyar törvényeket a hatóságok és bíróságok munkájának megkönnyítése végeit lefordítják cseh és szlovák nyelvre. Ezzel kapcsolatban Srskics Milán tőivényegységesitő miniszter kijelentette a Bicsmegyei Napló munkatársának, hogy nálunk is nagy nehézségeket okoz a hatóságoknak és bíróságoknak, hogy a SHS királyság egyes tartományaiban még érvényben levő magyar és osztrák törvények nincsenek ieforditva az államnyelvre. Erre azonban a miniszter szerint mindeddig azért nem kerülhetett sor, mert a budgetbtm a fordítás költségeire nem volt fedezet. A törvényegységesitő minisztérium azonban most tervbe vette, hogy már a jövő évben beállítja ezt a tételt is a költségvetésbe és az itt érvényben levő magyar és osztrák törvényeket szerb nyelvre iefordittatja. A Népszövetség megvizsgálja a dunai hajózást A Népszövetség megbízottat küldött ki a dunai hajózási viszonyok megvizsgálására, A megbízott Somnreiwett amerikai őrnagy csütörtökön Beogrsdba érkezett, miután hajót küldtek elé Mohácsig, ahol a külügyminisztérium, a folyamhajózási igazgatóság és a hajózási szindikátus kiküldöttei ünnepélyesen fogadták. Sommerwell csütörtökön érintkezésbe lépett a hajózási szindikátus és a földmivelésügyi minisztérium vízügyi osztályának vezetőivel, tovább i felkereste a külügyminisztériumot. ezután Radojevics Ante közlekedésügyi minisztert kereste fel, akivel hosszasan tanácskozott.