Bácsmegyei Napló, 1925. május (26. évfolyam, 117-146. szám)
1925-05-23 / 138. szám
1925. május 23. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal CIRKUSZ is ® @ Párisi noteszemből Paris, 1925, tavaszán A Champs Elysées-n százával futnak az autók. Egyszer majdnem elütött egy kis Renault. A soff őr ijedten kérdezte; — Miért nem vigyáz, urain? — Vigyázzon maga! — feleltem. — ön könnyen beszél uram! Ha elütöm, legfeljebb meghal. De én!! Nekem elveszik a hajtási engedélyemet, aztán miből élek?! ... # A Cafe de la Paix-ben a pincér váratlanul magyarul szólal meg. — Magyar? — Az vagyok. — Mióta van itt? — Féléve. — Jól beszél franciául? Nagyot sóhajt. — Uram, ha én jól tudnék franciául, nem ülnék Párisban . . . Párisban minden mulatóhelyen mutogatnak egy szeparét, ahol valaha Edward király udvarolt egy nőnek és minden kiskorcsmábán egy asztalt, amelyiken Heine irt egy verset. Két újabb francia közmondás a fiatal lányról: 1. Alt commencement est le cousin. (Kezdetben van a kuzin.) 2. Personne n’est le premier. (Senki se az első.) * Clement Vautel előkelő kollégám mondta egyszer nekem a pubifrizuráról: — Minden rendes embernek van egy felesége, aki hosszú hajat hord és egy kis barátnője bubifrizurával. # Egy svájci úrtól hallottam: — A francia beszél ebédközben. A német hallgat és gondolkozik. Az angol Csak hallgat. A Theatre de Champs Elysées-ben láttam, hogy egy asszony magával hozta a macskáját a színházba és berakta a ruhatárba. Számot adtak a kedves szürke cicusról. Az asszony példáját követve számos férfi is hozott magával macskát, de ezeket nem veszik be a ruhatárba. r A Moulin Rouge halijában szerepel az első női jazzband. Nagyobb lármát csapnak, mint a négerek, ami nőkről lévén szó, természetes is. # M. V. kis pesti színésznő csinálta a legnagyobb karriert Párisban: két hónapja egy igazi maharadzsa barátnője. Sok pénzt kap királyi urától, de soha sincs megelégedve. Ma a kiállításon találkoztam vele. — Hol volt az este? — Moziban a maharadzsával. — Mit láttak? — Elvittem az öreget a »Madame Dubary«-hoz, hadd lássa, hogy hogyan kell bánni egy királynak a metreszével . . . * A Fantasio cimü mulatóban a zenekar foxtrottnak játsza a »Csak egy kislány van a világon«-tj Legendákat mesélnek róla, hogy ez a város milyen becsületes. Én is tudok egy kis történetet. Dr. Sz. K. barátom szállóban lakik. Ennek a szállónak étterme is van és a tulajdonos természetszerűleg azt óhajtja, hogy vendégei a házban étkezzenek. Talán éppen ezen okból a szobákban szigorúan tilos az étkezés. Barátom és felesége egy este nagy hideg vacsorát rendeztek a szobában és mivel a maradékokat nem akarták otthagyni a szobában, összecsomagoltak mindent egy papirosba, átkötötték egy spárgával és este magukkal vitték abban a reményben, hogy valamelyik kis uccában elvesztik. így is tettek. A Boul. Sebastopol egy mellékuccáján a barátom óvatosan elejtette a csomagot. Most már megkönnyebülten mentek tovább. Mikor ötven lépésnyire voltak a felesleges tehertől, egy harsány hang utánuk kiáltott: — Monsieur! Elvesztettek valamit! És egy szegény toprongyos ember szaladt utánuk az ízléses külsejű csomaggal. Alig akarta elfogadni a frank borravalót. Stella Dulakodás a román kamarában A román ellenzék támadása a kormány ellen Bukarestből jelentik: A kamara ülésén Vajda-Vojvoda Sándor éles támadást intézett a kormány ellen. Elmondotta, hogy az egyik képviselő lakását katonaság vette körül, amely egy egész délelőtt őrizetben tartolta a képviselőt, csak azért, hogy a bejelentett népgyülésen ne vehessen részt. Felkiáltások a paraszlpárt részéről: Tízezer parasztot hozunk fel egy éjszaka és lefogjuk az egész kormányt. A liberálisok nagy zajban törtek ki és az elnök csak nagyon nehezen tudta a zajongókat lecsillapítani. A lárma elültével Dúca külügyminiszter szólalt föl, aki válaszol Vajda-Vojvodának, kijelentette, hogy a katonaság kirendelése a rend feníarlása végett vált szükségessé. Vajda-Vojvoda újabb felszólalásában rámutatott arra, hogy a kormány bűnt követett el, amikor a hadsereget a nép ellen használta fel. Az elnök ezután szavazást rendel el, amelynek során heves jelenetek játszódtak le. A kamara Buzdugán parasztpárti képviselőnek húsz ülésről való kizárását megszavazta. A szavazás után Argetoianu volt belügyminiszter szólalt föl és elmondotta, hogy az ellenzék a kizárások ügyében megegyezést létesített Puca külügyminiszterrel, a kormánypárt ennek ellenére a kizárást megszavazta. Argetoianu beszéde alatt nagy vihar tört ki, mire a szónok a következő kijelentést tette: — Megállapítom, hogy a kamarának nevezett bordélyházban bordélyházi eszközökkel dolgoznak. A kijelentésre a vihar még fokozódott. A liberális képviselők Argetoianura támadtak, akit az ellenzéki képviselők védelmeztek meg az inzultustól. A nagy zajban az elnök az ülést felfüggesztette. Amundsen repülőgépei elindultak az északi sarkra A sarkkutatók kedvező időjárás mellett indultak útnak Stockholmból jelentik: Königsbergből Amundsen és Elesworth jelentése érkezett jelentés szerint a sarki repülök után az indulás több mint háromszáz csütörtökön délután 5 óra 15 perckor elindultak útjukra. Először Amundsen gépe startolt, amelyet Elesworth gépe követett. Két perccel az indulás után mindkét gép eltűnt a Nitra-foknál. A start, — bár a gépek erősen meg voltak terhelve, — simán ment végbe. Amundsen jelentése A Spitzbergákon levő Kingsbayból az indulás részleteiről Amundsen a következő jelentést küldte: Meteorológusaink megállapították, hogy az északi mendence fölött magas légnyomás terül el. Derült idő várható a Spitzbergák északi részén és a sarki jégővön. Tanácsos, hogy ma induljanak el a repülőgépek. Ez a kedvező jelentés arra az elhatározásra birt bennünket, hogy ma délután 3 órakor startoljunk a Kingsbay flórájának jégmezejéről. Kisérő hajónk, a Hobby kimegy*a nyílt vizre a jéghatáron túl, hogy közel legyen arra az esetre, ha kénytelenek lennénk a tengerre leszdllani. Északi irányban repülünk a part mentén a Dán szigetek felé és az Amsterdam-sziget irányában, ha aztán minden jól megy —• ez a repülés körülbelül egy óra hosszat tarthat, — akkor folytatjuk utunkat a. sarkra. Ezt az északsarki repülést kísérletnek tartjuk, mert ha nem megy minden simán, akkor visszatérünk Kingsbayba, vagy kikötünk a Dán-szigeteken s ott várjuk be hajóinkat. Ha repülőgépeink elvesztenék egymással a kapcsolatot, akkor a 24-es repülőgép Dietrichson repülőhadnagy vezetésével külön is folytatni fogja az utat. Dietrichson hadnagy föl van hatalmazva, hogy őfelsége Norvégia királya nevében minden esetleg fölfedezendő földet birtokba vegyen. Táviratot kaptunk Movinckel norvég miniszterelnöktől, aki közli a fölfedezendő földek birtokbavételéről szóló felhatalmazást és egyúttal a norvég nemzet nevében ember jelenlétében megtörtént. Csütörtökön este; a From fedélzetéről Klngsbayból a következő szikratávirójelentés érkezett: Az expedíció tagjai közül május vége előtt senki sem várta a startot, mert az időjárás nem kedvezett, de a meteorológusok három nappal ezelőtt azt észlelték, hogy a legalacsonyabb hőmérséklet május 20-án fog bekövetkezni. Amundsen megbeszélte Elesworth-szal, hogy startolunk. Amundsen arra kérte a hírlapírókat, hogy ne adják tovább a hirt, mig a repülőgépek teljesen nincsenek készen az útra. Mire tehát ezek a sorok nyomtatásban megjelennek Amundsen és öt társa már elszállott az Északi Sark fölött talán le is ereszkedett és ott fölvételeket eszközöl, sőt az sem lehetetlen, hogy már visszatérőben lesz a Sarkról. A két repülőgép Kingsbayból száll föl, mert északon a jégviszonyok kedvezőtlenek voltak. Kingsbayban a jégmezőn ideális körülmények között történt az indulás, mert a fjord jegét csak vékony friss hó lepte el. Kedden a Hobby kisérőhajóról kirakták a benzintartályokat a jégre, azután a Hobby északfelé indult ai Dán szigetek irányába. A legkedvezőbb időjárás mellett történt a repülőgép előkészítése és a munka gyorsan haladt. Délután 5 órakor már mind a két repülőgép teljesen fel volt szerelve, felvette a megfelelő mennyiségű benzint, eleséget és a hajózási és csillagászati műszereket. A két repülőgép motorai berregni kezdtek és mind a kettő fölemelkedett. Még pár perc és az aeroplánok eltűntek a nagy hófelhőben, amelyet a propellerek a fiord jegéről felvertek. Estefelé Kinsbay fölött szél kerekedett, amely hóiörgeteget hozott, a meteorológusok azonban megállapították, hogy ez a hirtelen rossz idő csak helyi jelentőségű. Alaszkából este szelet jeleznek, ha tehát ai repülők tovább maradnak, visz-Angol támadás a kisantant ellen A Manchester Guardian cikke a bukaresti konferencián Londonból jelentik: A Manchester Guardian vezércikkben foglalkozik a kisantant bukaresti konferenciájával és ez (alkalommal újból éles támadást intéz a kisantant ellen. Maga a kisantant egy kölcsönös biztosítótársaság azok közt az országok között, — Írja többek között — amelyek területi nyereségüket a (békeszerződésnek köszönhetik. Gyakorlatban azonban a szövetség dolga nagyon nehéz. Románia fél Oroszországtól Besszarábiába miatt a két szláv államnak viszont semmi oka sincs a szovjettel való viszálykodásra. Ennek következtében valamennyi határ általános biztosítása lehetetlen. A magyarellenes mojivumok a kisantantot alkotó államok szolidaritásának egyetlen szilárd alapját jelentik. Ausztriának Németországhoz való csatlakozása Csehszlovákiát közvetlenül érintené, de Jugoszláviát és Romániát hidegen hagyná. Ily. körülmények közt a diplomaták tulajdonképpen semmiféle uj hatalmi csoportot nem tudtak teremteni. Csak azt hangsúlyozták, amire már azelőtt is mindig készen álltak. Franciaországgal egyetemben minden revíziós törekvés ellen késhegyig menő harcot fognak folytatni, nemkülönben az esetben is, ha felmerül az a szükségesség, hagy Magyarország ellen hadbavonuljanak. Az első pontban Lengyelország is támogatni fogja őket, de a másodikban nem igen. Gazdasági tekintetben a bukaresti megbeszélések teljesen eredménytelenek voltak. Ausztriát továbbra is gúzsba kötik, a tarffaháborut vidáman folytatják és Bécstől keletre Európa gazdasági jólétét továbjbra is aláássák. A bu-!, karesti megbeszélések igazolják, hogy a gazdasági bölcsesség népszerűtlen, de a nagy hadseregek még mindig népszerűek. A Manchester Guardian cikke diplomáciai körökben élénk feltűnést kelt szerencsés utat kíván az expedíciónak, iszafelé jövet hátba kapják a szelet, ami Roald Amundsen I nagyon kedvező lesz és Így a tüzalö. i Lincoln Elesworth * anyag js bőségesen elegendő lesz. Elfogták Ripka Ferenc merénylőjét Egy rácalmás! ébredő a tettes Budapestről jelentik : A Ripka Ferenc kormánybiztos címére küldött robbanódoboz ügyében megindított rendőri nyomozás teljes sikerrel járt. A budapesti rendőrség megállapította, hogy a dobozt Reményi Imre rácalmást fiatalember, Márffyék vérbiróságának egyik agilis tagja készítette és ő helyezte el a villamoskocsiban, mert bizonyosra vette, hogy őzt el fogják juttatni a kormánybiztoshoz, A nyomozás során kiderült, hogy Reményinek már többször meggyűlt a baja a hatóságokkal erőszakos fajmentő cselekedetei miatt. A foglalkozásnélkülf fiatalember, akit az ébredők pénzeltek, Rácalmáson lakott szüleinél, de gyakran bejárt Budapestre is, ahol részt vett minden, a Márffiék által inszcenált uccai verekedésekben és igazoltatásokban. Állandóan vasbokszerrel járt és ezzel verte áldozatait. A múlt évben ő volt a rácalmasi zsidó nőegylet bálján történt vérengzés tettese is, amikor revolverével a közönség közé lőtt és egy fiatal asszonyt súlyosan megsebesitett. Emiatt szándékos emberölés címén bűnvádi eljárás indult ellene. Reményit a rendőrség pénteken délelőtt őrizetbe vette és kihallgatta. A nyomozás befejezése utón át fogják adni az ügyészségnek.