Bácsmegyei Napló, 1925. április (26. évfolyam, 89-116. szám)

1925-04-26 / 112. szám

m oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1925 április 26 fő! magasabb ranggal, méltósággal az uralkodók, hogy egy hercegnőn fenn­akadni valóságos szőrszálhasogatás. Három kapitányok újabban keveset emlegették a hajdani tündéreket, inkább a Rendeleti Közlöny legújabb számait böngészték s a Fremdenblattot bújták, hogy a modern sorban élők kötelezett­ségéhez képest alapos tájékozást nyer­hessenek mindenről, ami a világban tör­ténik. A kávéházi ülésük már korán dél­után kezdődött, még csak kezet sem fog­tak a találkozásnál. Lelkűk mélyén azonban szívélyesen átölelték egymást, mint elválaszthatatlan jó családtagok. Az utcán elhaladókat közönyös szem­mel nézték, egy-egy szóval tudtak inár kifejezni sok olyasmit,. amihez másnak órákra van szüksége, de ok' ezt az órát tovább gondolkoztak a' kérdésen.- S ha lenne tudós, aki megnyitva a koponyá­kat, elolvassa az agyvelő gondolatait, föltétlenül egyforma ■ véleményt talál mind a három helyen. Az utolsó felfo­gásig, szóig, felkiáltójelig egyformát. (Nem felkiáltójelet, még sem. Három, csöndes kapitányok még a gyakorlótéren sem szoktak kiabálni.) Estefelé sétálni mentek a hegyek .főié, halkan ott is. Ooretzky mondta legföl­jebb: ' '■ — Die Frau Romanecz! A másik kettő szótlanul bólintott rá s gondolták ugyanazt. Meditáltak Roma­necz telekkönywczetőnén, akiről délben holmi könnyelműségeket állapított meg főhadnagy ur Reiner. • Vacsora után megint egy kis kávébúza­­zűs következett, csakis a Glóbusban és kizárólag az esti vonattal érkezett-bécsi lapok tiszteletére. Tizenegy órakor egy­szerre, szinte parancs-Szóra nyújtózkod­ni kezdtek, hazamentek, lefeküdtek. Sok május és sok november érte őket így. A kalendáriumnak csupán ez a két hónapja számított s mikor az előlépteté­seket böngézték, egy- sereg név volt akkor is minden beszélgetési vezérfonál köztük. — Blantz! — szólt Schaumeier. A másik kettő tudta, hogy generális lett s ez a név rengeteg szívósságot, hi­hetetlen energiát jelentett tengernyi rosszakarat ellenében. — Donnerberg! — jegyezte meg el­­mélázva Hutter. És ott állt- képzeletükben a beosztott tábornok, aki a legutóbbi manőveren tönkre akarta tenni Blantzót. ahelyett a maga nyakát törte ki. \ novemberek azonban a Glóbus-kávé ház három kapitányának csak esőt. néha korai havat hoztak, a májusok ellenben szelet A csillagesőt mindig másfelé irá­nyították a hadi asztronótnusok. Több­nyire az Elite tájékára, ahol a törzstisz­tek {anyázták, ellentmondást nem tűrő; hangon téve meg a polgári etemet érintő' kijelentéseiket. Aztán jött egy május, épp olyan szeles, mint a többi, a kályhákat még fűtötték- s az utcán olasz ibolyát árultak a mezítlábas parasztlányolv. A kávéházakban mindenki elfoglalta a szokásjog alapján megszerzett helyét, jött Goretzky és jött Schaumeier is, de ezúttal alig ejtettek ki annyi szót. amennyit a legkivételescbb esetekben szoktak kiejteni. Örökké nyugodt teiápe­­rameiüumukbau valami hiba esett, új,' eddig nem tapasztalt gesztusok, rángató­zások történtek, flutter késett; a bőr zubbonyos Hutter, aki ina szerepléshez jutott a Rendeleti Közlönyben, egyszó­val. minek cifrázzuk', őrnagy leit. A két kapitánynak nem ízlett a kávé, elsőizben történt, hogy szelíd, hangon ugyan, mégis vitára ' keltek a pincérrel, az újságokat csak felületesen lapozták végig, egyebekben sóhajtoztak. Kezdte az egyik, s folytatta; mintegy visszhang, a másik. — Háttéri — mondta Goretzky és Schaumeier bólintott rá. Azt gondolom én is. amit te! — jelen­tette ez most a kiejtett szó helyett. Hat óráig clmeditáltak, aztán — még mindig hiányozván a harmadik. — egy­szerre keltek föl'a helyükről, "egyszerre vették fel a köpenyüket, s kiléptek az utcára. Ez meglehetős feltűnéssel járt, mert a távozási idő szabványosan;- fél' hét volt mindig, — vájjon mi okozza most a rendtől való eltérést? Az ütjük az Elite-kávéház előtt veze­tett el, óvatosan bepillantottak a törzs­tiszti asztal felé, ahol együtt voltak az ezredesek, az alezredesek, az őrnagyok, és köztük ült Hutter. A két baj társ ott meggyorsította a- lép­teit, csak a sarkon álltak meg, ahöl már véget ért a város. Megálltak, megszorí­tották egymás kezét, s míg néma tekin­tetük rengeteg sok mindent íeiezett ' ki élénk és fájdalmas párbeszédekben, hom­lokukról lassan ícshnuít a felhő. Aztán már fölemelt fejjel, bizonyos tekintetben megkönnyebbült lélekkel ballagtak to­vább a hegyek felé. — Hutter! — jegyezte meg Schau-* meier. Goretzky pedig azt válaszolta: — Ja, ja! Csöndesén, alig észrevehetően, finom lappangó ködével közeledett az este. Az utca túlsó oldaláról pedig ugyanakkor szokatlanul barátságosau átszalutált egy öreg főhadnagy. Jókai agyveleje Hogy balzsamozzák a holttesteket? Hollós József dr.-ral, aki szegedi és temesvári orvosi működése utá'n .most Amerikában kórházi főorvos és boldog villa tulajdonos ’ lett, elutazása előtt, be­szélgetést folytattam azokról a tapaszta­latokról, melyeket ő hosszú- kórbbncolói működése alatt szerzett. Hollós dr a kö­vetkezőket mondotta: — Ismeretes, hogy a nők agyveleje rendszerint kisebb mint a íériiaké. Ez a különbség súlyban kb. 100 grammot tesz lú. —Természetes, hogy az általánosság­ban is vannak kisebb eltérések, de a férfi agy vele jenek súlya átlag 1350 gramm, mig a nőé csak 1275 gr. Tény, hogy lángeszű embereknek lényegesen nagyobb snlyu az agyvelejük. Amióta a tudomány figyelemmel kiséri zseniális emberek anatómiai sajátosságait, igy agyvelejük rendellenességeit is. még so­hasem akadtak oly hatalmas agyvelőre, mint amilyen Turgenyevé a nagy orosz íróé volt. Turgenycvet halála után fei­­boncolták, agyvclejét kivették, megmér­ték és az több mint 2000 gr-mot nyomott Goethe agyveleje csak 1700 gr. súlyú veit. — Magam boncoltam többek között Vajda Jánost, a kitűnő magyar poétát, akinek szintén rendellenesen nagysnlyu, 1500 gr-os agy veleje volt. Más szem­pontból érdekes Szilágyi Dezső agyve­­lejc, amelyet szintén kiboncoltam, a ha lett koponyájából, lemértem és az vára­kozás alul csak 1380 gr. súlyú volt. Emellett rögtön feltűnt nekem az agy­teker vénynek természetellenes szélessége és mélysége, ami az agy felületét növeli. A nagy agyfelülct szintén zseniális agy­velő sajátossága. Szilágyi agyvelején rendkívül fejlettek voltak a Ualáutékleb­­bertyek tekervényei. Tudni-kell. hogy a beszélőképesség gócpontjai a halánték­­lebbínycken vannak. Szilágyi pedig a legnagyobb magyar parlamenti szónok volt' a' maga idejében. Arra a kérdésre, hogy- milyen1 volt Szi­lágyi Dezső a boncasztalon. Hollós dr elgondolkozik, majd élénken adia meg a felvilágosítást: — Soha életemben olyan atléta izom­­zatot nem láttam, mint az övé volt. Éle­tében erős sportokat űzött, kitűnő vivő és úszó volt, sokat evett és ivottá ez az életmód hozzájárult korai. 61 esztendős korában bekövetkezett halálához, amely­nek'közvetlen oka. krónikus vesebaja és óriási mértékű ütőér clkeményedése folytán beállott szivbénulás volt. — De ne gondolja, folytatja érdekes előadását Hollós, hogy rendkívül nagy agyvclejc csak lángeszű embernek le­het. É:i magain boncoltam Neuschloss Marcze.lt, a híres pesti gyárost; akinek 1600 grammos agy veleje volt. bár nem valószínű, hogy 120 grammal zseniáli­sabb lett volttá Szilágyi Dezsőnél. Ér­dekes példa az eíaita kivételekre az ed­dig bonckésem alá került leghatalma­sabb agyvelő, amely 1600 grammnál jó­val súlyosabb volt és jámbor tulajdonosa nem más volt, mint egy szubi.otelügens analfabéta galíciai lengyel zsidó. Jókai Mórról roppant érdekes dolgo­kat mondott cl • Hollós dr. — Amikor Jókai meghalt, forró májusi időjárás volt, én a pesti kórbonctan in­tézet vezetőjének Pertik Ottó proiesz­­szornak fiatal tanársegédje Voltam, ' A nemzet nagy halottját, a Nemzeti M'u z'cutn előcsarnokában ravatalozták ' fel és temeté.'-ét 5 napra halála titán tervez­ték, hogy a főváros gyászoló népe leró­­hassa kegyeletét a koporsónál. — Égy éjszaka, amikor a nagy hő-, ség miatt alig tudtunk aludni, felzörget engetn és családomat Vészi József a Budapesti Napló szerkesztője és maga­sabb helyről nyert megbízatása alapján megkért, hogy távollevő professzorom helyett azonnal balzsamozzam be Jékai fel ravatalozott holttestét, mert az igy riem tartható tovább a meleg időjárás miatt. Hivatkoztam arra, hogy ezideis még nem végeztem önállóan bcbalzsa inozást, <le feleségem ösztönzésére mégis elvállaltam a föladatot. — Éjjel 12 óra tájban kocsira ültünk, felkerestem dr. Fleischmann László kol­légámat, aki vállalta a segédkezést, ez­után dr. Strickerrcl, Jókai házi orvosa val együtt a Nemzeti Múzeumhoz hap tat tünk. miután útközben beszereztük ‘ a szükséges szereket és eszközöket. Egv darabig kerülgettük az épületet, sehol egv árva lélek: a bezárt nagykapu kulcslyukán keresztül .láthattuk Jókai virág- és koszorutengerben álló ravata lát. Hosszú és eredménytelen keresgélés után döngetni kezdtük az óriási kaput, de az előcsarnok sejtelmes visszhangján kívül semmi választ nem kaptunk. Vég­re' mégis csoszogott valaki belülről, a Múzeumot őrző szolga volt. de ez se­hogy sem akart bennünket az éjszakai órában beengedni. Végül is cselhez fo­lyamodtunk. Az angol király koszorúját hózzuk— mondottam. Erre megcsikor dúlt a zár, kitárult a kapu. az ámuló szolgát fait accompli elé állítottuk. — Két yillanylámpa állott a ravatal nál, ezeknek a fénye elegendő volt mun­kánkhoz. Jókai holtteste magas katafaf­­kon álló érclcoporsóban feküdt, nem fér­hettünk volna hozzá, ezért az időközben lecsillapodott szolgától egy hossza asz­tal féle bútordarabot kértünk. A szolga hozott is egy alkalmas hosszú padot: Jókai holttestét kiemeltük a koporsóból és. öt órai munka után befejeztük a be­­baizsamozást.. A reggeli órákban távoz­tunk el az'előcsarnokból, miután , a holt­testet visszafektettük az érckoporsóba, amelyre aztán üvegfedelet készítettek. Sajnos,' Stricker doktor megtiltotta, hogy Jókai agyvelejét kivegyem és igy a viliág egyik legnagyobb és legterméke­nyebb regényírójának agyvelejéről más­nap reggel a Budapesti Hírlap kiváncsi riporterének semmiféle felvilágosítást nem adhattam. Annyi bizonyos, hogy a bebalzsamozott Jókait ma is iöl lehetne ismerni érckoporsójának üvegfedele alatt.-— Ha már Jókai agy-velejéről nem is beszélhetek —- folytatta Hollós — el­mondom, hogy- a tüdejében 'tyúktojás nagyságú elhegesedett tuberkulotlkus gó­cot és ígéri sok tuberkulotikús hegedőst találtam. Köztudomású, hogy Jókai fia­tal korában sokáig szenvedett tüdővész­ben, és köhögésben: betegsége higiénikus életmódja folytán később teljesen meg­szűnt.— Érdekes még felemlíteni, hogy Jókai volt az, aki a Budapesti Hírlapban egy vezércikkel megindította Magyaror­szágon a tüdővészellenes mozgalmat és ezzel alapját vetette meg az Erzsébet .tü­dőszanatóriumnak. Az Ady Endrére vonatkozó kérdezőskö­­•dösre-sajnálkozó választ, kapunk.'-. - ' .. — Szomorú dolog és a tudományra nézve nagy ■ veszteség, hogy ezt az óriási magyar zsenit nem boncolhattuk fel. Kétségtelen, hogy felvilágosodott em­ber előtt ez még csak halvány árnyéka sem lett volna a kegyeletsértésnek, hi­szen alig hiszem, hogy nálam fanatiku­­sabb Adyimádó élne a világon és én nyugodt Klekkel raktam vo-lna a tudo­mány oltárára azokat a ritka és érdekes tapasztalatokat, amelyeket Ady felbon­­colásáná! okvetlenül megszerezhettem volna. De nem tartózkodtam akkoriban -Budapesten és a zavaros plámoros idő­ben kinek jutott volna az eszébe? Ezért nem is balzsamozták be Ady Endrét...-T-, Jól van, ha kiváncsi, elmondom, hogy mi is tulajdonképen az ,a bebalzsa­mozd?.. :A szó maga ősrégi eredetű és egyáltalán nem föd! a mai eljárást. Az egyiptoiniak úgy balzsamozták be ha­lottaikat, hogy az orron keresztül ki­szedték az agyvelőt, a végbélen keresz­tül pedig a csigereket. A megürült he­lyekre különböző üló-olajokba, balzsam­ba itatott gyapjúszöveteket tömködtek es a testet huzamosabb ideig dörzsölték balzsammal, . majd ugyancsak ilíó-ola­­jokban ázott vászonba becsomagolták a halottat. A bebalzsamozásnak ez a mód­­já hetekig eltartott. Ma egészen másképpen csinálják a be­­balzsamozást. Az egész eljárás hat­nyolc órát vesz igénybe. A holttest nyakárt, hónalján és a combokon fel­­praporáüák a főereket és az artériába erős nyomással befecskendezik a fertőt­lenítő folyadékot, például karbolspiritust vagy szubíimátumot. A dezinficiáló szer felszívódik a hajszálereken és a véná­kon jön ki. így az egész test átitatódik a konzerváló folyadékkal, amely meggá­tolja á rothadási bacillusok - szaporodá­sát és ezzel elejét veszi a test felbomlá­sának. Idővel hosszú esztendők után a folyadék kiszárad, ám a test ezután sem rothad el, hanem összeszikkad,, mu­­mifikálódik. — Ez ugyan nem tartozik szorosan a dologra, de ha érdekli hát megmondom: 1.000 koronát kaptam Jókai bebalzsamo­­zásáért, Fleischmann kolléga 500-at. a szolga, aki szintén segédkezett. 100 ko­ronát kapott. Az ezer koronából zongo­rát és varrógépet vettem a feleségem­nek.' Ez volt életem legnagyobb orvosi honoráriuma . . . — Később tudtam csak meg, fejezi be a beszélgetést Hollós doktor, hogy a .kényelmes szolga, aki a hosszú asztalt rendelkezésünkre bocsájtotta. az egyik régészeti gyűjteményből azt a padot hozta elő, amelyen gróf Ráday Gedeon annak idején a puszta betyárait, sze­génylegényeit, igy többek közt Rózsa Sándort is deresre huzattá . . . Rózsa Sándor hatalmas, tragédiás fi­gura. Jókai nem kevésbé jellegzetes és amellett dicső alakja nemzetünknek. Az élet .csodálatos módon rendezte meg a találkozót. Vájjon a' nagy regényíró szárnyaló fantáziájában támadhatott-e volna Ily bizarr gondolat? Ormos László. ILLATOS MOLYIRTÓ „HERMELIN“ a neve, kérje mindenütt DEPOT „S0A“ DROGERIJA H0VISAD sSiSS*, hamui nih „Kuícs“-harisnya? A legjobb és legolcsóbb harisnya, mert 1 pár „Kuljcs“-jeggyel ellátott harisnya (Vörös, kék vagy arany jeggyel) annyi ideig tart mint " 4 másik pár. Gtiil miiül t|M! Nagybani árusító oi és M SuMica 1 3615

Next

/
Thumbnails
Contents