Bácsmegyei Napló, 1925. április (26. évfolyam, 89-116. szám)
1925-04-09 / 97. szám
4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. április 9. CIRKUSZ • 20 Párisi humor Nagy Endrének van egy aranyos vicce, arról szól, hogy a humor nem nemzetközi, hanem minden országnak megvan a maga sajátos humora, amit nem tehet importálni. Példát is mond rá Nagy Endre: »A párisi elemiben kérdi a tani tó ur a kis Mórickát: — Égi' liter tejben hány deci van? — Két deci tej és nyolc deci viz,% — feleli a kis Móricka. Franciaországban ez egy jó vicc. Nálunk nem. Nálunk ea égi' jó tej. Így szól Nagy Endre vicce, de túl a humoron meg lehet állapítani, hogy a francia viccnek egészen más a karaktere, mint a midiknek. íme a párisi hét legnépszerűbb viccei, amelyeken a franciák olyan jókat tudnak mulatni. Próbálja meg a magyar olvasó is. * Férj: Es mit szólnál hozzá, ha megcsalnálak? Feleség: Azt mondanám, hogy fényes revánsoL vettél magadnak. Elegáns ur az Opera előtt diskurál rikitóan öltözött, nem fiatal ticcai növel (rajz). — Hogy beszélhet igy, uram? Vegye tudomásul, hogy én már háború előtt tíz frankot kaptam! — Melyik háború előtt? A krimi háború előtt? * fsfcoiáhf a:' — Nevezzen meg egy nagy inkvizitort —Az adókivetőbizottság elnöke. * Telefonnál. — Mi az, iiogy nem felel? Az összes téves számok mással beszélnek talán? * A vicc cirne »Miért ne? — mondja Anglia«. A kép Németországot ábrázolja a bíróság előtt • — ön lopott, rabolt, gyilkolt, gyújtogatott. Van erre valami mondanivalója? — Igen. Helyet akarok foglalni a bíróságban. * Istentiszteleten. A lelkész (a szószéken): »Es ne felejtsétek cl, hogy nem szabad házasságiörést elkövetni . . .» Csinos nocskc (magában): Erről jut eszembe, hogy Gastonnál felejtettem az esőernyömet. * Nagyságáié egymás között — Régebben mindig egy-egy katonával találtam a szakácsnőmet. • — És most? — Most mindig egv kommunista képviselővel csípem meg. * A kokott: Szóval, a másik mellett, aki kitart, maga a szív beli szerelem akar lenni. Ezt is megcsinálhatjuk, kérdés, hogy mennyit ajánl fel érte . . . #■ Két ur diskurál: — A hadigáz-gyár felrobbant. Ezer halott. v~ Ezer halott? Nagyszerű! Úgy látszik, remek hatása van a mi merges gázainknak . . . ★ A kislány (a fodrásznak, aki levágja a Kaját): Legyen szives a fürtjeimet tizenkétszálar.ker.t ízlésesen becsomagolni. Az udvarlóimat akarom velük megajándékozni. * Két hölgy boáiéig:t: ■ — Érdekes. Egy oroszlántól nem ijedek meg, de egy pók félelmet okoz . . . — fn is olyanformán vagyok vele. Száz fériitől se ijedek meg, de egy gyerektől nagyon félek . . . •— Maga megengedi a lányának, hogy ily est Etlakkai sétáljon? Hiszen az őt évet ült a börtönben. — Oh, a nyomorult! Nekem azt mondta, hogy csak három évre volt lecsukva. * Férj: Miért járkálsz egész nap meztelenül? Feleség: Azt olvastam az újságban, hogy úgy küzdünk legeredményesebben a drágaság elleti, ha főleg ruházatunkkal spórolunk. * — Miért nem iszol, Henry? — Mostanában leszoktam az ivásrói. — Hogy-hogy? — Amint egy kicsit becsipek, rögtön duplát látok. És újabban nálunk lakik az anyósom— Stella Leégett a keréayi kaihoiikus templom Egymillió dinár a kár A Szombor melletti Kerénv községben szerdán reggel kigyulladt a kathölikus templom és a nagy szélben a lángok olyan gyorsan elharapóztak. hogy a tenwlom tetőzete és tornya egy óra alatt teljesen leégett. A község egész lakossága kivonult Ivanics Izidor jegyző vezetése alatt az égő templomhoz, de a tűz oltásáról szó sein lehetett mindaddig, mis a szomszéd községek tűzoltóságai, amelyeket értesítettek a veszedelemről, meg nem érkeztek. A nagy sz.él miatt a plébánia épülete, a harminc lépésnyire lévő községháza és a közeli iskolák is veszélyben forogtak, ezért a lakosság Ivanics jegyző intézkedésére mindenekelőtt azon fáradoztak, hogy a tüzet ezektől az épületektől távol tartsák. amit megfeszített munkával sikerült is elérni. Csakhamar megérkezett. Csouoplja. Ó- és Ujszivac. Telecska elöljárósága, rendőrkészültsége és tűzoltósága. Szomborból is jött egy tüzoltócsapat. Sojkan utaztak ki Szomborból autókon, hogy a tüzet mint látványosságot megtekintsék. A tüzet délután három órakor lokalizál ták a tűzoltók. A templom tetőzetén és tornyán kivid tönkrement három harang megrepedt attól, hogy izzó állapotukban vízzel locsolták. A templomot Budanovics Lajos apostoli adminisztrátor múlt évi látogatása alkalmából kivül és belül renoválták és villany-berendezéssel is el látták. Az uj felszerelés elpusztult. Az egyházi kegyszereket megmentették. A kár egymillió dinár. Mint Szomborból jelentik, a tűz okát már megállapították. Franz Boniíaz sekrestyés három gyereket azzal bízott meg. hogy az örök mécsesen vakunit igazítsanak. A három gyerek égő gyertyával ment az oltárhoz és a gyertyalángtól meggynladtak az ott lévő könyvek és egyéb holmi. A tűz a torony felé húzódva gyorsan terjedt, a gyerekei: azonban nem szóltak senkinek, hanem ijedten elmenekültek. Bihar Mirkó szombori főbíró, mihelyt a tűzről értesült, nvoinban kiutazott Kcrénybe és megtette a szükséges intézkedéseket Elrendeite. bogy a templomból hordjanak ki mindent, ami meg is történt, s ennek köszönhető, hogy az egyházi kegyszereket megmentették. .4 templom tornya ledőlt. A tűz továbbié riedésétiek főleg az vetett gátat, hogy a templom tetőzete bádoggal a húrom uj harang is, amelyeket két évvel ezelőtt szereztek be. Mind a volt fedve. A templom testmenyei a nagy hőségtől erősen megrongálódtak. Elítélték Erzberger gyilkosainak nyomravezetőit Boross László és Báliul Imre egyegy havi fogházat kaptak az országos főkapitány megrágalmazása miatt Budapestről jelentik: A büntotötőrvűnyszék Töreky- tanácsa szerdán tárgyalta dr. Boros László és Bálint Imre újságírók rágalmazást pőrét, akik az Esti Kurír ciraü lapban az Erzbergergyilkosoknak a nagytétényi Otiinbösvillában való felfedezése után két cikkben súlyosan támadták a budapesti rendőrséget és Nádossy Imre országos főkapitányt. A lap 1924. augusztus 24- iki számában Bálint imre »Schulzct címen vezércikket irt, amelyben többek közt a következőket irta: ».4 rendőrség súlyos kötelességmulasztást követelt cl, amikor nem intézkedett Erzbergcr német birodalmi miniszter gyilkosainak letartóztatását illetőleg. Meg kell állapítani újból, hogy Nádossy országos főkapitány nem elfogulatlan a politikai gyilkosokkal szembeni Két nappal később augusztus 26-án dr. Boros László irt vezércikket »Nádossy Imres cimen és ebben a következőket irta: »A lapok nyilvánosságra 'hozták a nagytétényi % illa titkát, mi azonban már előzőleg felhívtuk a rendőrség figyelmét, hogy u (Jönibös-v illában rejtőznek Erzberger gyilkosul. A rendőrség mégsem tett semmit az ügyben és így nem csoda, hogyha a külföldön Nádossy Imre országos főkapitányt a gyilkosok védőjének tartják.« A cikkek miatt az ügyészség rágalmazás cimen vádat emelt a két újságíró ellen. , A szerdai tárgyaláson a vádirat felolvasása után a vádlottakat hallgatták ki. Bálint Imre vallomásában kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek, mert a ciltk megírásánál az igazság felderítése vasét». Az Erzberger-gyilkosok tartózkodási helyét leleplező cikk megjelenése előtt dr. Boros László, az, Esti Kurír szerkesztője telefonon felhívta Hetényl Imre főkapitány-helyettest és közölte vele, hogy Schulze-Förster Henrik Gömbös Gyula nagytétényi villájában tartózkodik. Ezt a beszélgetést ő és Rassay Károly képviselő, az Esti Kurír főszerkesztője . is kihallgatta. A bejelentés dacára a rendőrség nem tett semmit a gyilkosok kézrekeritésére és német detektiveknek kellett Budapestre jönni, hogy megállapítsák Förster azonosságát Schulzevel, Erzberger gyilkosával. így tehát joggal vádolta meg a rendőrséget súlyos kötelességmulasztással. Boros László dr. vallomásában ugyancsak kijelentette, hogy az inkriminált cikket közérdekből irta. Azt hitte, hogyha tudomására hozza a rendőrségnek Erzberger gyilkosainak rejtekhelyét, elfogják őket. Elmondotta a telefon-bejelentés lefolyását, azonban már akkor látta, hogy a főkapitány helyettes játékot üz vele, hogy később azt a kifogást használhassa, hogy nem hallotta jól, amit mondott neki. Mintán azonban Herényit lelkiismeretes rendőrtisztnek ismeri, az volt a meggyőződése, hogy jNádossy Imre országos főkapitány utasítására cselekszik. Rámutatott arra, hogy c német lapok Magyarországot, mint a gyilkosok azilumát bélyegezték meg és kérte a valódiság bizonyítását. Miután az ügyész sem ellenezte a bizonyítást, a bíróság elrendelte a valódiság bizonyítását, azzal az indokolással, hogy fontos közérdek kívánja annak tisztázását, hogy a rendőrség és Nádossy Imre országos főkapitány követett-e cl kötelességmulasztást Erzberger gyilkosainak letartóztatása körül. A bíróság ezért elrendelte Páll József hírlapírónak, Hetényi Imre íőkapitáuyhelyettesnek, Nádossy lnne országos főkapitánynak és Rassay Károly képviselőnek tanúkihallgatását'., Páll József hírlapíró vallomásában elmondta, hegy ö személyesen is figyelmeztette hivatalában Hetényi főkapi•ányhdyeífcest, hogy megírja az Esti Kurírban biztos adatai és nyomozása alapján, hogy' hol rejtőznek Erzberger gyilkosai. Rassay Károly vallomásában megérő sitette, hogy jelen volt annál a telefonbeszélgetésnél, amikor Boros László bejelentette Hctényinek, hogy Schutze a nagytétényi Gömbös-villában rejtőzik. Hetényi Imre főkapitányhelyettes, vallomásában elmondotta, hogy Páll József járt . ugyan nála ebben az ügyben, azonban bejelentése nem volt alkalmas arra, iiogy hivatalos eljárást indítson. Amikor Páll neki elmondta, hogy Schulze tartózkodási helyét le fogják leplezni, az ügynek nem tulajdonított nagyobb főm tosságot és azt mondta a hírlapírónak, iiogy írjanak, amit akarnak. Amikor pedig Boros László dr. telefonált neki ideges' és fáradt volt és nem is figyelt nagyon a telefon-beszélgetésre. Nádossy Imre országos főkapitány kijelentette vallomásában, hogy a nyomozás vezetésében nem vett részt, később azonban éppen ö rendelte el Förster■, Schulze letartóztatását. A Hetényiriéi történt bejelentésről nem volt tudomása és arról csak később értesült. A vád- és védőbeszéd elhangzása után Törclcy tanácselnök délután két órakor hirdette ki az ítéletet, amely úgy Bálint Imrét, mint dr. Boros Lászlót bú nősnek mondja ki két-két rendbeli rágalmazás vétségében és ezért mindkettőjüket egy-egy havi fogházra és fejen. kint tízmillió korona pénzbüntetésre ilóli. Az ítélet indokolása szerint a vádlottaknak nem sikerült bizonyítani az inkriminált cikkekben taglalt állításaikat. A bíróság e tekintetben Hetényi Imre főkapitány-helyettes vallomását fogadta cl döntőnek és megállapítja, hogy a rendőrségnek nem állt módjában egy telefonbeszélgetés alapján intézkedni és Hetényi főkapitány hely eltes alig is figyelt a telefonfelentésre. mert nagyon ideges . volt. A rendőri nyomozás — mondja az indokolás — különben is eredménnyel járt és igy a rendőrséget az ügyben semmiféle mulasztás nem terheli. Az; ítélet ellen az ügyész súlyosbításért, dr. Grün Béla védő pedig a bűnösség kimondása miatt felebbezett. Az opovói ieányrablás a noviszadi tábla előtt S/uboticai pénzügyőrök az ítélőtábla előtt Schultz Péter opovói fbáuáti) földműves szerelmes vo't Dudás István opovói gazdag földbirtokos leányába: Máriába. Mivel a leány gazdag szülei nem akarták őt a szegény földműveshez feleségül adni, Schult: Péter elhatározta, hogy német nemzetiségű volta dacára s-erb szokás szerint elrabolja a leány'. 19Ü0 január 4-én délben, amikor a leány kijött a templomból, Schultz öccsével Pállal és barátaival Gassenberger Péter és Rabár Tamás opovói földművesekkel megragadta a leányt, kocsira ültette és vad vngtatásban rokonához : Zaborski Istvánhoz Perlcszre vitte. Araikor Dudás István erről értesült, befogatta legtüzesebb két féivdrlovát és sebes irammal a leányszöktető Schultz után hajtott. Mozifilmre való hajsza indult meg az opovói-perleszi országúton, Dudás lovai jobban birták az iramot, elérték Schultz kocsiját s Schultz ellenállása dacára visszahozta Opovéra elrabolt leányát. A pancsevói törvényszék 1923 április