Bácsmegyei Napló, 1925. március (26. évfolyam, 58-86. szám)

1925-03-07 / 64. szám

1925. március 7. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1. MA HÍREK 6 B * *** Üzenet .. . Sárga fala volt kivül, fehér fala volt bővül, fos tétlen padok sorakoztak ben­ne,-— ilyen veit a faiumbell iskola. Fes­te ti t a padokon sok fekete petty: egyik ró.t'o meg nem mozdult — ezek voltak a pocák, másik része ide-oda szál adó­zott — ezek voltak a legyek. Az asz­ta' mellett a sovány mester ur üldögélt, a sarokban kövér kemence álldogált. A fekete tábla egyik oldalán piros vona­lak szaladtak, másikán kockák szorong­tak. A vonalas oldalt még csak elszív­­liliom, a kockásat de nem szerettem. A mester ur szerette a jó száraz kuba­­szivart, de nemigen jutott hozzá: drága volt akkor a kuba-szivar,, öt krajcár: a ken.vacc a jó száraz iát szerette s lel­hette is kedvét benne: téli időben a gyereknek minden, de minden nap egy hasáb fával kellett kedveskednie néki. És volt akkoriban gyerek elég, öt kraj­cárt jóval kevesebbet látott ;r mester ur. A mester ur nagyon ió ember volt. ritkán pofozott, a nádpálcát se használ­ta sürüli, sőt ha elővette, akkor is Ic­­votteíte a rosszalkodóval a nadrágot, biztosan azért, hogy ne szaggatód)ók a nadrág. De bizonyos, hogy csak altkor vettette le a jó nadrágot a mester ur, ha riiár nagyon rossz volt a gyerek: ha ablakot lölt be csujzllval; ha sem a szaladó vonalakról nem akart tudni, sem szorongó kockákról; ha elaludt az elő­adás alatt, vagy nagyon is ébren volt — csipkedte a jókat a pad alatt. A méheket is nagyon szerette a mes­ter ur. igaz, azok —- gyógy Ugatták. Mert köszvénycs volt szegény mester ur, csontos ujjam nagy’ csomók kegyet­­lenkedtek. $ csak mondogatta csütörtö­könként — amikor a gyerekek nem mentek iskolába, amikor a mester ur ment a méhek közé: > Csípjetek, csak csípjetek, attól gyógyulok én...- Mert — van-e, aki ezt tudja? —, amikor a méh villámgyorsan vágja fullánkját az emberbe, hegy elkergesse' az icinyke­­picinykc méreggel, nem rontja az em­bert, gyógyítja azzal a kösz,vényt. S mentül több apró doktora szúrja az em­bert. antu! jobb: »rajta, no, rajta!« Mikor hatodikos voltam, egyszer azt kaptuk feladatnak: »irassćk egy vers! Na, Íratott — sok vers. Én is Írtam persze. Ezt a verset irtani én: Kis ten ser ész vagyok én. Kicsi haitin járok én, Kicsi halóm vitorlás. Engem mindig haitin láss. S hogyha nagyon akarok. Úszni is megtanulok, Mert ha úszni nem tudnék, A tengerben elvesznék. Hanem akkor az egyszer fájdalmas dolog tört ént velem is. A mester ur azt mondta, nem is hiszi el, hogy ezt a jó verset egyedül irtani. Jaj, de nagyon elszomorodtam, amikor ezt mondta a mester ur. A szó a tor­komba fűlt. még fogadkozni sem bír­tam: -de éti irtain, kérem, éu irtani -. És szép hangja volt a mester urnák és gyönyörűen orgonázott. Olyan hang­ja volt a mester urnák, mint az orgo­nának: büszkék is voltak erre a Ilitek. És volt egy kedvenc gondolata,. azt gyakorta elmondogattn. A templomban szeretne meghalni, az orgona mellett, ahogy égnek .a gyertyák, imádkoznak a népek. Hát egyszer — amikor én már más keze .alá jártam, messze földön, nagyvárosban — hallom ám, csak elment a templomba a mester nr. mivel hívta a harang. Odaült az orgona elé a mester ur. S a pap már ott állott az oltár előtt. S csaki várta ám a pap, majd csak kez­di a mester ur. S a hívek is lesték, le­­segették, mikor szólal meg az orgona. Nem illik templomban tekintgetni, még­is csak muszáj tekintgetni — mester ur felé —, lia nem szól az orgona, pedig már jó ideje ott a pap az oltár előtt No, kezdje már mester ur — súgott oda a mester urnák egy legény, kórus­beli. Hanem a mester ur nem kezdte. Meg sem mozdult, csak ült. csomós tij| jai a sima billentyűkön. Mert bizony ak­kor már halott volt a szegény mester ur. Meghalt a templomban, hirtelen ha­lállal. amilyet oly régóta kívánt, ked­ves szerszámja, az, ergoua mellett. A sudár viaszgyertyák nemes füsttel bú­csúztatták. Kedves, kedves mester ur, Maga el­költözött ez apró földről, miközben én »nagyvárosban« más iskolájába jártam, pedig — de nagyon szeretnék mondani valamit, mester ur... Jártam, jártam az iskolákat, jó iskolát, de rossz iskolát is, hiszen az élet iskoláját is régen já­rom... Ugyan, engedje meg, mester ur. hogy megüzenjem a szálló felhővel: de igazán éu írtam azt a verset, mester ur, igazán nem segített senki, kérem, igen szépen, mester r.r... Paulini Béla. » — Hock János a Vajdaságba jön. Bé­csi jelentés szerint Hoch János volt magyar 'országgyűlési képviselő, az HM8. évi magyar nemzeti tanács elnö­ke, aki nemrég tért vissza Amerikából, rövideseit a Vajdaságba fog jönni, ahol több városban társadalomtudományi előadásokat szándékozik tartani. — A részvénytársaságok és vállala­tok adóvallomása. A sztibcticai pénz­­iigyigazgatósúg felhívása értelmében minden részvénytársaság és nyilvános számadásra kötelezett vállalat köteles március hó 31. napjáig adóbej döntést benyújtani a uoviszadi tartományi pén?> j'ügy Igazgatós ághoz. A bejelentést ötdi­­ráro.s okmány-bélyeggel és n szükséges adatokkal kell felszerelni, az 1935. évi kereseti adó kivetése céljából. A kése­delmes bejelentőkre huszonöt százalé­kos büntetést szabnak ki, A bejelentési nyomtatványokat a kerületi és járási pénzügy-igazgatóságoknál csztjál; szét. — Delebbezések a noviszadi városi közgyűlés határozatai ellen. Vujoscvics Radovan noviszadi törvényhatósági bi­zottsági tag Letics Stcvan,' a novisza­­c!i radikális klub elnöke és Antonies .lo­ván pénteken felebbezést nyújtottak be a belügyminisztériumhoz a ér. Stefano­­vics Zsarkó volt polgármester szolga-, lati éveinek megállapításáról szóló köz­gyűlési határosat ellen. — Ugyancsak felebbezést nyújtott be Bosnjakovlcs István városi főszámvevő a kiszélesí­tett tanács ama határozata ellen, amely a föszátnvevőnék a belügyminisztérium által történt nyugdíjazása alkalmával nem állpitottn meg nyugdíjigényét, ha­nem kérte a minisztériumot hogy a nyugdíjazást vonja vissza. Bcsnjnko­­vics felebbezésében kéri nyugdijának megállapítását és állásától való felmen­tését. — Vihar a római tartományban. Ró­mából jelentik: A római tartomány déli része fölött több óra hosszat tartó erős vihar vonult el. Labico mellett a villám beütött egy paraszt kunyhóba, ah 1 cg.v férfit megölt, egy asszonyt és három gyermeket pedig, megsebesített. — Útépítés a Bánátban. Becskcrck­­röl jelentik: A vármegyei mérnöki hi­vatal most készítette cl a Bdnátski Dvor és Torda közötti útépítés terveit, amelyeket jóváhagyás végett felterjesz­tenek az építésügyi minisztériumhoz. Az útépítés hétszázezer dinárba fog ke­rülni. — A noviszadi egészségügyi palota felavatása. A noviszadi egészségügyi palotát ünnepélyes keretek között va­sárnap délelőtt avatják fel. Érre az al­kalomra dr. Miletics Sziavkó egészség­­ügyi miniszter Is Noviszadra érkezik. A palota felavatásával kapcsolatosan rendezendő gyermek- és csecsemővé­delmi és népegészségügyi kiállítást ren­deznek. I — Leégett Tokió egyik gésanegyede. Tokiót.— mint onnan jelentik — újabb szerencsétlenség érte, Nagy tűz ütött ki, amely af város egy részét elpusztította. A tűz a Sttzakt gésanegyedben támadt, egyelőre meg nem állapított okok miatt. A könnyű faházak azonnal lángba bo­rultak és rövid idő alatt több mint 200 ház égett porrá. Ezer és ezer ember hajléktalan lett. A kár íobbinillió dollár­ra rúg. A gésanegyedben nagy pánik­­tört ki és a. gésák fejvesztetten rohan­tak ki a lángok közül, csupán gitárai­­kat és citeráikát mentve meg. Csak ué­­hányau mentették ki a lángok közül drága ruháikat. — A weszlfálíaí robbanószer* gyár katasztrófája. Haliéból jelen­tik : A weszlfália-anhalti robbanó* ar.yaggyár igazgatósága közli, hogy a gyártelep sn történt szerencsétlenség­­alkalmával eddig . összesen tizenkét ember halt meg, ezenkívül valószíné, hogy az eddig súlyosan megsebesült munkásnő szintén belehal sérülé­seibe. A szerencsétlenség okát eddig még nem lehetett megáliap'tani, mert az anyagvizsgáló házban, ahol a rob­banás bekövetkezett,' senki sem ma­radt életben. — Jászai Mari Somogy megyében ka­pott vitézi telket. Jászai Mari - mint közöltük - tíz hold vitézi telket ka­pott. Budapesti jelentés szerint a vitézi telket a somegymegyei Pusztacsalád' községben, Lövőtől nyolc kilométernyi­re utalják ki a művésznő számára. —- Eltűnt becskereki gazdálkodó. Becskerekrő! jelentik: Pénteken jelen­tést lettek- a rendőrségen, hogy Gyé­mánt István ötvenéves gazdálkodó már­cius 3-ikáu ittasan eltávozott lakásáról és azóta nyoma veszett. Minthogy la­kása közel van a Bogához, az a gyanú, hogy az ittas ember belefult a folyóba. A rendőrség megindította a nyomozást. — Öngyilkos iüidmlvcs. Becskerekrő! jelentik: Csókics Milcfád orlováci íöld­­inives csütörtökön este eltűnt lakásá­ról. Pénteken reggel a Temes-folyó partján megtalálták a holttestét. A nyo­mozás megállapítása szerint Csókics afeletti bánatában, hogy súlyos anyagi károk érték, öngyilkossági szándékból ugrott a Tcmesbe, ahonnan a viz part­ra vetette hulláját — Lezuhant repülőgép. Rómá­ból jejentik : Turin mellett az uj ka­tonai gyakorlótéren lezuhant egy ka­tonai repülőgép. A gép motorja fel­robbant. Két utasának csupán meg­­szenesedett holttestét tudták kiszedni a roncsok közül. — Halálozás. Csütörtökön Kovacsi­­oán negyvennyolc éves korában meg­halt Csapolovics János kovácsiéul espe­res-plébános. a bánáti szlovák néppárt egyik vezető tagja. A temetésen, amely szombaton délután megy végbe, a szlo­vák néppárt vajdasági szervezetei, va­lamint a vajdasági szlovák egyházak képviseltetik magukat. — Negyvenötezer dinárt sikkasztott egy tárást paraszt asszony. Becskerek­ről jelentik: A becskereki rendőrség csütörtökön letartóztatta Zsivkov Ve­­iinka farasi parasztasszenyt, aki ellen több larasi lakos kijelentést tett. hogy a neki eladásra átadott házi szőnyege­ket Noviszadon értékesítette és az ér­tük kapott pénzt, negyvenötezer dinárt megtartva, megszökött. Zsivkov Velin­­ka kihallgatása alkalmával elmondta, hogy a huszonnyolc szőnyeg vételárá­val hazafelé utazott, hogy megbízóival elszámoljon. Útközben összeismerkedett' egy mali tóráid emberrel, aki szereiéin ürügye alatt kicsalta tőle a pénzt és az­után elhagyta őt. Nem mert falujába hazamenni, hanem Becskerekre utazott, ahol le is tartóztatták. A rendőrség a sikkasztó asszonyt a nyomozás lefoly­tatása végett átadta a tarasi csendőr­ségnek. — Erőszakoskodó városi ftvafalM&' Noviszadról jelentik; Gndalo *** becskereki városi hivateinotatáll megles lent Acsin Ljubica, hogy a férje elleni válóperében az ihtítókmeatösséshez szükséges vagyontalasisási bizanyit^. vényt beszerezze. Gttdaío az asszony-, nyal erőszakoskodni kezdett* araiért Acsin Ljubica feljelentést tett ellene. A becskeröki törvényszék Gadató Jeftáit tizenöt napi elzárásra és hivatalvesz­tésre Ítélte. Az ügyet ielebbezés foly­tán pénteken tárgyalta a noviszadi fe­­lebbyiteii bíróság, amely az ítéletet jó­­ráhagyta. — Egészségügyi kiállítás Becs­ben. Becsből jelentik: Május elején a bécsi mintavásár-paiotáhsn egész­ségügyi kiállítás nyílik meg, A kiál­lítás iránt nagy érdeklődés mutatko­zik. Nemcsak tudományos és ipari jellegű külföldi testületek jelenthez­­nek a kiállításra, hanem egyéb láto­gatók is az európai és a tengeren­túli államokból. Legújabban Észak- Amerikából a gyégj. zerétzek egye­­sülete hatszái tagjának' látogatását jelezte. ~ Tárgyalások a uoviszadi táblán. Noviszadról jelentik: Vukovics Szveto­­zár a bánáti Dolovn községben a műit év november 24-én Vaszilin Milán zse­bétől harminchat és fél dinárt lopott és amikor a károsult ezt észrevette ás Pénzéi visszakövetelte, a tolvaj félbe­vágta. Ugyanekkor Ilién György zsebé­ből 3,Só dinárt lopott Vukovics. A pan­­csevói törvényszék Vnkovicsot öt évi (‘egyházra. Viaszé!; Vencelt és Vlaovics Nikolát pedig, akile Vukcvíccsa!' együtt mulatták el a lopott pénzt, mint orgaz­dákat hat-hat havi fogházra ítélte. A noviszadi tábla pántokén tárgyalta az ügyet és Vukovics, valamint Yiaszek büntetését helybenhagyta, Vlaovics bün­tetését pedig három hónapra szállította le. Meines Anna kikindai cselédlány a múlt év október 3-án újszülött cse­csemőjét megfcjtotta. V kikindai tör­vényszék ezért (■;. v évi fogházra ítél­te. A noviszadi fekbb viteti bíróság a pénteki tárgyaláson az Ítéletet helyben­hagyta. — Halálozás. Nemes Gusztáv nyugalmazott vasúti tisztviselő ötven­nyolc éves korában Srubctlcán meg­halt. Temetése március 6-án délután három órakor lesz PMics 177. szám alatti gyászházból. Az elhunytat ki­terjedt rokonság gyászolja. — Shilling-értékre felül bélyegzik az osztrák bankjegyeket. Bécabol jelentik-: A tízezer, ötvenezer, százezer. és öt­százezer koronás bankjegyeket még eb­ben a hónapban shillingre szóló felül­­bélyegzéssel látják el, hogy a shiiling­­bankjegvck kibocsátásáig -a fizetési for­galomban fennakadás ne legyen. A fe­lülbélyegzés kék-vörös színű lesz, hogy minél jobban elüssön n bankjegyek szí­nétől. — Uj egyesületet alakítanak a sentaf telepesek. Széntárol jelentik: Azok a telepesek, akik egyesületük mii ödésévcl nem voltak megelégedve és kiléptek onnan, vasárnap uj egyesü­letet alakítanak. Az egyesület alakuló ölese az Engén-szálló nagytermében !c-z. — Végzetes szökés a kórházból. Novisadról jelentik: Srrola Danica fu tahi leány, akit néhány hét óta ápolnak a novisadi kórházban, a n apókban az. ablakon keresztül megszökött. A rend­őrség elfogta és a kórházba történt visszaszállítása után egy elsoemelet! uülönszobába zárták, azonban a leánv pénteken reggel ismét szökést kísérelt meg. Lepedőjét ráerösiteite az ablak keresztfájára és azon akart leereszkedni a lepedő azonban leszakadt és Sirola Danica a magasból lezuhan!. A leány oly szerencsétlenül esett a fejére, hogv súlyos agyrázkódást és belső' sérülés szenvedett. Állapota életveszélye«;, I

Next

/
Thumbnails
Contents