Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)
1925-02-10 / 39. szám
T925. február 10. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. HÍREK • 99 A rózan város Az az r betű ottan a címben amely a józan szép szavából rózan-hangzásu érthetctlenséget gyártott, nem sajtóhiba. A nép egyszerű gyermeke, amely most'48 óráig kénytelen volt józan lenni, az érthetetlent jobban érti a közérthetőnél, s a részegség r-betüvel kezdődvén az ő saját külön nyclvlogikájáva! ugyanezzel a betűvel kezdi-jelzi annak az imittamott nálunk is fölbukkanó ellentétét: a józanságot. Ha a mámorosságot vészegségnek hívnák, az italmentes állapotot vózauságnak keresztelné. Az óhnép igy gazdagítja a nyelvkincset. Különös! — a speciálisan józan ma* gyár nép ezt az ő állítólag nagyon jellemző tulajdonságát nem képes korrektül kimondani, ügy látszik, a kapatos^ ságot tartja természetes állapotnak s a mámortalanságot a kivételességnek, s azért hívja az italmcntes pasast rózannak. Ha megfordítva, a bormentességet hinné rendes állapotnak s az italosat, a rendkívülinek, akkor nem a józan polpolgártársát hívná rózannak, hanem a részeget jészegnek. Ezt a szót pedig csak a kis gyerek mondja seiypitvc az apjáról vagy a család valamely más férfitagjáról, ha az be van rúgva, bár az egyszerű józan néphez tartozván, az volna a kötelessége, hogy rózan legyen. Nos, most ö is, és még sok más derék ember, a;ki normális időkben méltányolni tudja a bor higiénikus és kulturális értékét és hasznát, két álló napon keresztül olyan rózan volt mint a parancsolat. Már (. i. mint a törvény parancsolata. A választási törvénynek igen bölcs, sőt okos intézkedése, hogy az orsz. képviselőválasztást megelőző és követő napon s a választás napján még gyüszünyi tort se kaphat s adhat senki se kocsmában se egyéb bormérésben. Persze még bölcsebb rendelkezés lett volna,1 ha a törvény úgy intézkedik, hogy a választást megelőző iiat napon s azt követő félesztendőn át nem szabad szeszt mérni, eladni és fogyasztani. De hát —■ valljuk be! — ily radikális tilalmat nem lehet statuálni. Az a kormány, amely ilyen törvényt hozna, nem maradhatna hat hétig se a helyén, elsöpörné onnan a népharag, — s a kormányoknak tudvalevőleg az a szokásuk, hogy nem mentül rövidebb, hanem mentül hosszabb ideig kívánnak élni, s nincs hőbb óhajuk, mint hogy vértanúi legyenek az önzetlen munkáltak, dolgozhassák magukat agyon a köznek szolgálatában, és pašić-i életkorban vagy még későbben mint miniszterek halhassanak meg. így hát, hogy az alkoholmentes napok szaporodjanak. csak az az egy mód kínálkozik: gyakrabban rendezni képviselőválasztásokat. De hát bárminő erkölcsös dolog a rózanság, sőt még a józanság is. olyan erkölcstelen dolgot mint a képviselőválasztás, még se szabad a kedvéért gyakran produkálni. A rózanság egyébként nem valami feltűnő módon manifesztálódott a városban. A különbség a rózan város meg a borivó város közt oly csekély' volt, hogy csak az vehette észre, aki a szesztilalom hatását egyenesen tanulmány tárgyává tette. Inkább látszott — helyesebben: ha Ha úszott — ez a muzsikaszó hiányán mint a rózan emberek elevenségén, amely a választási kampány hanti érdeklődés folytán talán nagyobb volt mintha szesszel hangolták volna föl. A politikai mámor bor és zene nélkül is előáll, s azt hiszem, a tegnapi napon több mámoros ember volt az országban -• bár nem énekelt és táncolt cigányzene vagy tamburaszó mellett — mint akármely mulatós vasárnapon. Kívánom, hogy ennek (a mámornak a kaceniammerja mentül könnyebben elviselhető krízis legyen, s hogy a bortól és pálinkától eltiltott polgárok ne átkozódással, de áldó érzésekkel emlékezzenek vissza arra a legendás pár napra, amikor törvényes rendeletre kellett rózannak lenni. A törvényhozás pedig —. ajánlom a most megválasztott honatyák figyelmébe — hozzon olyan törvényt, amely más funkciók idejére is eltiltja az ivást. Képviselőválasztás oly ritkán van, hogy annak a révén az antialkoholizmus nem igen tehet jelentékeny hódításokat. Ellenben, ha olyan napokon, amikor az embernek dolga van a városházán, a postán, az adóhivatalban, a rendőrségnél s más oly helyeken, ahol az állammal és szeretett szülővárosával érintkezik, ha ilyen napokon nem volna szabad tejnél és vizitéi egyebet innia, ez már: nagyon rózan dolog volna. Most, hogy a választási mozgalmaktól, a száguldó autóktól, a robogó bérkocsiktól, a lelkes éljenzéstől, a hangos kapacitálástól, á szokásos szláv és magyar káromkodástól! és minden egyéb lármától eltekintve olyan csöndes volt a város, az ember megkívánja az alkoholtilalmat, amelynek nyomában békesség és nyugalom van. ha azt — valami meg nem zavarja. Adja Isten, hogy mindig rózan legyen a város! • Bdkr. — Felmentették Becskerek rendőrfőkapitányát. Becskerekről jelentik ; A belügyminisztérium felmentette állásától Matics Szlavko rendőrfőkapitányt, akinek helyettesítésével Dimitrijevics Névén rendőrkapitányt bízta meg. — Angol vélemény az utódállamok gazdas gi együttműködéséről. Londonból jelentik: A Times az ausztriai kérdéssel foglalkozó cikkében azt írja, hogy Ausztria a felépülés utján van, de czidőszerint valami csodálatos kimerültség vett rajta erőt. Az országnak az egyéni felelősség erősebb érzése me. lett szabadabb és melegebb összeköttetésre vo.na szüksége a szomszédos népekkel, A dunai konföderáció gondolata korai, de a gazdasági kapcsolatok, amelyek annakidején az osztrák-magyar monarchia belső virágzását kifejlesztették, nem voltak mesterséges jellegűek. Most a tarifafalak elszakítják Ausztriát a területektől, amelyekkel azelőtt szabad árucserét folytatott. — Trock*j leleplezésekkel fényégűiösiü. Berlinből jelentik: Helsingtorsból érkezett távirat szerint Trpckij kijelentette, hogy a boisevizinus amaz iránya e.ien, amelyet Zinovjev és Stalin képviselnek, folytatni fogja a harcot. Meg fog jelenni a kommunista pártkongresszuson, amely a pártból való kizárasa fölött fog dönteni és ott szenzációs leleplezésekkel fog védekezni. I Angol híradások szerint a Cseka lefog- I laita Trocki] magánleveleit és elkobozta I könyvtarát. — Schossberger Józsei ügyvéd meghalt. Schossbergcr József ügyvéd, Szu~ bcíica város volt tiszteletbeli ügyésze hétfőn este nyolc órakor hosszas szeu- I védés után, 74 éves korában, Szubóticán meghalt. Schossberger József egyike volt a szuboticai ügyvédi kar legtekintélyesebb és legtisztcletreméltóbb tagjainak. Rendkívül nagy műveltsége kiváltságos helyet biztosított neki az ; ügyvédi kaiban és már egészen fiatal jogász kora óta élénk figyelemmel kisérte ;vz angol jog fejlődését. A jogi szakirodalomban kifejtett eredményes működésén kívül szépirodalmi munkásságot is kifejteti: és Shakespeare miiveit angolból héber nyelvre fordította. Hoszšzu ideig volt Szubotica tiszteletbeli ügyésze, élénk részt vett a zsidó hitközségi életben is és egy ideig elnöke volt a zsidó szentegyletnek is. A nagyműveltségű és általános tiszteletnek örvendő öregur halála; osztatlan részvétet kelt Szuboticán. Temetése szerdán délelőtt lesz a gyászházból. — Nepal eltörölte a rabszolgaságot. Londoni jelentés szerint a nepáli maharadzsa megszüntette a rabszolgakereskedést és elrendelte az országban lévő 51.000 rabszolga szabadonbocsátását. — Elegáns szovjefkisasszonyok a francia kamarában. Párisból írják; Krasszin, az. orosz szovjetkormány párisi követe hamar beleélte magát a; párisi .életbe. A legelőkelőbb szalonok állandó vendége és a diplomáciai estélyeken frakkjának legdivatosabb szabásával tűnik föl. De élénken szerepelnek Parisban a bolsevista követség tagjai is. A francia kamarában például a bolsevista követség berendezkedése óta azt a furcsa jelenséget tapasztalhatták a parlament bennfentesei, hogy az elnöki székkel szemben levő diplomáciai páholy első sora, amely máskor oly zsúfolt, most állandóan üresen tátong. A páholy második sora ellenben most is zsúfolásig megtelt fiatal és csinos női hallgatókkal, akiknek ajkai talán ttilpirosak, szemeik tulfeketék és ruháik tulkivágottak, de valamennyien igen csinosak. A szünetek alatt ezek az elegáns hölgyek finom cigarettáik illatával töltik meg a folyosókat. Kiderült, hogy ezek a hölgyek a szovjetkövetség titkárnői, akiket Krasszin figyelmeztetett, hogy ne foglalják le a páholy első sorát, hanem. engedjék át azt más országok képviselőinek. Minthogy azonban a diplomaták mind udvariasak, még senki sem akadt, aki a fiatal leányok eic ült volna. így aztán most állandóan üres a diplomaták páholyában az első sor. — Bolgár parasztok rablótámadása egy község ellen. Szófiából táviratozzak : Paraszt szökevények egy csoportja megtámadta a jugoszláv-boígár határtól tizenkét kilométernyire fekvő Godccs községet és kifosztotta az alprcfckíura épületét. Eközben két polgári egyén és egy csendőr meghalt, egy másik csendőr pedig súlyosan megsebesült. A hatóság hirtelen megszervezte az ellenállást cs sikerült is a támadókat körülzárni, miközben hatot közülük megöltek, ötöt pedig elfogtak. Egy tizenhat éves középiskolai diák szerelmi drámája. Becsből jelentik : Vasárnap délután a Sacherkávéház telefonfülkéjében főbelőtte magát Eisenberg Vilmos tizenhatéves középiskolai tanuló. Az öngyilkosságot azért követte el, mert szülei ellenezték azt a szerelmi viszonyt, amelyet egy leánnyal folytatott. Az öngyilkos két levelet hagyott hátra, egyet szüleinek, egyet pedig Bettauer Hugónak, egy ismert bécsi írónak. — Agyonlőtte magát egy budapesti tőzsdeügynök. Budapestről jelentik : Hétfőn délelőtt öngyilkosságot követett el Krausz Ármin 46 éves tőzsdeügynök. Negyedtizenkét órakor bezárkózott az egyik szobájába, néhány perc múlva hatalmas dörrenés hallatszott, a házbeliek behatoltak hozzá, rögtön mentőt hívtak, mire azonban megérkeztek, már Kraus? Ármin meghalt. Levelet nem hagyott hátra, de valószínűleg tőzsdei gondok adták kezébe a fegyvert. — Újabb dollárküldemény Németországnak. Párisból táviratozzék : A Nev/york Herald a következőket jelenti Newyorkból a Németországnak szánt dollárküldeményekrő!: A newyorki bankok szombaton négy és félmillió dollárt küldtek Németországba, az egész heti doliárküldemény pedig 19'25 millió dollárt tett ki. A legnagyobb átutalás a J. P. Morgan & Co. cég részéről történt két és félmillió dollárról. — A centrumpárt Marx kancellárt jelöli porosz miniszterelnöknek. Berlinből jelentik: A centrum, hir szerint, azzal a tervvel foglalkozik, hogy a porosz miniszterelnökségre a keddi ülésen Marx volt birodalmi kancellárt fogja jelölni. Az ő személyétől, aki minden pártnál nagy szeretetnek örvend, azt várják, hogy befolyásával sikerülni fog a német néppártot az uj porosz kormánnyal szemben olyan magatartásra bírni, hogy lehetővé válik számára a kormányiigyelc vezetése. — Baldwin é* Herriot március elején találkoznak Londonban. Párisból táviratozzak : A „Petit Journal1' szerint csaknem bizonyos, hogy Bald win, Herriot és Theunls február végén vagy március elején Londonban találkozni fognak, hogy Köln kiürítésének teltételeit megállapítsák. A „Matin“ jelentése szerint valószínű, hogy Herriot és C’ementei Londonba utaznak, mihelyt a francia kormány tanácskozásainak befejezése után abban a helyzetben lesznek, hogy válaszolhatnak az angol jegyzékre. — Becs város is áttér a shilling-szűmitásra. Becsből jelentik: Március 1-étői kezdt e a bécsi városi üzemekben, valamint a közúti vasútnál bevezetik a) shilling-számítást. —• Mart volt kancellár lesz az nj poros/. miniszterelnök. Berlinből jelentik: A porosz országgyűlés centrumpárti, demokrata és szociáldemokrata képviselőiből álló partközi bizottság befejezte a porosz kabinet megalakítására vonatkozó tanácskozásait. Hir szerint az országgyűlés keddi ülésén Marx volt birodalmi kancellárt fogják miniszterelnöknek megválasztani.-V A. magyar honvédelmi miniszter provokáltatta Gömböst és Eckhardtot. Budapestről jelentik: A fajvédő-klub legutóbbi vacsoráján Gömbös Gyula és Eckhardt Tibor nemzetgyűlési képviselők éles támadást intéztek gróf Csáki/ Károly honvédelmi miniszter ellen azzal kapcsolatban, hogy a kormány — !<ölföldi nyomásra — el akarja törölni kémkedés: perekben a halálbüntetést, A hadügyminiszter a két fajvédő képviselő kijelentéseit sértőeknek találta magára nézve é megbízottai Asboth István tábornok és Ujfaluss•/ Gábor ezredes utián iovagias elégtételt kért Gömböstől és Eckhardítól, akik viszont Dánér Béla volt képviselőt és Budahihy Miklós századost — akinek nyngatmagyarországi gyilkosságai miatt nemrégiben afférja volt Rupert Dezső képviselővel — nevezték meg segédeikül. Gömbös és Eckhardt megbízottai a tárgyalások során kijelentették, hogy a két képviselő csak politikai kritikát kívánt gyakorolni a honvédelmi miniszter ténykedése fölött, de egyéni becsületét nem akarták sérteni. Csáky megbízottai megelégedtek ezzel a kijelentéssel és a lovaglás ügyet befejezettnek jelentették ki, — Vasárnap kezdődött a francia szocialista-párt kongresszusa. Parisból jelentik: Vasárnap megnyitották Grenobleban a francia szocialista-párt kongresszusát, amelynek napirendjén első sorban az a kérdés állt, hogy a párt tovább támogassa-c a Herriot-konn&nyt és hogy milyen taktikát kövessen a májusra kiirt községi választásoknál. A kongresszusra sok külföldi képviselő érkezett. Angliát Shaw, a németeket Breit scheid képviseli. A párisi lapok véleménye szerint a kongresszus többsége előreláthatóan a kormánytámogatás mellett fog dönteni, minthogy a kongresszuson túlsúlyban vannak Franciaország vidéki szervezetei. A suboticai tiszti-otthon február 13-án délután 3 órakor évi rendes közgyűlést tart. amelyre a tartalékos tisztek is mcgliivatiiak. — Felmentették a lengyel színésznőt, aki szánalomból agyonlőtte haldokló kedvesét. Párisból jelentik: Stanislava Uminszka varsói színésznő. aki tavaly júliusában vőlegényét. Zysnowsky János lengyel irót és festőt agyonlőtte, mert ez gyógyíthatatlan rákbetegségben szenvedett, a bíróság szombaton iiárom órai tárgyalás után felmentette. Köszönetnyilvánítás. Nincs módomban egyenkint válaszolni mindazoknak, akik születésemnek hetvenedik fordulóján szcrencsekivánatukkal megörvendeztettek. Fogadják tehát jóleső szives figyelmükért ezen az utón hálás köszönctemet. Milkó Izidor.