Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)

1925-02-14 / 43. szám

6. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925 február 14, Bizalom az ősi erényben Ma egy idegen városban jártam, is­meretlen uccák, ismeretlen emberek kö­zött és egy barátomat ' kerestem. A címét nem tudtam. Ilyenkor az ember úgy tájékozódik, hogy sor­ra kérdez minden szembejövőt: >.ké­rem szépen nem tetszik tudni, hol la­kik Iksz Ipszilon?« Mire a jó benszü­­löttek ingyen útbaigazítják. Ez szabály és kötelesség, akárcsak az uccai .do­hányzónak tüzet adui. Hát én is így kezdtem. A toronyórán ekkor pont tíz óra volt, délelőtt. — Pardon kérem, nem tetszik tudni, hol lakik Iksz Ipszilon? — A diváuykitömö? . — igyekezett prceizirózni a dolgot a megszólított. ~ Nem, a harisnyastoppoló — mond­tam én reménykedve.-- Ja? Hogyne ösmerném! Nagyon jól ösmerem lelkendezett a benszü­­lött — csak tessék erre egyenesen le­menni a vörös ökör hétig, aztán balra át. fel addig a rácsos kapuig, amely zöldre van festve, onnan könyök irány­ban két ucca vezet, amelyik srégeu bal­ra fut és úgy néz ki, mint egy lófej. abba ne menjen, a másikban lakik az Iksz ur. — Köszönöm szépen — mondtam meghatottál! és nekivágtam eredeti Út­mutatás szerint. »Milyen, jó is — gon­doltain — itt sose lehetne eltévedni, ez az egész város egy család — és fel­frissült lélekkel, amit csak egy ilyen felcmclőeu kollektív érzés tud előidézni, bandukoltam tovább. Alig félórai csa­­tangclás után elérkeztem a válaszúihoz. Itt kétségbeejtő dilemma lepett meg, a mennyiben sehogyse tudtam megállapí­tani, hogy melyik a iöíejü ucca. A kettő közül ugyan az egyiknek hosszúkás és púpos alakja volt. de ez inkább a te­vére emlékeztetett, mint a lóra. Megszó­lítottam tehát egy nőt: —- Pardon nagysád, nem teccik tudni melyik házban lakik Iksz Ipszilon? A nő rámnézett kék szemeivel és igy — Ezzel a két szememmel! — és na­gyobb nyomaték kedvéért rámutatott antracéaikélc szemeire — csak menjen most hozzá, még valószínűleg otthon ta­lálja. — Hol lakik? — Én? — kérdezte a néni kecsesen. — Nem, a stoppoló! — tiltakoztam. — Itt. egyenesen menjen addig a szo­borig, látja?- (nem látom) onnan derék­szögben fel a Szentlélek zárdáig, az ott, amelyiknek a teteje idelátszik (nem látom), ezzel szemközt van egy kiug­rás ház sok cirádával, félemelet, nume­ro három. Itt lakik az Iksz, — Numero három? — ismételtem a búcsúzénál és ő helybenhagyólag bólin­tott. — Végre! — sóhajtottam, amikor a numero három ajtó előtt álltam és be­csengettem. A figyelő ablakban egy bá­jos kislány feje jelent meg és én rög­tön láttam, hogy roszkor jöttem. i — Az Iksz Ipszilout keresem — men­tegetőztem — de ha talán, most nem ér rá . . . — - Iksz Ipszilon nem lakik itt — je­­j kmette ki a nő és becsapta az abla­kot. Nem vesztettem el lélek jelene te­met és újra becsengettem. Ezúttal egy kopasz ur feje bukkant fel, aki mérge­sen kérdezte: — Mit akar maga? — Az Iksz Ipszilout keresem — mondtam. — Itt nem lakik semmiféle Iksz Ipszi­­tou Zó — dühöngött a vén mókus. Eb­ben a pillanatban ért . oda egy rettentő nagy. darab puilembcr. — Nézd csale — hívta fel rám Ügyei­mét az öreg — valami Ikszct keres ez a gyanús pasi. — Jó lösz, ha tovább áll — lóbázta meg karjait a Marhaerős és én sürgő­sen elhagytam u színhelyet. Már alko­­uyodott, esteledett, a körúton kigyultak a lámpák és én még egy utolsó próbát tettem egy biciklis emberrel, áld éppen fel akart pattanni a kerékpár hátára. — Nem tetszik tudni, hol lakik Iksz Ipszilon? — Jaj kérem, én nem vagyok ideva­felelt: — Jaj kérem rossz helyen keresi! Iksz a másik városrészben lakik, a Du­­na-rnentén —- és megmagyarázta. — Kisztihand — mondtam hálásan és visszafordultam. Délidé járt az idő, a mikor a Duna-partjára érkeztem. Gyö­nyörűen sütött a nap és elébe álltam egy halászembernek, aki éppen kivetet­te a hálóját. — Pardon molim — üdvözöltem lojá­lisán — nem teccik tudni merre lakik az Iksz Ipszilon? A halász lesütötte a tekintetét és csöndes szomorúsággal a hangjában, igy válaszolt: — Az szegény elköltözött. — Hova költözött?- A temetőbe. — Hát meghalt? — Valószínű, hogy meghalt, mert én is ott voltam a temetésin — mondta a halász maliciózusan. — De az lehetetlen! — estem kétség­be — hisz nem is tudtam, hogy beteg volt! — De ha én mondom magának! — sértődött meg a halász — csak nem képzeli, hogy tréfázok a megboldogult­tal ? Pala lepő - - búcsúztam könnyes szemekkel és alvajáróként botorkáziam a házak mentén. Az igazságügyi palota e'őtt belém kötött egy őszhaju néni: — Mért sir pubika? — Jaj. jaj, ne is tessék kérdezni — jaj vcszékeltem — jaj, jaj. — Nó, de hát mi a baj? — vigasztalt. — Meghalt a drága Iksz Ipszilon, legjobb barátom; béke hamvaira. — A cipőfelsőrészkészitő? — Nem, a harisnyastoppoló — bőg­tem. — De hiszen az él! Tegnap láttam a kávéházba, olyan egészséges, mint a medve! — Biztos, hogy őt látta?, lósil — exkuzáita magát a biciklis — én a szomszéd uccában lakom! — és tovakerekezett. Elérkezett a hazautazás ideje és a sarki rendőrhöz fordultam teljes biza­lommal: — Kérem szépen merre van az állo­más? — Azt hiszem arra — mondta bizony­talanul a rend éber őre és elővette a zsebtérképet és tanulmányozni kezdte. Alig félórás búvárkodás után kétségbe­esve igy szólt: — Ha erre metrv egyenesen több mint biztos, hogy odaér, de a legjobb lesz, ha ffakkerbe1 ül — ezzel szalutált és faképnél hagyott. (t. i.) Móricz Zsigmondi levele a sentai műkedvelőkhöz Üzenet a Buzakalász szereplőméit Sen'áról ic!en‘ik: A sentai műkedve­lők legújabban Móricz Zsigmond Bu­zakalász'' cimii három felvonásos szín­müvének előadásira készülnek. A ki­tűnő műkedvelő gárda, amely a múltban is szép sikereket ért el, lázasan készü­lődik az előadás: a. Pázmány Zoltán, az előadás főrendezője, a bemutató , elő­adásra meghívta a darab szerzőjét : Móric/. Zsigmondot is, aki a meghívásra a kővetkező lét eiét irta Pázmánynak és a sentai műkedvelőknek: Igen tisztelt Főrendező Ur! Kedves kolléga Öcsém! Szives, hálás köszö­nettel vettem kézhez a Búza kalász szentai bemutatójára vonatkozó refe­­rádáját. Mondanom sem kell, talán, hogy öregedő lelkem egész szerctete és csodálata fordul Önök felé, akik elég bátrak és önfeláldozók az uj ha­zában élő magyarok előtt is megszó-1 laltatni engem, hogy demonstrálják a I tragédiái magyar élet roppant erő!* ■ szitéseii A Buzakalász nem színpadi sikerekért, — tantiemért született meg berniem. Megszületett azokért az igazságokért, amelyeket el kellett mondanom, ki kellett vetítenem a kendőzött hiúságok és önmagunkat szédítő hazugságok mai tenyészeté­ben. Ha a Buzakalász eseményein ke­­resztülszürt igazságokat Önök meg­értetik a közönséggel, teljes a sike­rem. Es én csak ezt kérem, csak ezt várom Önöktől. Az anyagi siker le­gyen az Önöké sok áldozatukért. El­lenben minden írási, szinlapot, esetleg fényképet, ami a Buzakalászra vonat­kozik, juttassanak cl hozzám, hogy emlékem legyen a szentai ünnepről. Lélekben Önökkel leszek és a kuli­szák mögött én is szorongok a szen­­taiak megértő elismeréséért, amely­nek oroszlánrésze Önöket illeti meg a. kockázatos vállalkozásért. A Buzaka­lász minden szereplőjét ölelem Önnel együtt és forró sikert kívánva mindany­­uyiuknak, őszintén tisztelő hálás hive Móricz Zsigmond A sentai műkedvelők Móricz Zsig­mond buzdító levele hatása alatt a leg­nagyobb igyekezettel készülnek a Busa­­kalász-ra. A Klub-kávéházi gyilkos a bíróság előtt Illy László rágalmazás! pőre Budapestről jelentik: A budapesti büntetőjárásbirósásí pénteken tár­gyalta Illy László, a hírhedt Klub­­kávéházi gyilkos és felesége ügyét, akik ellen két fiatal ícánv. Tőkés Erzsébet és Tőkés Margit^ indított pert alias indok bál elkövetett rágal­mazás elmén. A tárgyaláson llly Lászlónét hall­gatták ki először, aki elmondotta, hogy az egyik Tőkés-leány a lép­csőházban. durván rátámadt. azt mondta neki. hogy fogja be a szákit. mert felpofozza. A bird: Hát miért mondta magá­nak a Tőkés-lány. hogy- fogja be a száját? Illy né: Azért, mert én nem szól­tam egy szót sem. A bíró: Nagyon furcsa. lllyné: Kérem, mi ártatlan, békés emberek vagyujüc. ők kötnek mindig belénk. Mindig azt mondták: mit be­szélsz. te gyilkos?! BöríöntöUelék­­nek neveznek minket, csak azért, mert a férjem Illy László, ezért ül­dözik a férjemet. Rám meg 'azért baragusznak. mert én tisztességesen férjhez mentem, ők meg öreg kot­­lóstyukok maradtak. Illy László kijelentette, hogy a Tőkés-lányok belekötöttek kutyájá­ba. amit felesége nem tudott szó nélkül hagyni. .4 bíró: A felesége azt mondta, hogy ö bizony szó nélkül hagyta. lllyné (férjéhez): Hát kérlek, te csak tudod, hogy szó nélkül hagy­tam. llly: Nem tudom. Ahogy a felesé­gem természetrajzát ismerem, én bizony feltételezem róla. hogy nem hagyta szó nélkül. llly ezután elmondotta, hogyan sértegették a feleségét a Tőkés-lá­nyok. majd kijelentette. büszke, hogy neve bent szerepelt a lapok­ban. lllyné (közbevág): ÍLn meg büszke vagyok arra. hogy börtön­­tölteléknek tttuUUják az uramat. A védő: Erre talán mégsem büsz­ke . . . llly (a védőhöz): Leckézietést ön­től sem fogadok el. Igenis büszkék vagyunk rá. A biró szigorúan csendre intette a vádlottat. Most mér ne hepciás­­kodiék, forduljon a fal felé és ne j feleljen minden közbeszólásra. A járásbíróság ezután a tanukat 'hallgatta ki Uj megyebizotfsági tagok A belügyminisztérium neryven aj tagot n rvtzett ki a bácskai megyebizottságba Noviszadról jelentik: A belügymi­nisztérium a noviszadi kerületben négyven uj megyebizottsági tagot nevezett ki. Az uj kinevezettek név­sora: Dungyerszki Gyóka földbirtokos Kulpin, dr. Petrovics Milos' volt fő­szolgabíró Novlszad. dr. Petrovics Brankó. a noviszadi terménytőzsde főtitkára. Dimovics Dimitriie nagy­kereskedő Noviszad. Mátics Milo­­rád földbirtokos Csurog. Kovácsé­­vies Radivoj. a gyáriparosok orszá­gos szövetségének noviszadi titkára, dr. Nikolics Gyúró orvos Szrbobrán, Dungyerszki Szteván földbirtokos, Dobanovacski Pál nyugalmazott fő­ispán. Gavanszki Deián földbirto­kos. líadzsics Tódor földbirtokos, fíebeljacski .lóca földbirtokos. Műd­­rínsziu Andriia földbirtokos és Piv­­nicki Mija földbirtokos, valameuy­­nyien Szrbobránból. Zákics György mérnök Titel, dr. Popovics Milán orvos Szturibecscj. Zstvkov Deján és Zstvkov Vujica földbirtokosok Sztaribecscj. Rasies ' Demeter tan­­felügyelő Palánka. Popovics D. Ste­ven gyógyszerész Futták. Miskics Péter Futták. Teofanovics Racka gazdálkodó Szíarasóvé. Kobiímov Gyóka gazdálkodó Pasicsevó. Be­li anszki Próka kereskedő Pasicsevó Ssekicski Gyóka kereskedő. Olt­­gonievics Szima földbirtokos, Vr­­saljkov Pera gazdálkodó De.szpot­­szentiván. Mutinovics Márkó gaz­dálkodó és Veszeünov Páia gazdál­kodó Begecs. Ogrízek Antal nagy­­kereskedő és Ilaau Antal földbirto­kos Odzsák. Lázics Tósa földbirto­kos. Tomyánszki Szvetiszláv igaz­­jgató-tanitó és Richter Antal földbir- I tokos Bács-Pttrovoszeló. Uvalics jRadoljub igazgatótanitó és Dinücs R. Szima gazdálkodó Dernve, Nasz- I ti.es Bózsó gazdálkodó és Szimono- i vies Anton gazdálkodó Bogván, Ka­ties Vinkó gazdálkodó Vaiszka. Pa­­lies Gavra vendéglős Szilbács. Bezárták a budapesti Operaházat A sztrájkoló zenekart elbocsájtották Budapestről jelentik: A budapesti Operaház zenekara néhány nap előtt tudvalevőleg fizetésemelési mozgalmat indított. Báró Wlassics Gyula főigazgató csütörtök este közölte a zenekar meg­bízó! taival, hogy a kultuszminisztérium nem tehet Ígéretet még arra sem, hogy egy későbbi időpontban emelje a zené­szek fizetéseit. A zenekar tagjai pénte­ken délelőtt foglalkoztak ezzel a vá­lasszal és elhatározták, hogy ragasz­kodnak eredeti követelésükhöz, a pénteki főpróbán már nem vesznek részt cs szombaton már az előadáson ss jelen­nek meg. A zenekar határozata az Operaházban nagy riadalmat keltett és báró Wlassics főigazgató azonnal érintkezésbe lépett a kultuszminisztériummal, ahol azonban nem voltak hajlandók a zenészek átla­gos hárommilliós havi fizetését emelni, sőt még csak a legkisebb ígérettel sem akarták a zenekart biztatni, holott a zenészek ennyivel is beérték volna. Az igazgatóság merev álláspontja következ­tében a zenekar a Manón tizenkét órára hirdetett próbáján már nem jelent meg. Az Operaház igazgatósága ezután nyomban kommünikét adott ki, amely­ben megállapítja, hogy a zenekar tagjai szerződésszegést követtek el és ezért őket kilépetteknek tekintik, az Operaház pedig további intézkedésig nem tart elő­adást. A Walkür péntek estére hirdetett előadása már el is maradt. jjFIORANTA

Next

/
Thumbnails
Contents