Bácsmegyei Napló, 1925. január (26. évfolyam, 1-29. szám)
1925-01-18 / 16. szám
1925. január 18. BACSMEGYEI NAPLÓ 13. oldal Úri gyilkosok Haarmann, Denke és Angerstein után legutóbb Léderer magyar cscndőrfőkadnagy vonult be a nemzetközi biinkrónikába azzal a hajmeresztő rablógyilkossággal, amelyet feleségével, a katonatiszt nejévé előlépett, viharos' múltú Szőke Miéivel együtt hajtott végre százmillió magyar koronáért. Az első pillanatban, amikor még.a gyilkosok rémségekben gazdag előélete ismeretlen volt, fokozta a liir szokatlan borzalmasságát az a körülmény, hogy a gazdag hentest egy előkelő úri házaspár koncolta fci és csomagolta a mészáros-módra eldarabolt testrészeket bőröndökbe. A tettesek közelebbi életrajzi adatai azonban, amelyek a nyomozás során napvilágra kerültek, a bestiális gyilkosság hatásának ezt a mozzanatát az előzmények természetes következményének érzékeltetésével oszlatták cl. ■ Valamikor, a háború előtt, az úri gyilkos fehér hollószámba ment. Pap Béla szatmári földbirtokosról, akit testvérgyilkosság miatt felakasztottak, ■ annak idején úgy beszéltek, mint a század ritka tüneményéről. A háboruelötti úri gyilkosok emlékezetünkben élő példánya nem személyesen ölt. a juhászát használta fel erre a célra, egyszerű, mondhatni szabályszerit felbujtó volt. csak. aki a maga ápolt kezét nem mocskolta be vérrel a szó fizikai értelmében. A harctéri öldöklések és forradalmi kilengések szellemétől ineg nem fertőzött közvélemény azonban megdöbbenve akadt fenn azon, hogy az úgynevezett úri társadalom tagja gyilkosságba keveredhetik. Azóta az ernbíY’éfe't értékelése terén nagyot haladt a ,világ - -. vis#* szafelé, a legsötétebb középkor irártyába. A csatamezükön némikép kiegyenlítődött az az aránytalanság, ahogyan az emberölés készsége és a kegyetlenkedés technikai fejlettsége a különböző kulturális fokú osztályok között megoszlott. A vérengzés lehetősége a kocsmai késelésben és bnnkózásban gyakorlott parasztlegénynek nem volt olyan hirtelen kitáruló szenzáció, mint a civilizált embernek, aki azonban időve! hozzácdzödött a lelki elvadultságnak vitézi érdemeket termő állapotához. Az emberséges érzés ilcstruálásának ezt a folyamatát a forradalmak és ellenforradalmak pszichózisa tetőzte be. A vérontásban és'elrettentő kín-, zásokban tobzódó terror, különböző színekre festve és különböző világnézleti célkitűzések szolgálatába állítva, szörnyű tökéletességre jutott a háborít kitörése óta elmúlt években. Amikor hírhedt pribékeket az eszme bátor hőseiként ünnepelnek, minden gonosz indulat, bosszúvágy, szadista téboly és harácsolási mohóság kényelmes takaróul húzhatja magúra a-v az ideológiát, amelynek érdekében égbekiáltó bűnök elkövetői felmentvényt kapnak a törvényes igazságszolgáltatás megtorlása alól. A mai kor ;>biiormis közviszonyai és degenerált politikai erkölcsei között kialakult gonosztevői tipus markáns képviselője a rablógyilkos Léderer Gusztáv, aki azzal alapozta inog karrierjét, hogy a Dupántul katonatiszt létére személyesen akasztott fel glaszékesztyiis kézzel tizenöt ártatlan embert, az ellemőrradami önkívület megszállottjainak ujjongó tansai közepeit. Budapesten a Nádor-laktanyában és a Britanniában hóhérkodott kiváló sikerrel, íékiikeívesztett állati ösztöneitől és a büntetlenség biztos tudatától sarkalva: Valahány gazságot elkövetett, a hatóságok mindannyiszor lelkendezve buzgóIkodtak a nyomok eltüntetésén. Csoda-e, ha ekkora immunitás egyre mélyebben nyom le az állatiasság fertőjébe égi- vértől megmámorosodott . iiataićmbcrt és »hazafias« fdhevülését később a fosztogatás hideg stratégiája szabályozza? A nyomozás megállapította, hogy Kodelka meggyilkolása és feldarabolása csak egy láncszeme a rémtettek hosszú sorozatának, amelyeket a sváb fiúból xajmagyarrá vedlett csehdőrtiszt éveken keresztül véghezvitt. Bizonyára érthetetlen Lederer előtt, hogy épen most vesztett rajta, holott eddig mindig előzékenyen falaztak neki mindazok, akiktől az atrocitásoknak elkeresztelt bűnök kiderítése függött. A Léderer-házaspár hátborzongatóan romantikus bünjajstroma a' rendőri rovat szűk kereteiből egy tragikus históriai időszak kortörténeti följegyzései közé kívánkozik. bm. ISKOLATÁRSAK IRTA: BAEDEKER A rétvári gimnij&ituKbati, amely néni tartozón a liiresebb és látogatott középiskolák közé, a rnult század vége télé • tizenketteu teltek -ércttségk-i. Kevesen voltak ugyan, de szerették egymást és, ideális barátság fűzte a sziveikét össze. .Mind szép eredménnyel vizsgáztak s a nagy siker örömére kora reggelig nyúló bankettet ettek-ittak. Itt niból megpecsételték Ciceróból, Horáciu.szból és Ycrgiliusbó! szedett idézetekkel tarka loasztokban azt az -örök barátság -ot, amelyet évek óta ápoltak s ebben a barátkezásra hajlamos korban oly komolyan vesznek.. Jegyzőkönyvet is szerkesztettek az összejövetelükről, amelyet mindannyian azzal az ígérettel írtak alá, begy. tiz. év múlva, ha az jó isten életben tartja őket, niból találkoznak és megint bauketteznek. S aztán, amint ez az érettségi után szokás, szerteszéjedtek, különböző pályákra léptek s csak ritkán látták egymást. Méhanyán közülük nagjuitha találkoztál;. az egyetemen vagy valamelyik étiákliávéházbaii, s az uccun is felbukkant olykor egyik-niásik, de mert níin egyazon oldalán mentek až’ uccáitak,. nem mindig , szoríthattak kezet: Különböző városrészekben laktak, nem egyforma társaságban és életviszonyok közt éltek, más-más tanulmányi folytattak. int rt örök barátság ide, örök barátság oda. az élet bizony ilyen . . , A tiz észten lő elmúlt. A jó Isten a iő iitikból életben tartott, tízet, ketten tgy időközben pusztított járványnak az áldozataivá lettek. De csak kilencen jöttek össze abban a székesfővárosi vendéglőben, amelyet a találkozás helyéül kitűztek. Mert még egy halottja volt a kis társaságnak, aki »polgári halák-t szenvedeti, — nagyobb summa pénzzel, • amely épp ugv volt az övé. mint az enyém, Amerikába vándorolt ki-. Elparcntálták és megsiratták a három halottat,, s aztán a hangulatuk vígra fordult. Csupa tehetséges fiatalember volt ez. - mind jól tudgtt inni, s a restaurantban sokan megbámulták, hogy kik ne ember mennyi bort tud fogyasztani. -A ió, egészséges vidék! - sóhaj* torták többen irigykedve. Éjiéi után az örök barátságot ismételt hiistgeskilvcl és újabb jegyzőkönyvvel erősítették meg s elhatározták, hogy további tiz év múlva ebben a kedélyes vendéglőben, aljol most oly pompásan érzik magukat, ujtent találkozni fognak, r öl téve természetesen, hegy a vendéglő s á baráti kör még akkor meglesz. Öl; kilencen aztán még tovább züllöttek egészen a gőzfürdő idejéig, de hogy hol fordultak meg mindenfelé, miféle erkölcstelen tanyákon, azt arra. való tekintettel, hogy az úri társaságnak három tágja már nős volt ekkor, jónak látom néni publikálni . . . T.z az évtized is elmúlt, mert hiszen ez i.s idő’ (s az idő nem is tud egyebet, mint fogyni) s a vendéglő még' megvolt. A cimborák, csupa meglett férfiak most már, Szintén nem vesztek ki, s megjelentek a körúti vendéglő egy' külön kis termében, A méltóiágos miniszteri tanácsos ur intézkedése volt ez, aki restéit coram publico mulatni«' a pofgárias miliőben. A szépen disziteti asztalon hét terítek veit csak, mert egy a kollégák közül időközben meghalt, egy pedig a Schwartzer-szanatórlumból üzente, bogy • nem a legjobban érzi magát«, bzomern bankett volt, amelyen több szó esett' a holtakról," mint az élőkről. De mikor az ebéd végén a pezsgőt kezdték a poharakba töltögetni, kiderültek és pirosra váltak az arcok, élénken szikráztak a szemek és vidáman pattogtak az élcek. Már tudniillik az előbbkelőknek az ajkairól, mert a szegény ember, ha nagyobb urakkal van együtt — még ha azok a konskeíárisai is —, nem igen bátorkodik viccelődni. S valóban, ha egyébről nem, arról lehetett itt megállapítani a különböző rangíokozatokat, hogy a íiítgyurak ehn.éskedtck, a kisebbek poci:-; sokat ettek: A második tizeszieiidő volt az az időszak, amely az iskelatársak sorsai eldöntötte, s egyben közéjük magas vá- 1 a,sztóraiakat emelt. Egyesek részére a íénycs boldogulás, a karriérfutás ked':e.s időszaka volt ez, másoknak pedig ■az az- időpont, amely a további emelkedés elé éles szögekkel ellátott kerítést húzott. Mert volt itt mindenféle szerzet ebben a kis asztaltársaságban, amely utóvégre se .egyéb, mint sűrített kivonata a társadalom nagyobb csoportjainak, volt itt-méltóságos, nagyságos, tekintetes, sőt volt itt tcliescimü ur is. Ez utóbbiak egy kicsit - félszegen cs bátortalanul viselkedtek az elöbbcruekkel szemben, • s ha megszólították őket, sose fettjtették el megcímezni őkét, s. ezzel a bobsánatkérö frázissal szóiani hozzájuk: kérlek alássan . . . Mindenki természetesnek fogja találni, hogy az ebéd nem tartott oly soká. mint a tiz év előtti vacsora. Az idő egyre drágul. Mikor elfogyasztottak egy pár Mumm-ot, a méltóság os ur fészkelődül kezdett, s a nagyságos ur az óráját nézte. Szép kiállításit darab sóit ez, drágakövekkel kirakva, értékes régiség az órás- és ötvösművészet klasszikus korából. A tulajdonosa (egy hatalmas pénzintézet igazgatója) úgy meggazdagodott, hogy gyüjthette az ilyen ritkaságokat. Egyik szomszédja (bizony, csak tekintetes ur) egy ideig sóvárogva nézett a műtárgyra, mig meg merte kockáztatni a kérést:- - Kérlek alássan, megnézhetném egy pillanatra? Ünagysága kedvetlenül fejtette te a láncáról és aggódva lesködött utána, mikor az kézröt-kézre járt s végül egy t. c. iskolatárs ügyetlen ujjai közó jutott. Talán nem is volt a keze ügyetlenebb, mint a többé űré, de ha az ember negyvenesztendős koráig csak auynyira viszi, hogy irodatiszt a törvényszéknél. bizony nem fog róla senki se föltételezni valami nagy ügyességet A drágaság- boldog tulajdonosa tagadhatatlanul trémázott, s láthatólag megkönnyebbült. mikor azt megint a- zsebében érezte. A hangulat mind szürkébb lett, a két előkelőség tűkön ült. s a jelentéktelenek feszélyezve voltak. (Szerettek volna mulatni, de nem mertek.) Ez alkalommal már nem emlegették az örök barátságot, s a társaság' egyik tekintetes tág-' jártak az az indítványa,. hogy továbbij tiz év múlva ugyanezen a helyen tafelkózzanak a szerető iskolatársak, meglehetősen hűvös fogadtatásra talált. A két t. -c. harsány »éljen«-1 bömbölt ugyan, de a tekintetesek már csak »helyes«-! kiáltottak, mig a rnéiíóságos és a nagyságos ur rángj tikhoz illőbbnek tartották: boleegyezőieg bólintani a fejükkel. Amikor pedig a jegyzőkönyv aláírására került a sor, amelyet az egyik tekintetes ur fogalmazott meg a nemes ügyhöz méltó szakértelemmel, az előkelőségek csak inhnel-ármna! bigygyesztették alája az olvashatatlan aláírásukat . . . A következő évtized újabb pusztítást vitt véghez a fogyatkozó kis társaságban. Az iskolatársak közül ketten - egy. orvcs meg egy jdrásbiró — időközben meghaltak, Requicscant in iiace! Ok jól jártak, mert nem keljeit részivenniök a jtibiláris ebéden.- amelynek története a következő: A min. tanácsos ur barátjához, a nagyságoshoz, az alábbi kéziratot intézte: Kedves barátom, vigasztalhatatlan vagyok, hogy egy a miniszter ur által éppen mára egybehívott szaktanácskozmány folytán nem jelenhetek meg azon a lélekemelő ünnepen, amelyet barátságunk uiabb megpecsételésének kívántunk szentelni; Amidőn ebbéli sajnálkozásomnak kifejezést adok. s arra kérlek, hogy társainknak is- jelentsd íegburátságosahb és legmelegebb üdvözleteimet, arról óhajtalak biziositaiii. hogy a létként és a szivem közietek lesz. és hivatalos teendőim közt is mindig Rátok gondolok. . Régi igaz hived: (Aláír ás.) Az a nagyságos ur, aki e szaktanácskozmiityMiyejvei) fogalmazott írásművet kapta, nem késeit az itt közölt meleghangú átiratot küldeni .tekintetes Müller Antal -fővárosi reáliskolai tanár úrhoz: Kedves barátom, mennyire örültem, hegy a mai szép napon ismételve megpecsételhetjük azt a szent szövetséget. amelyet ifin sziveinkkel. három deceuniunt előtt kötöttünk! De. édes öregem, ember tervez, isten végez. A fiam eljegyzése van ma- s érteni fogtátok, hogy onnan nem maradhatok el. A család, amelyből nősül,. nem bocsátana meg soha, ha elmaradnék az oltódj ükről, amelynek. — szerénytelenség nélkül mondhatom talán -- én leszek a legillusztrisabb vendége. Sajnálom, hogy a két ünnep egy-dátumra esett, de nem. éti tűztem ki igy... Kérlek, fogadd és jelentsd többi barátainknak is őszinte sajnálkozásomat. nem iól mondom: kétség-, beesésemet, amely akadályoztatásom folytán a szivemet betölti, s azonbiztosításomat, hogy ' bárhol tartózkodik a porhüvelyem, a szivem és a lelkem veletek, nálatok lesz! igaz híved: (Aláírás.) Utöirut. Mellékelem egyik barátunk levelét, amellyel az elmaradásátkimenti. Mikor a tanár ur ezt a kuriális stílusú, de szívélyes sorokat elolvasta, leoldotta r. parádés nyakkendőjét, amellyel a diszcbédre való tekintettel már reggel fölcicomázta magát, előre Kikészített finom - zsakettjét visszaakasztptta az aimáricinba, sőt a frissen vasalt kézelőit' is lekapcsolta, s levelet irt t. c. Szabó.. Péter ' bácspaiaki segédjegyzőhöz, aki legyőzve az utlevélszcrzésscl járó ne-, kézségeket, 230 kilométer távolságról.' már tegnap este, megérkezett Jugoszláviából s a »Fehér Ló«-ba szállott. A le- .. vél igy hangzott: ■ Kedves barátom;, orvosom, egyike.a legkiválóbb gégespcciaŐstáknak. meg-, tiltotta nekem, bogy . részlvegyck ba- '• rútságunknak ama magasztos ünnepén, amelyre évek óta - készülök, amelynek ’ esztendők óta örülök.' ünpepélyünk-ÜBl távolmaradni" tehát ráül .nézve óly szomorú kénvtelonség. . amely alól csak akkor térhetnék ki. ha egyenesen öngyilkosságot akarnák elkövetni. -Így mondja .e.if.t-az oryiOfiftb’. aki cg.vn-'" ke.- a-leghíresebb"'specialistáknak. Re-