Bácsmegyei Napló, 1925. január (26. évfolyam, 1-29. szám)

1925-01-25 / 23. szám

16. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. január 25. elmúlt tavaszokba fogant uj tavaszok. „Les feuilles mortes“ Az erdő halála — elnézem — milyen megindító, szép, ijesztő. Mélyen bent a iák között, a földön szédült, siró, lár­más falevelek. Még nincs vége az ösz-ä nek: még hullik, esik, szál! a levél, hang- j falanul a csöndben. Ó, ez a levél-eső, le- í vél-halál,' ez a kóválygósi ez az élet j iáiról csörgő sápadt, vértelen szincso-l da. Elnézem a leveleket, a halálba kerin-1 gokét és magamba szivom a haldokló erdőnek, a hervadt falomboknak, ennek : az ijesztő ősznek fanyar illatát. A fer­dén érkező őszi napsütés különös meg­világításában, átszellemült fatörzsök és • ó-arany, bronz, rozsda szinü levelek hirtelen felcsillanásában váratlanul be­lém dobbant, mint valami látomás, álom- ■ szerű elérhetetlen messziségből, ennek az őszi napnak, a mainak sejtelmes, va- j rázslatos mása... Igen, ezt, ezt, vágyj ehhez hasonlót már láttam, éltem vala- j hol, oly igazán, minthogy ezt a levegőt szívom. Nagy aranybetük: »Les feuilles mor-j iesc.. Egy cím, egy kép; de hol istenem, j hol is... valahol messzi, régmúlt na- ] pok, elillant boldog perceg ködös távla­tában. * Emlékszem: csúnya, esős, kegyetlenül elázott vasárnap, a »Berndütschfcst« medvecimeres, ősi Bernje! Igen, ott a szépművészeti muzeum egyre jobban sötétedő halijában fogott meg a szépsé­ges elmúlás képe, amely nekem még ma is eleven csoda: csodálatos emlék. Les feuilles inortes«. Amikor éppen szerettem volna a haláltól menekülni — akkor sújtott le a vad. robusztus élet­erő, a világhír körútját megjárt »Der Holzfäller« hatalmas ökle, a markáns egyszerűség nemes, impozáns, maga biztos vonalaiban: Hodler! Megfogott, leigázott, elszomorított a . nyár haldokló lányainak harca a szél, az ősz ellen. Nagy karcsú, kecses, légiesen finom leány belesodródik az őszi vihar, hervadó levelek körtáncába. Kettő egy­másba fogódzva még küzd. még próbál menekülni, de viszi, hurcolja őkét a szél, a hulló levelek —a halál. Az örült szélben vad táncot lejtenek. Utoljára rriégegyszer megpróbálnak ellentállni a kéretlen táncos ormótlan udvarlásnak, a szelid erőszakkal még megpróbálnak kibontakozni a halál felé lenditő karok­ból, de ez a tánc minden vonalon meg­oldást követel, és gyermekjátékká silá­­nyitja ennek a makacs önvédelemnek gyámoltalan erőlködését. Az H«*ven, ki­bontott halnak kévéje. szétzilált sugár­­koronáia alatt az elomló fáradtságnak, haláloá dermedt rémületnek és a szomo­rúságnak megkapó kifejezése. A harma­dik szép testvér már nem is védekezik: mint pehelv röpül a zivatar szárnyán. Csupa enyhe megadás. Könnyű átlát­szó leple szép. finom tagjaira fonódik és vörös haja, amelyet a szél fodroz, en­nek a sörénynek, rőt lobogó fákiva­­fénye ragyog az éjszakába. És az ember inkább sejti, érzi mint tudja, hogv ez a csoda, ez a kecses és finom förékenv­­ség már nemsokára, mint szárában el­tört szép virágszál erőtlen, pifhán oda bágyad busán a negyedik leánv mellé, aki már összecsuklott. Az arcán a halál fehérsége A levelek mint eltévedt ma­darak keringenek felette, hullanak, egy­re hullanak.., * Jel és .figyelmeztetés’ az az, elmúlás itt az erdőben. Figyelmeztetés, hogy örök a halál — és fut az élet Minden törek­vés, élctvágy, dacos küzdelem nyomán ott settenkedik kérlelhetetlen bizonyos­sággal: memento . . . Őszi erdő! — ijesztő! Jaj, ki ebből a csődből, — el az elomló bájnak kerítő képétől Nem! Nem! hol, hol marad az élet, az elmú­lás elleni balzsam, a vigasz, az örők­­igéret? Por és hamu lesz minden, ami élt, él. mint ezek a hervadt, fáradt, le­hullott levelek, amelvek saját vérükkel táplálják a2 eljövendő uj lmnbnemzet­­séget Csodálatos titok: a lehullott fa­levelek helyén már ott lapui szerényen, ott pironkodik barna-piros alázatban a A nap csókjára várnak, hogy fclcbresz­­sze őket, hogy az életnek, beteljesülés­nek nyomán dac, várás és harcok árán is kitörjön újra a zengő, a diadalmas, ujjongó, ürökegy — az Élet. Sattler Katinka. Szerkesztői üzenetek 9 ® L. !., Starakanizsa. Ha ukázzal nyug­díjazták, akkor mint harmadosztályú nyugdíjas, havi 1100 dinár nyugdijat kap. Ha azonban még a régi torvénv alapján nyugdíjazták, akkor csak 050 dinár havi nyugdíj illeti meg. //. S., Maliidios. Az italmérési enge­délyek kiadása a pénzügyigazgatóság jogkörébe tartozik. A fennálló törvény értelmében nem lehet két szomszédos házban, amelyek között nincs meg a hetvetnöt méter távolság, itahnérési en­gedélyt adni. Ha a pénzügyigazgatóság az engedélyt u két házban mégis meg­adta. íelebbezni lehet a pénzügyminisz­terhez, ami azonban a kocsma megnyi­tását nem hátráltatja. L. S., Starakanizsa. Akiknek fizetése nem haladta meg a 3000 dinárt, azok 700 dinár, akiknek iizetése 300u dinár­nál nagyobb volt, azok 800 dinár drá­gasági pótlékra jogosultak. Sah. /.. Novtvrbasz. A legalkalmasab­bak a zsíros archámlasztó kenőcsük. Egyébként forduljon tanácsért kozmeti­kus. illetve bőrgyógyász orvoshoz. Sell. S., Novisad. 1. A betegség ? gyógykezelőjének kell megmondania, hogy milyen fürdő javasolható. 2. ki osztálysorsjegyek húzásáról hivatalos listát adtak ki. amelyet megkaphat at­tól az árusítótól, akinél a sorsjegyet vá­sárolta. ti. L., Szentel. A pénzügyigazgatóság közlése szerint az 1923 október 25-iki rendelet fennáll, tehát a számlákra a bé­lyeget a régi skála szerint, kell ragasz­tani. I M. V.. Bugojevo. A dinnveíöld trá­­-t gyázásához ammoniák-káliszuperfosz­­j fátot kell használni és pedig katasztrá­­‘ lis holdanként 200 kilogrammot. Ennek } a mennyiségnek felét az egész kata­­- sztrális holdra egyenletesen kell elszór­­! ni, a másik felét fészkenként elhetyez­­. ni úgy, hogy minden fészekbe körülbe­­j lül egy fél kilogramm kerüllön. Több olvasó. Senta. Nincs igazuk. Az, hogy a verset nem értették meg. nem jelenti azt, hogy a vers valóban értel­metlen :s A megértés egyén' doiog. Ha egy boltossegéd, vagv esetleg irodalom­­nár nem érti Bauctlairet. az nem von semmit Baudlaire értékéből. H. K.. Maliidios. t. A komló forgalmi árát a novisadl tőzsde árjegvzőlapjából tudhatja meg. 2. Az ország legelterjed­tebb kereskedelmi szakiapja a Trgovin­j ski Glasnik (Beograd) és a Jugoslaven­­ski Lloyd (Zagreb): ez utóbbi hórvátul és németül jelenik meg. N. /.. Novisad. Helyesírás szempont­­>, iából kifoástalan. ‘ Af. R.. Senta. Víg Zsigmond Sándor I suboticai könyvkereskedése készséggel ! nyújt önnek az illető szakkönwek dol­­, gában felvilágosítást ú. Gy., Srpski-Militics. Ha a kiegé­szítő vizsgát leteszi, az uj törvény sze­rint nyugdíjazzák, ha nem teszi le, ak­kor alapfizetésének csak 84 százalékát kapja nyugdíj fejében, fa feleségének, ha nem állami tisztviselő jár nyugdíj­pótlék és ha gyermeke Beográdban az egyetemen tanul, ez esetben huszon­­r.égyéves koráig nevelési járulékot kap utána. Ha nyugdíjazását elintézik, kér­jen a folyósitvánv nyugdijelőleget. P. P.. B.-Palánka. I. Az esperantó­­nyelv megtanulásának nagy előnyei vannak mert a nemzetközi érintkezést megkönnyíti. 2. A kérdezett bélyegek értéktelenek. I. P\. Bcosrad. Tartózkodási engedé­lye alapján utazhat az egész ország te­rületén, de vigyen magával arcképes személyazonossági igazolványt. S'. Peketics. A beogradi magyar konzulátus címe: Krunska ul 8ö. A vi­­zum-dij 105 dinár. Külföldre 3000 fran­­nak megfelelő valutát vihet magával. B. S.. Subotica. Kérvényét elintézték, Jelentkczhetik 4 vizsgára Közölje ve­lünk közelebb! címét. H. M.. Beograd Neve bent volt a sor­solásban résztvevők jegyzékében. Vargáty 1. Közölje közelebbi elmét aj szerkesztőséggel. E. /.. Odzsaei. A nyugdíjazott altiszt- j nek, ha negyven évnél kevesebb Ideig • szolgált, havonként 400 dinár szeményij pótlék jár és minden tizenhat évet be nem töltött családtag után 150 dinár. Negyven évnél hosszabb szolgálat ut.áu személyi pótlék 550 dinár. D. E.. Starakanizsa: A nénzügyigaz­­gatóságnál nyert felvilágosítás szerint az ön drágasági pótléka azért csak 81X1 dinár, mert a nyugdijat nem a saját, hanem a férje szolgálata után huzza. Becskerekl érdeklődő. Mozlszlnész­­iskolába való felvételéhez nem szüksé­ges előképzettség. Budapesten a Kor­vin filmgyár adhat Információt. /. R„ Információnk szerint az agrár­­földek kiutalása március 10-ig szünetel. Ha önnek sémái föld van kiutalva, for­­j dúljon a továbbiak dolgában a novisadl , agrárhivatalhoz. I K. S. Kérvényét december 3-án továb­­' fcitották 78427—924. szám alatt az álla- 1 mi számvevőség vezérigazgatóságához. Az elintézés már csak a választások utánra remélhető. Cz. I. Január 1. óta 1000 dinárt,, vagy ennek az értéknek megfelelő valutát le- 1 bet külföldre küldeni pénzeslevélben. G. P„ Máliidjös. Ha ön mtmkásbizto­­sitó pénztári tag. azonban a feleségé­nél van mint alkalmazott belclentvc, ak­kor felesége mint munkaadó nem igé­nyelhet a munkásbiztositótól sem orvosi ■ kezelést, sem gyógyszert. j /. St.-Kanizsa. 1. Az idegen légió­­' ba '„való bt \) pést lelkiismeretes ember f senkinek sem ajánlhatja. A szolgálati idő az idegen légióban tiz év. a zsold mi- i nimális, az élelmezés silány, a bánás- j i mód állatias. 2. A baranyai menekültek ] gazdasági szervezete nem kapott értesi- i tést arról, hogy Kongóban munkásokat) keresnek, ellenben tudomására jutott, > hogy Szaionikíben keresnek épitőrtiun- j ! kásokat. ! C. de L. Jcvrcjska Crkvena OpStina' Beograd. M. 1.. Szenta, Az ondó határideje már rég. lei árt. Magy arországra csak úgy köifözködhetik. ha a magyar belügymi­nisztériumtól letelepedési engedélyt kap. Innen vagv kiutasítás, vagy az állam kötelékéből való elbocsátás utján köl­­tözküdlietik más országba. B. I. Játék a szavakkal, komoly tar* , talotn nélkül. Felhivás! MezSo-a-dák! R‘spaterme!,nr! Jugoszlávia valamennyi cukor­gyára. hogv a mezőgazdákat és ré­patermelőket minél könnyebben ki­zsákmányolhassa. kartellbe tömö­rült. tízzel a kartellel szemben egyet­len méltó válasz lehet: valamennyi répatermelő nemzetiségre és feleke­zetre való külömbsée nélkül ugyan­csak kartellbe tömörüljön. Ezen célunk eléréséhez a követ­kező mezőgazdasági közDonti szer­vezetek egyesültek, hogv a mező­gazdák és répatermelők jogos érde­keit megvédhossék: Glavni Savez Sroskih Zemljo­­rađničkih Zadruga beogradi fiókja. »Agrária« mezőgazdasági köz­ponti szövetkezet Novisađ. Savez Agramih Zaíedrfica za Bač­­ku. Banat i Srem Novisad. A felsorolt szövetségek minél szo­rosabb együttműködése, továbbá a Vajdaság és Szerémség valamennyi mezőgazdasági szervezete, egyesü­lete. szövetkezete tegye lehetővé, hogy a répatermelők és a fogyasz­tók minél hatékonyabban védekez­hessenek. F. é. január 26-án d. e. 10 órakor az összes szervezetek kiküldöttei Novisadon a városházán értekezlet­re ülnek össze, amelyhez minden mezőgazdasági szervezet egyesü­let vagv szövetkezet két delegátust küldjön ki. akik hozzák magukkal salát községük területén beültetett répa földekről készített Írásos kimu­tatást. Ezen az értekezleten a répa­termelők minden panasza és sérelme szóba fog kerültli és azon fog meg­alakulni az ipari termények fogyasz­tói szövetsége. 1925 január 27-én d. e. 10 órakor Novisadon a Szabadságtéren a ré­patermelők általános kongresszusa lesz. Az »Agrária« központi mezőgaz­dasági szövetkezet szintúgy á szer­vezeteken kívül álló mezőgazdák, akik nem tartoznak a fentcmhíctt szövetkezetek valamelyikébe, a Fu­­taki-uti Aranyhordó vendéglőben gyülekeznek, ahonnan testületileg vonulnak a Szabadságtérre. A kongresszusra érkező mező­gazdák a pályaudvaron ne adják le vasúti jegyeiket mert minden való­színűség szerint iegykedvezmény­­ben részesülnek. Mezőgazdák! Fel a répatermelők kongresszusára! A megjelentek nagy száma igazol­ja. hogy a mezőgazdák megtudják érdekeiket védeni. Gondoskodjatok ezen felhívás széleskörű terjeszté­séről. „Agraria“ mezőgazdasági központi szövetkezet A »Reusz« zsidó ifi. kultureszyesület január hó 2S-én. vasárnap, délután 2 óra­kor Bárány-szállodai helyiségében vá­lasztmányi ülést tart igert fontos tárgy­­sorozattal. Ezt követöleg ugyanott há­­romnegvednégv órakor tagdélután kö­vetkezik az alábbi műsorral: 1. Ualaseh­­ko: Menuette, hegedűn előadják Ripír Hugó, Mezei Imro és S-itiger László. 2. Neinénvi Endre: A két vándor, szaval­ja Weisz Klári. 3. a) Mendelssohn: Jägeriied. zongorán előadja Révai Ella; b) Lányi E.: Lécéi a tanyáról, énekli és zongorán előadja Révai Ella. 4. Ké­pek a zsidó irodalomból, irta és felol­vassa Beck Andor. 5. Falaschkö: Orien­talisch. hegedűn előadják Mezei Imre, R'pn Hugó és Singer László. Az elő­adást uzsonna és tánc követi. Tagok Vendégeit szívesen látja az elnökség. Szívbetegek és érelmesszesedésben szenvedők q természetes' Ferenc József keserüviz használata által könnyű és pontos bólniüködést érnek cl. Rntnrnlr CS3k a e2iobb minC-iJUltíi Uttj séeben. bécsi gy rt­mányok, verse'-yenki i'ili öles"> árakon Kraosz Edénél Novisad Z^ngorárik? Heg dűl? Cim*'almozik? Klarinétot vagy niando'iiit játszik? A MORAVETZ ALBUM ezi én a fenti hangszere re ktilön­­külöti kötetben jelen meg Ez a eg­­■»zebb és eppraktikusabb k rácsonyi ajándék. Ju oszlávia ö-szes iönyvk■ resk-déseü'eo ntytó. 8747 E. SZECSI PHILATELIA bélyegkereskedés Subotica főpostánál Legújabb arany fáieücl 1924-25. albumok minden na ymájjbau raktáron. B^lyejrjryttj­­töknek választ kot megkeres- are küldök. — Kegy ételre keresek használt Jagesiáv bélyegeket. HfiSüöTÖü SÉRQPTÖR MŰVÉGTAGOK, egyenestartók speciális készítése gtss MAYERHOF optikus, SUBOTICA Vidéki megrendelések azonnal készülnek! Könyvek Zeneművek Irodaszerek Víg Zsiga Sándor 32! Subotica

Next

/
Thumbnails
Contents