Bácsmegyei Napló, 1925. január (26. évfolyam, 1-29. szám)

1925-01-24 / 22. szám

1925. január 24 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. H ÍREK 4 S • GYEREKEK Gyerekelőadás volt ma délután a mo­ziban és a terein zsúfolásig megtelt apró diákokkal. Istenem, én csak nem­rég szakadtam ki kökülilk és máris liogy elöregedtem tőlük, elszoktam a hangjuk­tól, a lármájuktól és a csacsogásuk olyan íurcsa, szinte idegesítő, mintha inár én is vén ember leírnék, ,aki harag­szik a fiatalokra. íiz a sok fiatal test itt együtt, ez az illat, teremtem, hisz ez a régi. drága iskola szag, amiről messziről inogérezíük egymást, realis­ták, polgár isták, gimnazisták, mert min­den iskolának megvan a maga speciális illata.' Most, hogy -- sajnos — már komoly felnőttnek kezdek számítani mindenütt, annyira egyedül vagyok csupa nagy, mamlasz emberekkel, akik­­kcll nem lehet se birkózni, se gcnibozni. fiát igen. élérzékenyülteni. Az cniberuek jól esik frissen, szazeu látni viszont ön­magát, ámbár a ini Icám aszid ónk egyál­talán nem volt eszményi, hófehér, sőt egész csinos kis malacok voltunk mind­­ahányan. Akkor még nem ösmertenr ezt a várost, ezek a nők, akik most érde­kelnek, kis csitrik lehettek még és az újságírókról mindössze annyit tudtam, hogy felíratják a feketéjüket a kávéház­ban. A-cukrászda és a szomszédunk kis­lányának csókja veit életem legkiemel­kedőbb eseménye és, iszonyú rémüle­teim azt állattan tanár úrral. kspesolai­­ban támadlak mindig, aki egyik óráján, amikor kiröhögtem lehetetlen lila nyak­kendőjét a sárga pöttyökkel, fejemhez akarta vágni ez osztálykönyvet. Sajnos, mégse volt elég bátorsága hozzám­­csapni és igy engem dobtak ki a gim­náziumból, nem őt. De ez -a késő bánat csak affektálás, isten bizony nem sajná­lom az ejgész*t, ha elgondolom, milyen mulatságos volt az osztályfőnök, amint ünnepélyesen tudomásomra hozta, hogy eltávolítanak az intézetből. Az egész osztály felállt a tisztoictenire, mintha csak a. főigazgató jönne és ez a figye­lem nagyon meghatott, ez ugyanannyi­nak számított előttem, akár a katonai sortüz, ami a- hősi halottaknak jár ki, gondoltam is, hogy valami beszédet in­tézek hozzájuk, de aztán mégse szól­tam semmit, mit lehessen tudni, hátha elbőgönt magam, vagy nevetni kezdek, mert ez nálam akkor teljesen egyre ment. Ó. az emlékezés megszépíti cs megtisztítja az elmúlt dolgokat, az-em­ber utólag nagylelkűen mcgbocsájt ön­magának és a sorsnak és a régi félel­meket az emlékek ezüstkasztnijába rak­ja. ín igazán mélyen restellem, hogy így' meg vénültem, már huszpnegyévcs vagyok de azért nagyon szeretem a gyerekeket. A gyerekekben van humor, vadság és élet, valódi csomagolásban, amit még nent kezdett ki az idő esz­tergapadja, olyan kár. hogy ezek az örömök elszaladnak az évekkel, elillan­nak, mint a könnyű parföra és amint elmúlt a fix öröm. rndr nincs is értéke. Nem, a világért sem kezdek cl sopán­kodni. hogy óh, az én időmben! . . . ésatöbbi. Ez mind optikai csalódás, meghibbant, éreinieszesedett öregek délibábja, akik görögtüz mellett meleg­szenek és fehérre álmodják a rosszasá­gukat, valahogy ugyanaz, mint amikor a vonaton ülő azt kiáltja: ni szalad a mező! A mező mindig öli és mi, akik nemrég még ott játszottunk a fű­ben. visszajövet már nem értjük meg pajtásaink, a fák, füvek és madarak be­szédét. Hiszem és vallom, hogy az ifjú­ság örök, a holnapi fiatalság csak olyan lesz, mint a tegnapi, az erő, iZop, egészség sohasem változik, ha erős és egészséges — és a mai gyerek semmivel se romlottabb a tegnapinál. De azért mégis, mindazonáltal, mindamellett, ki­csit meghökkentem, kicsit megriadtam. Ezek a tizenkétéves démonok egyenesen ijesztőek voltak, a legutolsó divat sze­rint. Hát gusztus kell hozzá, én egy­általán nem voltam elragadtatva a szür­ke selyemharisnyáktól, a bóbitáktól és a szőrméktől, amikben a kis csitrik pöifeszkedtek, igen, épp úgy pöííesz­­kedtek és alakítottak a páholyokban, mint a mamáink, a fűszeremé, a. bril­­liánsbutonokkal, lornyonnal és a_kis to­kájuk is pont úgy nekigömbölyödőtt. Aztán sorra leadták a véleményüket: — Milyen érzéki szája vau! Bestia! Na, ahogy az belecsókolt! Sinoncesz ez a kis érzékiség! Persze nem kell azért mindjárt sötét színben látni a világot és az erkölcsö­ket, de én megdühödtem a kis duudi nőre, aki egy pesti kokottot is megszé­gyenítő rutinnal nyilatkozott a szerelmi helyzetekről. A fiukat is kizárólag a szekszuáüs jelenetek érdekelték: — Mit szólsz, micsoda kitűnő vádlija van a Lúth Ifának? — Strain tyuk! — Esetem — mondta a csúnya, szep­lős fiú, akinek olyan hossza nyaka volt, mint egy középkorú zsiráfnak és a sze­mei úgy kidagadtak, akár a szűcs ki­rakatában látható jegesmedve üveg­­szeme. Ez a szeplős folyton intrikált a főhős ellen és boldog volt, ha a szegény főhős beleesett a slamasztikába. Egész .biztos, ez az osztály spiclije, aki tiz­­perebon azzal rémiti a fiukat: •■beadlak a tanár urnák! < — Mit vacakolnak annyit? — türel­metlenkedett valaki —, egy bombái neki. eztán kész! !' ... Nem, nem, én még egészen fiatal vagyok ezekhez képest, egy zöd, éret­­llen gyerkőc vagyok, egy angyali hátul­­jgomboiós. még két perc és elkezdek Igügvögni és a didit kérem . . . (t. i.) * —- A kís'áiy gyengélkedik. Beo­­gradból jelentik: A király ismét gyengélkedik és ezért pénteken nem veitek az udvarnál ki hal! gá­tasok. Srskics törvényegységcsitő miniszter délelőtt jelentkezett au­dienciára, de a király gyengél­kedésére való tekintette! ót sem fogadta. — Félbeszakadtak a jugoszlüv-magyar tárgyalások. Beogradból jelentik: A ju­­goszláv-magyar tárgyalások pénteken délelőtt félbeszakadtak, mert a tárgya­lás anyagául szolgáló tarifáils kérdések végleges rendezése előtt a két delegáció direktívákat akar kormányától kérni. A legközelebbi ülést január 2S-ára fogják összehívni. Wodiáner Artur, a magyar delegáció vezetője szombaton Buda­pestre utazik, helyettese Waiter minisz­teri tanácsos azonban továbbra is Bco­­gradban marad. — Orthodox zsidó küldöttség a val­lásügyi minisztériumban. Szerdáról je­lentik: Az országos orthodox zsidó hit­községek egyesületének vezetősége a napokban küldöttségileg tisztelgett Tri­­íunorics Alisa vallásügyi miniszternél. A küldöttséget, amelynek tagjai Deutsch József nioli rabbi, Deutsch Hermann a szuboticai és Polldk Sándor a szántai hitközség elnöke voltak, dr. Alkalay grandrabbi vezette a miniszter elé. A miniszter megígérte a legmesszebbme­nő támogatását. — Kinevezés. Szcniáról jelentik: A belügyminiszter fakozrlyecics Zsárüóc Szenta város házipénztárához ellenőrnek, Rákiig Lázár napidijas tisztviselőt pedig a városi adóhivatalhoz adótisztnek ne­vezte ki. — Radikális-párti népgyülés Becske­reken. Beeskerckrő! jelentik: A radiká­­ils-párt február elsején nagy fiépgyiilést tart Bccskereken. A gyűlésen rcszt­­vesz Nincsies külügyminiszter, valamint a kormány több tagja is. — Meghalt az ard: román püspök. Aradról jelentik: Pap J. János az aradi görögkeleti román egyház püspöke, a szenátus tagja, csütörtökön meghalt. Pap püspök azelőtt tagja volt a magyar főrendiháznak is. — Politikai értekezletre ' hívták ossz: a becskereki kereskedőket. Becskerckrői jelentik: A becskereki kereskedőknek egy szláv és német nyelvű körlevelet kézbesítettek, amely­ben a levél aláírói január 26-án dél­után bal órára a kaszinóba értekezletre hívják össze a kereskedőket, hogy meg­beszéljék a kereskedők egységes állás­­foglalását a választásokat illetőleg. Az értekezletet a nacionalista blokkhoz tartozó kereskedők hívták össze. — Hat németpárti vendéglőstől meg­vonták az iíaimérési engedélyt. Becs-, kerekről jelentik: A belügyminisztérium özvegy (Jrósz Amália, Klecker Márton klecki, Mángi Johan deszpotováci. Hübi­­ncr Antal katarinak Evinger József mar­tinéi vendéglősök és a begaszentgyör­­gyi iparos-klub vendéglőjének italméré­si engedélyét megvonta. Az italmérési engedélytől megfosztott vendéglősök valamennyien a német párt tagjai. — A londoni cseh követ Masaryk fia lesz. Prágából jelentik: jau Masaryk követrégi tanácsost, Masaryk köztársa­sági elnöknek fiát, aki nemrégiben vette feleségül Amerika első prágai követé­nek, Crane-nak leányát, Indiában töltött szabadságának letelte után londoni kö­vetté fogják kinevezni. Mastni, a mos­tani követ, Rómába kérik. — Noviszadon erősen csökkent az építkezések száma. Noviszadrói jeleu­­tik: A városi mérnöki hivatal most el­készült kimutatása szerint 1924-ben a 'uoviszudi építkezések szánta az előző évvel szemben erős visszaesést mutat. 1924-beii Noviszadon 166 földszintes, 5 egyemeletes és 6 gyári épület létesült. 1923-ban 210 földszintes, 9 egyemeletes és 8 gyári épület. De a javítási mun­kálati k - is kevesebbek voltak az címűit évben. 1923-ban 15U háztoldást és 71 házjavitást végeztek, a múlt évben 93 házat toldottak és '31 házat javítottak, j'.li? az 1923-ban épített hazakban 680 szo­bát. 346 konyhát, .339 mellékhelyiséget, 26 fürdőszobát, 17 irodát és 14 boltot helyeztek el, addig 1924-ben csak 409 szobit, 216 konyha. 225 mellékhelyiség, 32 fürdő, 14 iroda és 11 bolt nyert el­helyezést. — Revideálják a szentai katholikus hitközségi adókivetéseket. Szentiről jelentik: A szentai római kathoükus hitközség tagjai között — mint annak idején a Bácsmegyei Napló is közölte — nagy elégedetlenséget okozott a magas adó kivetése. Minthogy a hitközséghez egyre sűrűbben érkeztek panaszok az adó nagysága miatt, a hitközség az adó­kivetések revíziójára öttagú bizottságot küldött ki, amely pénteken megkezdte működését. — Egyesülnek a német és csehszlo­vák szakszervezetek. Prágáitól jelentik: Január 21-én és 22-én Prágában a cseh­szlovák szakszervezeti szövetség és a reichenbcrgi német szakszervezeti bi­zottság képviselői fontos tanácskozást tartottuk, amelyen Oudegecst, a nem­zetközi szakszervezeti szövetség képvi­selője elnökölt. Á tanácskozáson a cseh­szlovák köztársaságban lévő szakszer­vezeti mozgalom egyesülésének kérdé­sét vitatták meg. Egyhangúlag elfogad­ták a nemzetközi szakszervezeti szö­vetségnek azt az alapelvét, hogy min­den államban csak egy központ állhat íónn. A tanácskozásokat folytatják. — Papavató hrtszón oldat. Csi­nos füzetben adta ki dr. Gerson Jó­zsef szuboticai főrabbi azt az egyházi beszédét, amelyet a topolai főrabbi felavatása alkalmával tartott A mély gondolatokban bővelkedő, elmés ha­sonlatokkal ékes, szárnyaló stílusú hitszónoklat a papi hivatást méltatja. Nagy teológiai tudás, rétori emelke­dettség és vallásos bensőség teszik a beszédet érdemessé arra, hogy a nyomdafesték megmentse az elröp­penő szavak múlandóságától. A füze­tet a tudós pap hitközsége elnöké­nek, dr. liléin Adolfnak ajánlja. — Bérbe akarják venni a Horte bágjrot. Debrecenből jelentik: A Hor­tobágy hasznosítása és a hortobágyi gazdálkodás intenzitásának fejlesztése régi problémája Debrecen városának. Sok terv merült már fel és sok bukott el a debreceni gazdák élénk ellenzésén, akik saját szükségleteikhez és főként az állattenyésztés igényeihez iparkodnak idomítani Debrecen hortobágyi gazdál­kodását. Hortobágy ért a város és a debreceni gazdák között különben még békében is per folyt, amelyet a város nyert meg. Legújabban a debreceni gaz­dák maguk csináltak tervet ennek a problémának megoldására. Maguk ki akarják bérelni az egész Hortobágyon az egész 42 ezer hoklnvi területet hosz­­szu időre, hogy megfelelő beruházáso­kat létesítsenek és fejlesszék a horto­bágyi gazdálkodást. —- Letartóztattak egy trieszti rész­­víuyhainisitó bandát. Rómából jelen­ük: Triesztben letartóztattak egv nyolc, főből álló részvényhaaiisitó bandát» akik a Cosuiich Hajózási Rt. részvényeit ha­misították. Eddig százezer líra értékű hamis részvényt foglaltak le, de mivel a banda hónapok óta működik, azt hi­szik, hogy a részvénytársaság kára sok­kal nagyobb. — A velszi herceg Írországi sza­badkőműves útja. Dublini jelentés szerint a vclszi herceg, az ír szabad­­kőműves-páholyba való belépése alkal­mából, még az idén meglátogatja Íror­szágot. — Dr. Faragó Géza temetése. Impozáns részvétnyiivánitások között ment végbe péntek délután dr. Fa~ rugó Géza orvos temetése. A vég­tisztességen nagyszámú és előkelő közönség jelent meg és a ravatalt elborították az elhunyt barátainak és tisztelőinek koszotui. Dr. Genoa Jó­zsef főrabbi megindító cyászteszéd- Leu méltatta dr. Faragj Géza érde­meit, majd dr. Barin Antal az orvo­sok. dr. Szántó Gábor a munkásbiz­­tosftó és az iparosok beíegsegélyzője. Orosz Ignác szabó az iparosok ne­vében mondott búcsúztatót. A mun­kásdalárda gyászdaia után elindult a gyászmenet a temető felé. A nyitott simái dr. Salamon Frigyes a szabad­­kőműves-páholy nevében búcsúzott a halót tói. — Keresik a megszökött pécsi fegyen­­ceket. Pécsről jelentik: Mint a Bácsme­­gyei Savló jelentette, hétfőn este a pé­csi ügyészségi fogházból megszökött az éíetíógyti'glani {egyházra Ítélt Werk Győző hét társával. Kedden a kora reg­geli órákban a rendőrség megtalálta az uccán Werle Győző kabátját,, amiből arra következtetnek, hogy a megszö­kött fegyelmeknek segítőtársaik voltak, akik őket tnár polgári ruhákkal várták, mert valószínűtlen, hogy a hideg éjsza­kának egy szál ingben vágott volna ne­ki a megszökött fegyenc. A szökevé­nyeket egyébként a szellőkben keresik, mert az a gyanú, hogy valamelyik prés­házban rejtőztek cl. A határállomások hivatalos hatóságait tokozott figyelemre utasították, 'nehogy a íegyeneck Jugo­szláviába szökhessenek. — Öngyilkosság-. Szentiről jelentik: Pálff/ Anna 18 éves novibccsci leány szerdán zsirszódáva! megmérgezte ma­gái. Állapota súlyos. Tettét szerelmi bánatában követte cl. — feltámad a noviszadi Americain­bur. Noviszadról jelentik: Az Amcrieain­­bar — mint a Búcsmegyei Napló meg­írta — csütörtök este már nem tartha­tott előadást, mert a bar tulajdonosa csak a fél fellépti dijat tudta volna ki­fizetni a szerződtetett artistáknak, akik azonban ilyen föltételek mellett nem voltak hajlandók fellépni. Pénteken né­hány artista mégis vállalkozott arra. hogy február 1-ig, amig szerződése tart. fél gázsiért fellép és így pénteken este — megfogyott erőiek éli — ismét volf az Árrtericain karban előadás.

Next

/
Thumbnails
Contents