Bácsmegyei Napló, 1925. január (26. évfolyam, 1-29. szám)
1925-01-24 / 22. szám
1925. január 24 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. H ÍREK 4 S • GYEREKEK Gyerekelőadás volt ma délután a moziban és a terein zsúfolásig megtelt apró diákokkal. Istenem, én csak nemrég szakadtam ki kökülilk és máris liogy elöregedtem tőlük, elszoktam a hangjuktól, a lármájuktól és a csacsogásuk olyan íurcsa, szinte idegesítő, mintha inár én is vén ember leírnék, ,aki haragszik a fiatalokra. íiz a sok fiatal test itt együtt, ez az illat, teremtem, hisz ez a régi. drága iskola szag, amiről messziről inogérezíük egymást, realisták, polgár isták, gimnazisták, mert minden iskolának megvan a maga speciális illata.' Most, hogy -- sajnos — már komoly felnőttnek kezdek számítani mindenütt, annyira egyedül vagyok csupa nagy, mamlasz emberekkel, akikkcll nem lehet se birkózni, se gcnibozni. fiát igen. élérzékenyülteni. Az cniberuek jól esik frissen, szazeu látni viszont önmagát, ámbár a ini Icám aszid ónk egyáltalán nem volt eszményi, hófehér, sőt egész csinos kis malacok voltunk mindahányan. Akkor még nem ösmertenr ezt a várost, ezek a nők, akik most érdekelnek, kis csitrik lehettek még és az újságírókról mindössze annyit tudtam, hogy felíratják a feketéjüket a kávéházban. A-cukrászda és a szomszédunk kislányának csókja veit életem legkiemelkedőbb eseménye és, iszonyú rémületeim azt állattan tanár úrral. kspesolaiban támadlak mindig, aki egyik óráján, amikor kiröhögtem lehetetlen lila nyakkendőjét a sárga pöttyökkel, fejemhez akarta vágni ez osztálykönyvet. Sajnos, mégse volt elég bátorsága hozzámcsapni és igy engem dobtak ki a gimnáziumból, nem őt. De ez -a késő bánat csak affektálás, isten bizony nem sajnálom az ejgész*t, ha elgondolom, milyen mulatságos volt az osztályfőnök, amint ünnepélyesen tudomásomra hozta, hogy eltávolítanak az intézetből. Az egész osztály felállt a tisztoictenire, mintha csak a. főigazgató jönne és ez a figyelem nagyon meghatott, ez ugyanannyinak számított előttem, akár a katonai sortüz, ami a- hősi halottaknak jár ki, gondoltam is, hogy valami beszédet intézek hozzájuk, de aztán mégse szóltam semmit, mit lehessen tudni, hátha elbőgönt magam, vagy nevetni kezdek, mert ez nálam akkor teljesen egyre ment. Ó. az emlékezés megszépíti cs megtisztítja az elmúlt dolgokat, az-ember utólag nagylelkűen mcgbocsájt önmagának és a sorsnak és a régi félelmeket az emlékek ezüstkasztnijába rakja. ín igazán mélyen restellem, hogy így' meg vénültem, már huszpnegyévcs vagyok de azért nagyon szeretem a gyerekeket. A gyerekekben van humor, vadság és élet, valódi csomagolásban, amit még nent kezdett ki az idő esztergapadja, olyan kár. hogy ezek az örömök elszaladnak az évekkel, elillannak, mint a könnyű parföra és amint elmúlt a fix öröm. rndr nincs is értéke. Nem, a világért sem kezdek cl sopánkodni. hogy óh, az én időmben! . . . ésatöbbi. Ez mind optikai csalódás, meghibbant, éreinieszesedett öregek délibábja, akik görögtüz mellett melegszenek és fehérre álmodják a rosszaságukat, valahogy ugyanaz, mint amikor a vonaton ülő azt kiáltja: ni szalad a mező! A mező mindig öli és mi, akik nemrég még ott játszottunk a fűben. visszajövet már nem értjük meg pajtásaink, a fák, füvek és madarak beszédét. Hiszem és vallom, hogy az ifjúság örök, a holnapi fiatalság csak olyan lesz, mint a tegnapi, az erő, iZop, egészség sohasem változik, ha erős és egészséges — és a mai gyerek semmivel se romlottabb a tegnapinál. De azért mégis, mindazonáltal, mindamellett, kicsit meghökkentem, kicsit megriadtam. Ezek a tizenkétéves démonok egyenesen ijesztőek voltak, a legutolsó divat szerint. Hát gusztus kell hozzá, én egyáltalán nem voltam elragadtatva a szürke selyemharisnyáktól, a bóbitáktól és a szőrméktől, amikben a kis csitrik pöifeszkedtek, igen, épp úgy pöííeszkedtek és alakítottak a páholyokban, mint a mamáink, a fűszeremé, a. brilliánsbutonokkal, lornyonnal és a_kis tokájuk is pont úgy nekigömbölyödőtt. Aztán sorra leadták a véleményüket: — Milyen érzéki szája vau! Bestia! Na, ahogy az belecsókolt! Sinoncesz ez a kis érzékiség! Persze nem kell azért mindjárt sötét színben látni a világot és az erkölcsöket, de én megdühödtem a kis duudi nőre, aki egy pesti kokottot is megszégyenítő rutinnal nyilatkozott a szerelmi helyzetekről. A fiukat is kizárólag a szekszuáüs jelenetek érdekelték: — Mit szólsz, micsoda kitűnő vádlija van a Lúth Ifának? — Strain tyuk! — Esetem — mondta a csúnya, szeplős fiú, akinek olyan hossza nyaka volt, mint egy középkorú zsiráfnak és a szemei úgy kidagadtak, akár a szűcs kirakatában látható jegesmedve üvegszeme. Ez a szeplős folyton intrikált a főhős ellen és boldog volt, ha a szegény főhős beleesett a slamasztikába. Egész .biztos, ez az osztály spiclije, aki tizperebon azzal rémiti a fiukat: •■beadlak a tanár urnák! < — Mit vacakolnak annyit? — türelmetlenkedett valaki —, egy bombái neki. eztán kész! !' ... Nem, nem, én még egészen fiatal vagyok ezekhez képest, egy zöd, éretllen gyerkőc vagyok, egy angyali hátuljgomboiós. még két perc és elkezdek Igügvögni és a didit kérem . . . (t. i.) * —- A kís'áiy gyengélkedik. Beogradból jelentik: A király ismét gyengélkedik és ezért pénteken nem veitek az udvarnál ki hal! gátasok. Srskics törvényegységcsitő miniszter délelőtt jelentkezett audienciára, de a király gyengélkedésére való tekintette! ót sem fogadta. — Félbeszakadtak a jugoszlüv-magyar tárgyalások. Beogradból jelentik: A jugoszláv-magyar tárgyalások pénteken délelőtt félbeszakadtak, mert a tárgyalás anyagául szolgáló tarifáils kérdések végleges rendezése előtt a két delegáció direktívákat akar kormányától kérni. A legközelebbi ülést január 2S-ára fogják összehívni. Wodiáner Artur, a magyar delegáció vezetője szombaton Budapestre utazik, helyettese Waiter miniszteri tanácsos azonban továbbra is Bcogradban marad. — Orthodox zsidó küldöttség a vallásügyi minisztériumban. Szerdáról jelentik: Az országos orthodox zsidó hitközségek egyesületének vezetősége a napokban küldöttségileg tisztelgett Triíunorics Alisa vallásügyi miniszternél. A küldöttséget, amelynek tagjai Deutsch József nioli rabbi, Deutsch Hermann a szuboticai és Polldk Sándor a szántai hitközség elnöke voltak, dr. Alkalay grandrabbi vezette a miniszter elé. A miniszter megígérte a legmesszebbmenő támogatását. — Kinevezés. Szcniáról jelentik: A belügyminiszter fakozrlyecics Zsárüóc Szenta város házipénztárához ellenőrnek, Rákiig Lázár napidijas tisztviselőt pedig a városi adóhivatalhoz adótisztnek nevezte ki. — Radikális-párti népgyülés Becskereken. Beeskerckrő! jelentik: A radikáils-párt február elsején nagy fiépgyiilést tart Bccskereken. A gyűlésen rcsztvesz Nincsies külügyminiszter, valamint a kormány több tagja is. — Meghalt az ard: román püspök. Aradról jelentik: Pap J. János az aradi görögkeleti román egyház püspöke, a szenátus tagja, csütörtökön meghalt. Pap püspök azelőtt tagja volt a magyar főrendiháznak is. — Politikai értekezletre ' hívták ossz: a becskereki kereskedőket. Becskerckrői jelentik: A becskereki kereskedőknek egy szláv és német nyelvű körlevelet kézbesítettek, amelyben a levél aláírói január 26-án délután bal órára a kaszinóba értekezletre hívják össze a kereskedőket, hogy megbeszéljék a kereskedők egységes állásfoglalását a választásokat illetőleg. Az értekezletet a nacionalista blokkhoz tartozó kereskedők hívták össze. — Hat németpárti vendéglőstől megvonták az iíaimérési engedélyt. Becs-, kerekről jelentik: A belügyminisztérium özvegy (Jrósz Amália, Klecker Márton klecki, Mángi Johan deszpotováci. Hübincr Antal katarinak Evinger József martinéi vendéglősök és a begaszentgyörgyi iparos-klub vendéglőjének italmérési engedélyét megvonta. Az italmérési engedélytől megfosztott vendéglősök valamennyien a német párt tagjai. — A londoni cseh követ Masaryk fia lesz. Prágából jelentik: jau Masaryk követrégi tanácsost, Masaryk köztársasági elnöknek fiát, aki nemrégiben vette feleségül Amerika első prágai követének, Crane-nak leányát, Indiában töltött szabadságának letelte után londoni követté fogják kinevezni. Mastni, a mostani követ, Rómába kérik. — Noviszadon erősen csökkent az építkezések száma. Noviszadrói jeleutik: A városi mérnöki hivatal most elkészült kimutatása szerint 1924-ben a 'uoviszudi építkezések szánta az előző évvel szemben erős visszaesést mutat. 1924-beii Noviszadon 166 földszintes, 5 egyemeletes és 6 gyári épület létesült. 1923-ban 210 földszintes, 9 egyemeletes és 8 gyári épület. De a javítási munkálati k - is kevesebbek voltak az címűit évben. 1923-ban 15U háztoldást és 71 házjavitást végeztek, a múlt évben 93 házat toldottak és '31 házat javítottak, j'.li? az 1923-ban épített hazakban 680 szobát. 346 konyhát, .339 mellékhelyiséget, 26 fürdőszobát, 17 irodát és 14 boltot helyeztek el, addig 1924-ben csak 409 szobit, 216 konyha. 225 mellékhelyiség, 32 fürdő, 14 iroda és 11 bolt nyert elhelyezést. — Revideálják a szentai katholikus hitközségi adókivetéseket. Szentiről jelentik: A szentai római kathoükus hitközség tagjai között — mint annak idején a Bácsmegyei Napló is közölte — nagy elégedetlenséget okozott a magas adó kivetése. Minthogy a hitközséghez egyre sűrűbben érkeztek panaszok az adó nagysága miatt, a hitközség az adókivetések revíziójára öttagú bizottságot küldött ki, amely pénteken megkezdte működését. — Egyesülnek a német és csehszlovák szakszervezetek. Prágáitól jelentik: Január 21-én és 22-én Prágában a csehszlovák szakszervezeti szövetség és a reichenbcrgi német szakszervezeti bizottság képviselői fontos tanácskozást tartottuk, amelyen Oudegecst, a nemzetközi szakszervezeti szövetség képviselője elnökölt. Á tanácskozáson a csehszlovák köztársaságban lévő szakszervezeti mozgalom egyesülésének kérdését vitatták meg. Egyhangúlag elfogadták a nemzetközi szakszervezeti szövetségnek azt az alapelvét, hogy minden államban csak egy központ állhat íónn. A tanácskozásokat folytatják. — Papavató hrtszón oldat. Csinos füzetben adta ki dr. Gerson József szuboticai főrabbi azt az egyházi beszédét, amelyet a topolai főrabbi felavatása alkalmával tartott A mély gondolatokban bővelkedő, elmés hasonlatokkal ékes, szárnyaló stílusú hitszónoklat a papi hivatást méltatja. Nagy teológiai tudás, rétori emelkedettség és vallásos bensőség teszik a beszédet érdemessé arra, hogy a nyomdafesték megmentse az elröppenő szavak múlandóságától. A füzetet a tudós pap hitközsége elnökének, dr. liléin Adolfnak ajánlja. — Bérbe akarják venni a Horte bágjrot. Debrecenből jelentik: A Hortobágy hasznosítása és a hortobágyi gazdálkodás intenzitásának fejlesztése régi problémája Debrecen városának. Sok terv merült már fel és sok bukott el a debreceni gazdák élénk ellenzésén, akik saját szükségleteikhez és főként az állattenyésztés igényeihez iparkodnak idomítani Debrecen hortobágyi gazdálkodását. Hortobágy ért a város és a debreceni gazdák között különben még békében is per folyt, amelyet a város nyert meg. Legújabban a debreceni gazdák maguk csináltak tervet ennek a problémának megoldására. Maguk ki akarják bérelni az egész Hortobágyon az egész 42 ezer hoklnvi területet hoszszu időre, hogy megfelelő beruházásokat létesítsenek és fejlesszék a hortobágyi gazdálkodást. —- Letartóztattak egy trieszti részvíuyhainisitó bandát. Rómából jelenük: Triesztben letartóztattak egv nyolc, főből álló részvényhaaiisitó bandát» akik a Cosuiich Hajózási Rt. részvényeit hamisították. Eddig százezer líra értékű hamis részvényt foglaltak le, de mivel a banda hónapok óta működik, azt hiszik, hogy a részvénytársaság kára sokkal nagyobb. — A velszi herceg Írországi szabadkőműves útja. Dublini jelentés szerint a vclszi herceg, az ír szabadkőműves-páholyba való belépése alkalmából, még az idén meglátogatja Írországot. — Dr. Faragó Géza temetése. Impozáns részvétnyiivánitások között ment végbe péntek délután dr. Fa~ rugó Géza orvos temetése. A végtisztességen nagyszámú és előkelő közönség jelent meg és a ravatalt elborították az elhunyt barátainak és tisztelőinek koszotui. Dr. Genoa József főrabbi megindító cyászteszéd- Leu méltatta dr. Faragj Géza érdemeit, majd dr. Barin Antal az orvosok. dr. Szántó Gábor a munkásbiztosftó és az iparosok beíegsegélyzője. Orosz Ignác szabó az iparosok nevében mondott búcsúztatót. A munkásdalárda gyászdaia után elindult a gyászmenet a temető felé. A nyitott simái dr. Salamon Frigyes a szabadkőműves-páholy nevében búcsúzott a halót tói. — Keresik a megszökött pécsi fegyenceket. Pécsről jelentik: Mint a Bácsmegyei Savló jelentette, hétfőn este a pécsi ügyészségi fogházból megszökött az éíetíógyti'glani {egyházra Ítélt Werk Győző hét társával. Kedden a kora reggeli órákban a rendőrség megtalálta az uccán Werle Győző kabátját,, amiből arra következtetnek, hogy a megszökött fegyelmeknek segítőtársaik voltak, akik őket tnár polgári ruhákkal várták, mert valószínűtlen, hogy a hideg éjszakának egy szál ingben vágott volna neki a megszökött fegyenc. A szökevényeket egyébként a szellőkben keresik, mert az a gyanú, hogy valamelyik présházban rejtőztek cl. A határállomások hivatalos hatóságait tokozott figyelemre utasították, 'nehogy a íegyeneck Jugoszláviába szökhessenek. — Öngyilkosság-. Szentiről jelentik: Pálff/ Anna 18 éves novibccsci leány szerdán zsirszódáva! megmérgezte magái. Állapota súlyos. Tettét szerelmi bánatában követte cl. — feltámad a noviszadi Americainbur. Noviszadról jelentik: Az Amcrieainbar — mint a Búcsmegyei Napló megírta — csütörtök este már nem tarthatott előadást, mert a bar tulajdonosa csak a fél fellépti dijat tudta volna kifizetni a szerződtetett artistáknak, akik azonban ilyen föltételek mellett nem voltak hajlandók fellépni. Pénteken néhány artista mégis vállalkozott arra. hogy február 1-ig, amig szerződése tart. fél gázsiért fellép és így pénteken este — megfogyott erőiek éli — ismét volf az Árrtericain karban előadás.