Bácsmegyei Napló, 1924. december (25. évfolyam, 330-355. szám)
1924-12-19 / 345. szám
2. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924. december szuboticai kerületben Basics Dobra lesznek a listavezetők. A beográdi zsidó hitközségi elnök a demokrata-párt listáján A demokrata-pártnak Beosradban Davidovics Ljuba lesz a listavezetője. jelöltjei pedig Jovcmovics Koszta és Lnkanac Szlávkó lesznek. Helyettes jelöltként fos szerepelni a listán Popsi <lr.. a beogradi zsidó hitközség elnöke. A Radics-párt a képviselői napidijakon osztozkodik A Slobodni Dom legújabb számában Radios megfenyegeti pártja tagjait, hogy a legközelebbi választáson nem fogja engedni azok ielölését, akik a képviselői napidiiuknak legalább felét nem szolgáltatták be a párt agitációs alapja javára. Jelzabetics Radi'cs-párti jelölt a fenyegetésre válaszolva kijelenti, hogy jelöltetésétől visszalép, mert nem hajlandó ezt a kötelezettséget vállalni. A napidijak egy harmadát még kész lenne átengedni, de a fele összegről már nem hajlandó lemondani. Inkább lemond a képviselőségről, mint a napidfjakról. Leégett a noviszadi tiszti otthon Tűz a szerda esti bál után Noviszadról jelentik: Szerdán este kilenc órai kezdettel a király születésnapja alkalmából a noviszadi tiszti otthonban fényes bál volt, amelyen a noviszadi katonai és polgári hatóságok vezetői és <i város előkelőségei vettek részt. A bál éjszaka két órakor ért véget. Reggel háromnegyed hétkor a tiszti otthon középső emeleti részének tetőzetéből hatalmas lángok csaptak ki. Késedelmes telefon-kapcsolás miatt a tűzoltókat csak huszonöt perces késéssel tudták értesíteni. A tűzoltóság Pulit György főparancsnok és Ratweiler András helyettes-parancsnok vezetésével autó-gőzíecskendőkkel kivonult, úgyszintén kivonultak az önkéntes tűzoltók is. A tűznél megjelent Milos zavljsvics Mirkó tábornok, az első hadsereg parancsnoka. Pavlovics tábornok és Stefanovics Zsarkó pol gármester. A rend fentartására egy wmaBammmtmmaasmmmsastimtsanKäeiaKaaa század katonaságot vezényeltek ki. Az oltás a vízhiány miatt nagy nehézségekbe ütközött, mert a part meredeksége és az alacsonv vízállás miatt az ötven lépésnyire levő Duna vizét nem használhatták az oltáshoz. Ezalatt a tető teljesen elhamvadt és a lángok átterjedtek a tiszti otthon fából való középső emeletes részének belsejére is. A tűzoltóság látta, hogy a favázas épületei nem lehet megmenteni és ezért csak az épület oldalszárnyainak megmentésére szorítkozott. A tiszti otthon középső épülete teljesen leégett és bennégtek a zenekar hangszerei is. A kár mintegy félmillió dinár. A tűzesetnél többen megsebesültek. Guüszák Ferenc tűzoltó egy égő gerendától a szemén szenvedett súlyosabb sérülést. Gosztics Pál tűzoltót, aki kerékpáron a tűzoltólaktanyába akart menni felszerelésekért, egy autó elütötte. Goszticsot eszméletlen állapotban szállították a lakására. Az oltás alkalmával megsérültek még Atanackovics Gábor és Vojovics Pál közkatonák is. A tűz, az eddigi megállapítások szerint, a terem túlfűtöttsége folytán keletkezett. IKMWilkHIHllll un———1 kül kést vett elő. ö felugrott az ágyáról, az ura rátámadt a késsel és agyszer a hasába, kétszer a jobb lábszárába szúrt, aztán elfutott. Ezt a szemébe mondja az urának* aki amellett marad, hogy dulakodás közben történtek a szúrások. Tagadja, hogy erkölcstelen életet élt. A családi viszály oka a férjének iszákossága és durvasága volt. Több tanút hallgatott még ki ezután a bíróság, akik mind azt mondották, hogy a Lövey házaspár családi életében állandó volt a viszály. Jeremies Risztó dr. és Pcrazsics Bozsidár dr. orvosszakértők szakvéleménye szerint ki van zárva, hogy az aszszouy sérülései dulakodás közben történtek volna* A bizonyítási eljárás ezzel véget ért és a perbeszédek után a biróság meghozta ítéletét, melyszerint bűnösnek mondja ki a vádlottat szándékos emberölés kísérlete bűntettében és ezért három évi fegyházra és 4000 dinár kártérítés büntetésre Ítéli. ügy az ügyész, mint az elitéit felebbeztek.---- —•—»■■■-l3a:^Tr3:gM;aaen»r.—. Joffe bécsi követsége csak ideiglenes A Idsaníant nyugtalansága miatt hivja vissza Moszkva ? Becsből jelentik: Az orosz szovjet kormány uj bécsi követe, Joffe Adolf szerdán reggel Becsbe érkezett. Joffe súlyos betegen jött Becsbe és egyelőre kénytelen ágyban maradni. Jól informált helyről vett értesülés szerint Joffe bécsi követsége csak ideiglenes és rövid ideig tartó tesz, addig, amíg megrongált egészségi állapota helyreáll. Azután át fogja adni helyét utódjának. Az utódállamok körében épugy, mint bécsi politikai körökben is a legnagyobb nyugtalanságot keltette az, hogy a'bécsi orosz követi állást Jofféval töltötték be, akinek évekkel ezelőtt éppen azért kellett otthagyni a berlini követi állást, mert Berlinből féktelen agitáciőt űzött az orosz szovjet javára. Az utódállamok főleg Csehszlovákia és Jugoszlávia nem' I minden alap nélkül tartanak attól, hogy Joffe Becsben is ezt a propag-andanűiködést fogja folytatni s Bécset nagy szovjet propaganda kö pontjává fogja tenni. Ezért jó hatást tesz az a hír, hogy Joffe bécsi tartózkodása csak ideiglenes természetű és nemsokára el fogja hagyni Bécset. ítS« BHaBHHWBSBBgaMBBBB——— »de lehetetlen usv érezni, ahogy fiatal l en berek éreznek . . . Az emlékiratok megbízhatósága ilvformán éppen nem megnyugtató s még a legautentikusabbakat is fenntartással kell olvasni. S ez a körülmény teszi mesrokolttá azt a kívánságot, bár rendelkeznénk mindazoknak a levelezésével. akiknek az életét ismerni óhajtjuk. Ez marad — a levelezés — mindig a legjobb életraizforrás. s alig van valami, amit a »régi ió idők« megszűnt szokásaiból annvira sajnálok, mint azt. hogy az emberek immár alig leveleznek. Már régóta kezdett hanvatlani ez a kedves intim szokás, s abban a mértékben fog tovább lezüileni. amilv mértékben évrőlévre kevésbbé érdeklődnek az emberek egymás iránt. Az idő is drágult az utóbbi évtizedben minden mással eevütt. és valószínű, hogy ez az áremelkedés nem lesz kevésbé tartós mint az 41clmezési- és az iparcikkeké. Kevés kilátás hát. ho<nr a kiváló emberek egymással, a barátaikkal, a kedvesükkel s a családjuk tagjaival elvan szerteágazó, széleskörű és mindenre kiteriedő levelezést folytassanak mint Kazinczvék Goethe és köre, a XVI[I. század szellemes és közlékeny franciái s a tizenkilencediknek nagv bölcselői. költői és müveit muzsikusai. De annál kívánatosabb, hogv ami Weiet — valószinüleg keveset — a korunk kiválóságai mégis írnak, azokat őrizzék meg gondosan azok a szerencsések, akikhez intézik őket. Ezek mind ér**1--:s dokumentumok. és pedig tehhitelüek. e na'k életéhez, fontosabbak és érdekesebbek minden minuciózus emlékiratnál. Mert amazokban kendőzés és póz nélkül ielenik meg az ember, emitt pedig kifestve. jelmezben, szerepben . s a Ä molvölgyi családi dráma a bíróság előtt Főtárgyalás a szuboticai törvényszéken LEVELEK Irta: Baedeker Nagy divat újabban — és azt mondják. nem is utolsó üzlet — kiadni azokat a fölötte érdekes emberi dokumentumokat. amelyek a leghívebb arcképné lobban jellemzik azokat, akiktől erednek. S mikor egy-egv ilyen publikációt látok, mindig azt mondom: kár. hogy nem irt minden jelentékeny iró. művész, tudós és államférfi leveleket, sok levelet. ha nem is annyit, mint az ismert világ legtermékenyebb levelezője: Kazinczy. legalább annyit mint Goethe. Voltaire vagv Byron. S kár. hogy mind a leveleik nem maradtak meg s össze gyűjtve meg nem jelenhettek. A históriának legfontosabb okmányai nem Íródtak meg és — ha megiródíak — kallódtak el igv. A nagv emberek levelei még értékesebbek. mint az emlékirataik, mert amazokban nyíltabban, póz nélkül, őszintébben szólalnak meg. mint a memoár* iáikban. Leveleiket a barátjukhoz, a feleségükhöz vagv a kedvesükhöz intézik, s amikor iriák. nem igen gondolnak (vagv csak nagyon ritkán) a vosteritasra. — ellenben az autobiografiáiukat és cgvéb emiékszerü jegyzeteiket már a nyilvánosságnak szániák s nagv olvasóközönségnek szerkesztik. Ezekben már nem nyilatkoznak meg telies őszinteségei: mikor dolgoznak raituk. a tükör előtt állnak, illegetik és csinosítják mágusukat: még az utókor is eszükbe iut. pózolnak, sok mindenfélét elhallgatnak, sőt — akármilyen puritánok — egyet s mást nem egészen úgy adnak elő. ahogv történt. A legbecsületesebb és legigazabb ember se lehet itt teljesen Ez év julius 9-én a molvölgyi tanyáit közt véres családi dráma történt. Lövey Károly tanyáján arattak e napokon, az egész tanyanép talpon volt, délután két órakor Lövey késsel támadt hites feleségére, Rúzsa Reginára és három súlyos sebet ejtett rajta, egyet a hasán, kettőt a combján. A gyors orvosi beavatkozás mentette meg az asszony életét. Ebben a bűnügyben ítélkezett csütörtökön a szuboíicai törvényszéken Pavlovics István törvényszéki elnök büntetőtanácsa. A közvádat llics Dragomir dr. államügyész képviselte, a védelmet Popovics Milivoj dr. ügyvéd látta el. Szuronyos börtönőr vezeti a vizsgálati fogságban levő Lövey Károlyt a biróság elé. Pavlovics István elnök délelőtt 9 órakor nyitja meg a főtárgyalást, amelyre nagy számmal jöttek be adaiak, részben mint tanuk, részben mint érdeklődök. Az elnök ismerteti a vádiratot, a> mely szándékos emberölés kísérletének vádját emeli Lövey ellen. A vádlott kijelenti, hogy nem érzi magát bűnösnek az ellene emelt vádban. Hosszasan ismerteti boldogtalan családi életét. Huszonegy év előtt vette feleségül Rúzsa Reginát, de csak öt évig éltek jól, mig a fiuk megszületett, azóta állandó volt köztük a viszály. Az asszony fiatal legényekkel folytatott szerelmi viszonyt, amiről az egész falu tudott, aztán több' hónapra el is ment a háztól, végre Lövey unta meg az örökös civakodást és a múlt évben ö ment cl a tanyájáról és otthagyta feleségét, a fiával. Több hónapig dolgozott Beocsinban mint munkás a cementgyárban, ahonnan visszajött Szentára és többszörös kísérletet tett a feleségével való kibékülésre. A kritikus napon, julius 9-én is előbb Hegyi László molvölgyi plébánoshoz ment és megmondotta ott, hogy délután elmegy a feleségéhez a tanvára és megkéri, hogy éljenek megint együtt. El is ment délután két órakor a tanyára, hogy beszéljen az aszszonnyal. A véres eseményt aztán következőleg mondja el: — Amikor a tanyához értem, benyitottam a folyosóról a konyhába nyíló ajtót. Láttam, hogy a feleségem a szobában az ágyon fekszik. Odamentem az ágyhoz és mondtam: — Hazajöttem. Beleüljünk ki. Az asszony rögtön fölugrott, talpon termett és rámkiáltott: —Takarodj ki innen! — Majd kést vett elő és nekem támadt. Én megfogtam a kést. dulakodni kezdtünk és lehet, hogy a dulakodás közben szúrhattam meg. Amikor a feleségem összeesett, én megijedtem, elfutottam. Estig a kukoricásban bujkáltam, másnap, julius 10-én bejöttem Szuboticára és jelentkeztem az ügyészségnél. A vádlott után feleségét, Rúzsa Reginát hallgatták ki, aki a sebesülés után 54 napig feküdt kórházban, ahol műtétet végeztek rajta. Az asszony úgy adja elő a véres esetet, hogy amikor az aratási munkában kifáradva ledült az ágyra kissé pihenni, elaludt. Arra ébredt fel, hogy valaki csoszog a szobában, fölnézett és egy >-nagv fekete embert« látott, ki szó nélbecsületes és mindvégig igaz. Ha az emlékiratait valaki kivételesen (ilyen eset is volt már) napról-napra legyezi föl. naplót s protokollumót vezet az életéről, amelvnek eseményeit akkor örökiti meg pontosan, amikor azok végbemennek. minden érzéséről akkor számol be. amikor az nvugtalanitia vagv lelkesíti, az ismeretségeiről azon frissiben tesz föliegvzéseket. amikor azokat kötötte, akkor az ilven irás teljesen megbízható és pótolhatja a legintimebb levelezést. De a mémoire-ok tudvalevőleg nem igv készülnek, hanem rendesen öreg. félig vagv egészen munkaképtelen korban, amikor a kérdéses nevezetesség (iró. művész, államférfi. tudós) már a pályái a végére ért. nyugalomba vonult, cd acta van téve. a müveit már megalkotta, a szokásos jubileumokat, talán az ötvenéveset is. kiállotta, a szintén szokásos kitüntetéseket már megkapta. — csak még a monumentuma hiányzik... Ennek a monumentumnak készül a legtöbbször az az emlékirat, amelyen a nagy ember dolgozik. Mi természetesebb. mint hogv — a salát emlékművéről. a maga halhatatlanságáról lévén szó — iparkodni fog bizonyos kacérsággal emelni ki a iavára szóló körülményeket és elha'lgatui azokat, amelyek egv gyengéiét revelálnák vagv cgv baklövését hoznák köztudomásra. Még abban az esetben is. ha az emlékiratok írója washingtoni becsületességü és rousseau-i őszinteségü ember, még ebben az esetben is aligha fog csupa tiszta vizet önteni a poharunkba. Képzeljünk el egv hetvenéves, vagv még ennél is öregebb írót. művészt vagy politikust, aki az ifjúkori ambícióiról, az első szerelméről, a régi utazásairól ir. Tegyük föl még azt is. hogy az emlékezőtehetsége — ami nagv ritkaság ebben a masas korban — teiiesen ép és kifogástalan. Ebben az esetben egészen híven fog visszaemlékezni a tényekre, s mert becsületes, híven is fogia azokat megörökíteni. — ámde kénes lesz-e híven tolmácsolni azokat az érzéseket. amelyek 40—50 év előtt a szivét betöltötték? Tudia-e maid az olvasóival közölni. s tudia-e ő maga is. hogy mit érzett akkor eev barátiával, egv szép leánnyal. vaev akár a Jungfrau-al meg a Lndovisi .luno-val szemben? Nem lesz rá kénes. Tárgyak és faktumok ugv állhatnak előttünk ötven esztendő után. mint ha öt ifc előtt láttuk s éltük volna át őket. de az öreg ember szive nemcsak átérezni nem kénes már az ifiu érzelmeket. de utánunkérezni se. NacMühlungsal is csak valami hasonlót érezhetünk, de nem azt. amit föl akarunk támasztani a múltból, fölidézni a jelennek és megörökíteni a jövendőnek. Ez a mémoire-iró itt. mert becsületes, nem fog széoiteni s ferdíteni, de valószinüleg valami egészen mást fov írni. n^nt amit irt volna a barátidról, ama csinos hölgyről. a sváici hegyről s a Ludovisi-gvüiteménv gvönvörü antikiáról negyven vagv ötven esztendő előtt. Azt fogia leieevezni. amit véleménye és meggyőződése szerint akkoriban e személvek és tünemények iránt érezhetett, de nem ízt. amit valóiában érzett. — egyszerűen azért.-mert azt már nem képes többé érezni. Lehetséges ugvan hetven éves korban kitünően emlékezni — és szivből gratulálok mindenkinek, akinek ez a szerencsés adománya megvan! —.