Bácsmegyei Napló, 1924. december (25. évfolyam, 330-355. szám)
1924-12-12 / 339. szám
8. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1924 december 12, — Dúca román külügyminiszter az orosz kérdésről. Prágából jelentik: Dúca román külügyminiszter egy cseh újságíró előtt nyilatkozott a kisantant legközelebbi konferenciájáról. Dúca kijelentette, hogy a konferencia időpontja még nincs megállapítva. A konferencián nem lesz szó a szovjetkormány elismeréséről, mert erre nézve a kisantant államai már megegyeztek. Minden tagállam a saját speciális helyzete szerint jár e! ebben a kérdésben. Az SHS. királyságra és Csehszlovákiára nézve nem érvényesek azok az okok, amelyek Románia számára lehetetlenné teszik, hogy a szovje.kormányt elismerje. —- Az „Elvált asszony“ Szentén. A „Typograph“ S. C. művészgárdája december 14-én fog Szentén bemutatkozni Fali Leó hírneves operettjében, az „Elvált asszony“-ban, a fő női szerepekben Reiter Ilonkával és Raczkó Ilonkával. Az operett előadásának sikere érdekében Kain Lajos, a szuboticai, pozsonyi és más nagyobb színházak volt énekcs-bonvivánja játsza Karel szerepét, így a szentai előadás sikere minden eddigi előadásnál jobban biztosítva van. — Novisadi rendőri hírek. Novisadról jelentik: Volkoff Szergije munkás néhány nappal ezelőtt ellopta gazdája. Tcljegin Pál pénztárcáját, a benne | levő 1500 dinárral. Tcljegin feljelen-1 tette a tolvaj munkást, akit a rendőr-j ség letartóztatott. — Rosenbaum Sándor, a Rossia-Foncicrc biztositó intézet novisadi főügynöke feljelentést tett a rendőrségen Mosko Milorad biztosítási ügynök ellen, aki nemlétező ügyleteké kel számolt e! az intézetnek és igy jutalék címén kétezerkétszáz dinárt vett fel. A rendőrség Moskot csalás miatt letartóztatta. — Elsüiyedt Jugoszláv gőzös. Az Adrián most oly/gyakori ködös időjárás áldozata lett a Beograd nevű jugoszláv teherhajó, mely Split közelében hajózott. Teljes gőzzel ment, mikor egy olasz gőzös teljes erejével a derekába száláét. A bordázat összetört s pár perc alatt a 1 ajó elsüiyedt. Emberéletben nem esett kár s a hajótörött személyzet az olasz hajó fedélzetén tette meg az utatSp'itig. — Játékos aki nyer. Hirt adtunk már az olasz határon, Abbázia mellett, működő Zameti játékbankról, amely előszeretettel nevezi magát > a jugoszláv Monte-Carlo-nak. Most ismét szomorú nevezetessége van a márt. különben is hírhedt vállalkozásnak. Az elmúlt vasárnap a »casino« előtt az őrjárat egy hullába botlott, akiről megállapították, hogy aznap résztvett a roulette játékban s nyereséggel keli fel. Mellében egy halálos szúrt seb, s zsebei teljesen üresek. Az áldozat kilétét eddig még nem sike/ rült megállapítani. — Gyászmise az elhunyt novisadi rendőrfőkapitány emlékére. Noviszadról jelentik : Varicsák András elhunyt rendőrfőkapitány emlékére szombaton délelőtt 11 órakor a görögkeleti templomban gyászmisét tartanak. — Nusity Braaiszláv-emlékünnepély Szentén. Á szentai főgimnázium december 13-án az Eugén szállóban Nusity Braniszláv-emlékünnepélyt rendez. — Elsüiyedt egy hajó a Feketetengeren. Bukarestből jelentik: Constanzból érkezett jelentés szerint, a Feketetengeren nagy viharban elsüiyedt a „Novo Rossijsk“ nevű hajó, amely Odesszának tartott. A katasztrófa áldozatai közt van három odesszai egyetemi tanár és harminc diák. Hat utas mentőcsónakkal három napi hányattatás után Constanz közelében partot ért. — Szerencsétlenség munka közben. Szentárói jelentik: Molnár Imre sztaribecseí napszámos az erdőben fát vágott. Munka közben egy fatörzs rázuhant és a szerencsétlen embernek a lábát eltörte. Súlyos sérülésével beszállították a közkórházba. Országos nyomdász-sztrájk fenyeget Meghiúsultak a nyomdai vállalkozók és munkások tárgyalásai Az ország nyomdavállalatai és a nyomdai munkások képviselői között Osijeken uj tarifa kötéséről folytatott tárgyalások eredménytelensége folytán az a veszély fenyeget, hogy január 1-én az egész országban kitör a nyomdászsztrájk. A munkásdelegátusok . a konferencia fe'oszlása után Osijeken ülést tartottak, amelyen megbeszélték a jövőben követendő magatartásukat. A küldöttek azután elutaztak Osijekről. A nyomdai munkások szövetségének központi titkára, Jóst Béla a szövetség álláspontjáról a következőképen nyilatkozott : —- A jelenlegi tarifa 83. paragrafusa kizárja a sztrájk lehetőségét, mert kimondja, hogy a tarifa mindaddig érvényben marad, amig közös megegyezéssel uj tarifát nem létesitenek. A munkaadók azonban azzal a kijelentésükkel, _ hogy ez a szakasz csak 1925. júniusáig érvényes, megtagadták a kötelezettségüket és nyíltan tudtul adták, hogy a mostani tarifát csak a választások elmúltáig akarják betartani. Miután bizonyos, hogy a munkaadók támadásra készülnek a szakszervezet ellen, a munkásoknak is jogukban áll a védekezés a számukra legalkalmasabb pillanatban. A végleges döntés erről minden percben várható. A zagrebi szakszervezeti vezetőség hír szerint sürgősen összeül, hogy a nyomdászok akciójáról határozatot hozzon. A beogradi nyomdászszervezet tarifabizottsága kommünikét adott ki, amelyben közli, hogy a munkásdelegátusok javasolták a meglévő tarifa érvényének egy éne! való meghosszabbítását. A munkaadók az ajánlatot visszautasították s ezért a munkások az esetleges sztrájkért a munkaadókra hárítják a felelősséget. — Az uj topolai jegyző elfoglalta hivatalát. Topoláról jelentik: Nikolics Milán, az uj topolai jegyző kedden elfoglalta hivatalát. — Csatározások a Dnyeszíer saéL Bukarestből jelentik ; A külügyminiszterhez érkezett táviratok jelentik, hogy Soroca mellett a Dnyeszterparíi őrségek puskalövések sortüzének vannak kitéve. Az őrségek viszszatüzeltek. Sebesülés nem történt. FENYŐFÁK az erdőben mór készülődnek, megrázkódnak s ki tudja, talán sóhajtanak is —• közeledik a karácsony, még pár nap, azután jönnek emberek a fejszével, kip-kop, a fenyőfa ledől az erdő mohára, ágait szépen összesimitják, mintha pólyásbaba lenne, felteszik szekérre, gyi-te-fakó és viszik-viszik messze városba, faluba, mindenüvé, ahol repeső szívvel várják a szeretet melegét. Vágyón tárulnak szét a karok, a szelíd fenyőfa felé — gyér, te Ids fácska, gyér és hozz magaddal annyi melegséget és szeretetet, a mennyi levélkéidre ráfér . . . Ezer és ezer család várja és reméli, talán jobb lesz karácsonyra majd előkerül valahogy az a pár cipő, az az öltöny ruha, az a fehérnemű, az a kalap, vagy az a könyv, amely után eddig hiába vágyakoztak. Jön karácsony, még két hét, ez alatt az idő alatt megfeszített erővel fogunk dolgozni s ha a föld alól is, de előteremtjük azt, ami körül vágyaink mostanáig Idába röpdöstek. Munkás, alkalmazott, hivatalnok, kereskedő, iparos, gazda, mind a fenyőfára függeszti tekintetét, tőle várja megtépázol lelkének pikenéstadó Írjét — Óriási köd Londonban. Mint Londonból jelentik, ott két nap óta olyan sürü köd van, amilyenre ötven év óta nem emlékeznek a londoniak. A napot az éjszakától nem lehet meglcülömböztetni. A lámpák egész nap égnek, azonkívül fényszórókkal világítják az uccákat. Ennek ellenére sok közúti vasúti szerencsétlenség történt, amelyeknek tizenhat halottjuk van. — A szentai részvénytársaságok likvidálnak, ha az adókivetés nem enyhül. Szentárói jelentik: A szentai részvénytársaságok körében egyre általánosabb lesz az az elhatározás, hogy ha a kormány nem enyhíti az adókivetéseket s nem orvosolja az adókivetés terén eddig észlelt sérelmeket, legközelebbi közgyűlésükön kimondják a felszámolást. Mint mondják, a mai adóztatási rendszer mellett sokáig ugv sem tarthatók fenn a kereskedelmi vállalatok s. ha már a felszámolás elkerülhetetlen, inkább maguk választják meg annak időpontját. — Ankét a házalókereskedelem szabályozásáról. Becskerekről jelentik: A kereskedelmi minisztériumban csütörtökön ankét volt, amelyen a házalókereskedelem szabályozásáról tárgyaltak. Határozatot a bizottság nem hozott Surmin miniszter pénteken hozza meg a döntést a házalókereskedelem uj szabályozásáról, — Többszázezer képviselői kijárást vizsgált meg a magyar nemzetgyűlés összeférhetetlenségi bizottsága, Budapestről jelentik: A nemzetgyűlés ülésén — mint a Búcsmegyei Napló jelentette Berky Gyula és Griger Miklós interpellációira adott válaszában Bethlen miniszterelnök azt a felfogását fejezte ki, hogy az úgynevezett ajánlási és kijárási ügyeket a Ház összeférhetetlenségi bizottságának kell megvizsgálnia. Ennek folytán rövidesen utasítás megy a gazdasági minisztériumhoz, tehát a földmivelésiigyi, kereskedelemügyi, pénzügyi és népjóléti minisztériumokhoz, hoijy a képviselői ajánlásokat lajstromozzák és küldjék üt a nemzetgyűlés összeférhetetlenségi bizottságához. Az, általános becslés szerint ugyanis többszázezer ilyen ajánlás fekhet az illetékes minisztériumokban, mert a forradalmak óta teljességgel általános szokássá vált az, hogy a képviselők feleket protezsáinak. Az összeférhetetlenségi bizottságnak lesz majd a feladata megállapítani, hogy mely esetekben járt el képviselő meg nem engedett okból, hogy saját magának hasznot biztosítson. — Sikkasztó postatiszt. Noviszádról jelentik: Malesevics Szava szrmszkikaríovcai lakos egyideig a sztarakanizsai portahivatalban volt alkalmazva 1 mint tisztviselő. Egyizberi Malesevics felbontott egy 50.000 dináros pénzeslevelet, amelyből tízezer dinárt kivett, a levelet újból leragasztotta. A sikkasztás most derült csak ki és ezért a noviszádi postaigazgatóság feljelentésére a rendőrség letartóztatta Malesevicset és csütörtökön átadta az ügyészségnek. — A „Hattyú“ szuboticai és becskereki előadásai. A kikindai műkedvelők sombori nagy sikere után most folynak az előkészületek a Hattyú-nak december 13-án és 14-én Becskereken, továbbá 16-án és 17-én Szuboticán megtartandó előadásaira, ügy mint a Vajdaságban mindenütt, itt is nagy érdeklődés előzi meg a Fisc’nerné Péchy Paula vezetése alatt álló kitűnő műkedvelőtársulat vendégszereplését és bizonyos, hogy a jegyek, amelyeknek eladása "már megkezdődik, gyorsan el fognak kelni mindkét előadásra, különös tekintettel arra a nemes célra, amelyet ezek az előadások a dr. Singer Bernát szeretetház egyesület szuboticai zsidókórházának, ennek a gyönyörű emberbaráti intézménynek támogatásával szolgálnak Gragyanszka Kaszinó értesíti t. tagjait. hogy december U-áii este 9 órai jkezdettel tea-cslétvt rendez. Tagok vendéget hozhatnak. Ruha egyszerű sötét. — Beogradi operaénekesnő jubileuma. Novisadról jelentik: Szpaszic: Drága operaénekesnő, a beogradi opera tagja, december 15-én ünnepli meg s szinipályán való működésének huszonötéves fordulóját. A jubiláló színésznő tiszteletére a novisadi színtársulat hétfőn díszelőadást rendez, mely alkalommal a Kostana cimü vígjátékot adják elő a jubiláló művésznővel a főszerepben. — Hatvantagu rablóbanda kifosztott egy mexikói várost. Newyorkbó! jelentik : Yaüsco mexikói állam Tapa!apa nevű városát megtámadta egy hatvan tagból álló rablóbanda és teljesen kifosztotta. Rablás közben tizenegy embert megöltek, hatot súlyosan megsebe* sitettek. — Steinach tanár ki akar vándorolni Ausztriából. Bécsből jelentik: Steinach Jenő tanár, a hires biológus azzal a tervvel foglalkozik, hogy elköltözködik Bécsből és Svájcban fog megtelepedni. Elhatározása arra vezethető vissza, hogy laboratóriumának és kísérleteinek költségeit a sajátjából1 kénytelen fedezni, mert a közoktatási kormány a leg-i csekélyebb pénzügyi támogatásban sem részesíti. Sok meghívást kapott Svájcon kívül Steinach Amerikából és Csehszlovákiából is, mivel pedig anyagi ereje kimerült, olyan működési helyet keres, ahol lehetővé teszik számára a megifjitás terén folytatott kísérleteinek tudományos folytatását. Valószínűleg Svájc mellett fog dönteni, ahol állami támogatássá! nagyszabású kísérletek folynak tehenek és bikák regenerálásával. — Anaíole France és Romain Rolland bátorsága. Párisból jelentik: George Duhamel az Europe-ban érdekes visszaemlékezést közöl Anatole Francéról. — Tanúja voltam —• írja — amikor egy amerikai tanár ezer fölösleges kérdéssel terhelte France-ot, aki minden kérdésre udvariasan és egyszerűen felelt. — Hogy lehet az, — kérdezte az amerikai — hogy ön most azt állítja, hogy Németország barátsága többet ér Franciaországnak, mint az az ötven milliárd, amit Németországtól pénzben kaphat? 1915-ben még egészen más volt a véleménye! — 1915-beu tévedtem — felelt Anatole France. — A háború elején ön támadta Romain Rolland-t, mert ő ugyanezt vallotta — szólt az amerikai. — Romain Rolland bátrabb volt mint én — feleit csöndesen Anatole France. — Revolveres dühöngő egy feleségtartási pör tárgyalásán. Grácból jelentik: Az országos törvényszék polgári tanácsa Goriup egyetemi tisztviselő feleségének nőtartási pőrét tárgyalta, a férj azonban nem jelent meg s távollétében elitélték. Mikor a biró már kihirdette az ítéletet, belépett a terembe Goriup s amikor hallotta, mi történt, éktelen dühbe jött. Tombolt, letépte testéről a ruhát, üvöltött, végül revolvert szegezett a biró mellének. A teremörök és a közönség csak nagynehezen tudták megfékezni a dühöngő alperest. — Francia törvényjavaslat azok ellen, akik nem fizetnek a bérkocsisnak. Párisból jelentik: A kereskedelmi miniszter a kamara tegnapi ülésén jelezte, hogy törvényjavaslatot fog előterjeszteni, a bérkocsikkal űzött csalások szigorúbb büntetésére. Túlságosan elszaporodtak ugyanis azok az esetek, hogy olyanok vesznek igénybe autótaxit és bérkocsit, akiknek nincs pénzük, hogy az utat megfizessék. A javaslat az ilyen csalásokat legkevesebb hatnapi elzárással és maximálisan három hónapig terjedő fogházzal, illetőleg legkevesebb tizenöt frank és legfeljebb ezer frank pénzbüntetéssel sújtja. Roíli Olga kozmetikai intézetében, Kr. Aleksandrova ulica 4. szám alatt, a Rossiia Fonciére palotájában, félemeleten. modern szépségápolás, arcbőrliámlasztás, alkalmatlan hajszálak, pattanások. szemölcsök, szeplők. májfoltok végleges eltávolítása. Kaphatók saját készitméhyü. kiváló hatású kenőcsök, púderek. gyógyszappanok. arcfehéritő- és szeplőkenőcsök stb.