Bácsmegyei Napló, 1924. november (25. évfolyam, 302-329. szám)
1924-11-29 / 328. szám
4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924. november 23. CIRKUSZ ©SS® Párbeszéd Argentina rövidesen egész Európái elárasztja amerikai fagyasztott marhával. Becsbe és Budapestre már érkeztek nagyobb küldemények, de a mészárosok mindenütt erős akcióba léptek a behozatal ellen. (Két marha disknrál egymással, az egyik fagyasztott, a másik nem. De a másikat is elfogják fagyasztani.) A fagyasztott: Nagyon csodálkozom kolléga ur ezen a különös fogadtatáson. Úgy látom, hogy az önök részéről hidegre vagyunk állitva. Á belföldi: Ne csodálkozzon ezen. Nekünk nagyon fáj ez a piszkos konkurencia. Ide tetszenek jönni Argentínából, lenyomni az árakat. Nem elég kérem, hogy Délamerika elvitte a futbalbajnokságot, most már az ökrökkel is ki akarnak babrálni. Hallatlan! A fagyasztott: Kérem kolléga ur, csak hideg vér! A belföldi: Könnyű hidegvért prédikálni annak, aki meg van fagyasztva. A fagyasztott: Miért? Kegyed nincs megfagyasztva? A belföldi: Nem vagyok. A fagyasztott: Akkor miért fizetnek magáért, ha levágják, íagyasztási adót? olcsó húsnak híg a leve? Tudja maga, hogy milyen rossz a Ing lé? A fagyasztott: Nem tudom. Nem szeretek kanál lenni minden lében. A belföldi: Éppen azért utazzon csak vissza és ne tegyen bennünket tönkre-Bécsböl jelentik: Az újszövetségi elnököt december 9-én fogja megválasztani a szövetségi gyűlés, amely a nemzeti tanácsból és a szövetségi tanácsból áll. A parlamenti pártok köréből eredő értesülés szerint dr. Hainisc/l szövetségi elnök megválasztása bizonyosnak tekinthető, miután Seipel, akinek szintén felkínálták az elnökséget, kijelentette, hogy nem fogadja el. A kereszíényszociaiistrik és a nogynéme-Tudja maga, hogy milyen közmondás van arra, hogy nem akar kanál lenni minden lében? A fagyasztott: Nem. A belföldi: Lében und lében lassen... Stella. tek állítólag már megegyeztek, hogy Hainischra adják le szavazataikat, akivel minden tekintetben meg vannak elégedve. A szociáldemokraták a szövetségi ülésen vagy üres szavazólappal fognak szavazni, vagy Seitz bécsi polgármesterre adják le szavazatukat. A december 9 ikére összehívott einökvaiasztó szövetségi ülés elnöke Becs valamelyik szociáldemokrnta alpolgármestere lesz, vagy Breilner városi tanácsos. Minden napra egy tojás . •. Hajnali riport a csirkepiacon December elején választ elnököt az osztrák köztársaság Seipel nem fogadta el az elnöki tisztet A belföldi: Ez adórendszerünk sajátsága. De ne térjünk el a tárgytól. Még egyszer kérem, haladéktalanul utazzanak vissza az urak Délamerikába. A fagyasztott: Már olyan nagy mariié. mégse vagyok. Van magának fogalma arról, hogy milyen kényelmetlenül | utaztunk? Se hálókocsi, se étkezökocsi. Nálunk Amerikában vannak úgynevezett jászol-kocsik. Itt semmi. Fejfájást kaptam az éhségtől. A belföldi: Aliért nem tett jeges borogatást a fejére? A fagyasztott: Jégbehülve jöttem én kérem. De az éhségtől sokat szenvedtem. Mímdtam is a Rajnán túl a német kalauznak: »Hát mi lesz kérem? Széna vagy szálma?« A belföldi: És mit mondott a német kalauz? A fagyasztott: Elkezdett nekem könyörögni: »Nagyságos ur, mondta, —• ne tessék már tovább utazni, tessék itt maradni. Nekünk sokkal nagyobb szükségünk van önökre, mint Ausztriában vagy Magyarországon. Van ott marha éppen elég«. A belföldi: Az már igaz. A fagyasztott: Mondtam neki: »Barátom, én maradnék . szívesen, mindig szimpatizáltam a németekkel, de tovább vagyunk irányítva. A fuvarlevél beszél. Meg aztán a fiatalabb tinók nagyon örvendenek ennek a tanulmányútnak«. A belföldi: Miért? A, fagyasztott: Mert azt remélik, hogy mire a végállomásra érnek, minden tinó annyit/tanul, hogy ökör lehet belőle. A belföldi: Vérfagyasztó vicceket mesél maga. A fagyasztott: Ha magának meg volna fagyasztva a vére. mint nekem, maga se mesélne más vicceket. A belföldi: Magának az ereiben megfagyott a vér? A fagyasztott: Korcsolyázni lelipt rajta. Mondhatom, hogy hidegvérrel szemlélem az európai eseményeket. A belföldi: És nem bűnül, látva az itteni rettenetes helyzetet? A fagyasztott: A busulás a fagyasztott lovak reszortja. Majd fogunk küldeni Argentínából pár tucatot csak azért,, hogy , az itteni helyzeten búsuljanak. A belföldi: Egy egész, ménest küldjön. De maguk utazzanak vissza. Meglátja, hogy milyen középeurópai katasztrófa lesz belőle, ha maguk soká itt lebszcl nek és lenyomják az árakat. Olcsó lesz a hús egész Európában. A fagyasztott: Na és? A belföldi: Maga azt nem tudja, hogy A hetipiac nem tartozik a legizgalmasabb riportok közé, de azért itt is menynyi érdekeset lehet megfigyelni. A vásári forgalom reggel hat órakor kezdődik és a piac ilyenkor már egészen nagystílű jelleget ölt. Széles szekerei; döcögnek a csipős ködben, a ketreces kocsik körül vad kofák és koránkelő háziasszonyok tolonganak és a barorníikra alkudoznak, akik a rács mögött párosával egymáshoz bilincselve gubbasztanak kenyéren és vizen, mint a rV- bok. Itt látható a nagyzuzáju csirke, a nagytnáju lúd, a gyorstojó tyuk, a gyönge mellű kiskakas és a sárgalábú jéroc a csodálatos zsírral. A piacot azért mégis a tyúkok dominálják. És bármelyiket meg lehet kapni, rendes napi áron. Kelepce a májjal Hűvös, ködös reggel van, alig látni pár lépésnyire. A köd megrövidíti a távolságot. A szekértábor körül már javában folyik az ostrom: — Hogy ez a liba? — Négyszáz forint. — Van szive .ezért a girhesért ennyi pénzt kérni? — Erre meri a naccsága azt mondani, hogy girhes! — fakad ki felháborodottan a termelő — tudja is maga mi a jó! — és a vevő zavarba jön: — Szóval maga azt állítja, hogy ez egy jobb lúd? —• Valami gyönyörű állat! — lelkesedik a ködmörtös atyafi — tapogassa csak meg micsoda hája van — és szívből magasztalja a libuskát, jobban, mint az édes gyermekét. A naccsága előveszi a pénztárcáját és leszámol háromszázötven iorintoí. . — Itt van — mondja zordan — egy párával se adok többet — és a lúd után nyújtja gyűrűs ujjait. — Hová gondol nagysád? — méltatlankodik a termelő — egy ilyen libáért, amelyiknek kilós mája van. — Honnan tudja? — esik a csapdába az asszony. —• Hiszen csak rá kell nézni, rögtön látja az ember! A naccsága, aki háztartási trofeumait akarja szaporítani, sóhajtva ráígér: — Háromszázhetven. Mire a libás ember erős töprengés után: — Háromszázkilencvcnért elviheti. Végül is kiegyeztek háromszáznyolcvanba és a májbajos lúd élete és halála fölött ettől a perctől kezdve már a kuncsaft rendelkezett. — De ha csak egy dekával is kevesebb lesz a máj, llát visszahozom az \ egészet! * — Egész nyugodtan visszahozhatja — szól a gazda csöndesen és még csak a [szeme se rebben. Ilyen vas idegei vannak. Légy jó mindhalálig---í Az egyik kocsi körül egy házaspár \ alkudozik. ; — Nem szabad igy tartani — figyelmezteti a férj a falusi nénit, aki fejjel [lefelé lógatja a csibéket — a fejébe i megy szegénynek a vére. I A néni ezt froclinak vette és hirtelen ’ haragú lévén, neki is a fejébe szállott a I vére. i — Tréfázzon az öregapjával az ur — : mordult fel gorombán és most már juszt [is egészen függőleges helyzetbe hozta a I kiscsirkéket. — Maga állatkínzó — hördüit fel a humánus férj és rá akart rohanni öreg- 1 anyóra. ; — Hozzám ne nyúljon, mert a képibe vágom! — rikoltott a néni és harciasán I megpörgette • feje fölött a csirkéket, Imint a zsidó ünnepekkor szokás. I — Policáj! Policáj! — hallatott se■ gélykiáltásokat a veszedelemben forgó humanista ifjú felesége és a rend őre j hirtelen ott termett a ködből, j — A törvény nevében! — mondta a /rendőr egész komolyan. A tyúknak csak a szája jár j A termelők már rtyolc óra tájban ci' kelődnek, bevonulnak a köddel és ekkor j kezdődik a kofák rémuralma, akik a ki- I sebbségböl most kormányzótöbbsőg iet; tck. Csupa viharedzett, ezer fortélyu, i tavasz nő. ? A tyúkoknak, kacsáknak a tolla alá I fajnak, hogy minél bögyösebbnek, kövé• rebbnek látszódjanak és a pulykákat 5 időnként megpiszkálják, hogy mérgelődjenek. Szegény pulykáknak állandóan * bosszankodni és mérgelődni kell a piac tartama alatt, sokszor egészen vörösek lesznek a dühtől, de itt nincs irgalom. Egészen dekorativ látvány egy ilyen felfújt kofaasszony a felfújt csirkéivel, ludjaival, kacsáival és berzenkedő pulykáival, akár egy groteszk olajfestmény. 5 Az állatok persze tásalognak egymásközt. A liba mondja: gi-gá-gá, — mint I az elemista olvasókönyvben is tanultuk, \ azonban megfigyeltem, hogy raccsol és a gá-t állandóan ghd-nak ejti, mint egy antiszemita. A pulyka mondta: rud-rudkhrud. Ez valami nagyon sértő lehet, mert állandóan a kofaasszonyra nézett és egyenesen a szemébe mondta neki. Ilyen bátor legény a pulyka. A tyuk azt mondta: kot-kot-kot-ko-dács, de ez csak 8 vaklárma volt, mert tojást szégyenszemre, akárhogy Is erőlködött, nem tudott produkálni. Csak a szája járt, . |t, i.) Radics levélben agitál Nemzetiségi autonómiát ígér Úgy látszik, a Radics-pártnak komoly; az a szándéka, hogy a Vajdaságban jelölteket állít. Erre vall, hogy Radics István aláírásával a vajdasági választók nagy része nyomtatott körlevelet kap, amelyben Radics arra hívja fel a választókat, hogy a Radics-pártra szavazzanak. A körlevélben nemcsak a radikális-párt ellen nyilatkozik Radics, hanem a bunyevácokat és sokacokat is arra hivja fel, hogy a politikában ne kövessenek olyan pásztort, aki csak Beograd és Ljubljana-félé néz, Zagrebot pedig nem látja, ami nyilvánvalóan a Radicspárttal szövetséges bunyevác-sokac-pártra és a Korosec-pártra vonatkozik. A kiáltvány szerint Radics nemzetiségi programja meglehetősen egyszerű. Azt írja, hogy »amely nemzetiségnek a községben többsége van. annak joga van, hogy »nyelvével éljen« a községházán, templomban és az iskolában. Ha valamely nemzetiségnek többsége van az egész járásban, vagy éppen az egész megyében, akkor annak úgy az iskolában, mint templomban, valamint a bíróságnál és közigazgatásban teljes nemzeti autonómiára van joga.« Mint látni való Radics nemzetiségi programja részleteiben nem kevésbé zavaros és. ellentmondó, fmint programjának egyéb pontjai. ;E szerint a program szerint a magyarságnak a legminimálisabb jogai ’sem volnának meg nyelvének használatára olyan községben, ameiyjjben a lakosságnak csak 49%-a maii gyár. 1 A kiáltvány külömben ékes bizonysága annak, hogy mennyivel Vitásképpen gondolkodnak a politikusok akkor, ha hatalmon vannak, Imint amikor hatalomhoz akarnak I jutni. Mikor a Radics-párt a Davi- J dovics-koalicióban többségbe került, I Radics épugy a magyarság kisebb- Jr.éigt jogainak megadása ellen nyilatkozott. mint ahogy a többi hatalmon lévő politikus álandőan nyi- I latkozni szokott. í I I.——in ----I Rendkívüli közgyűlést f tart SzuWtica város a fölmentett tisztviselők nyug dijügyében Szubotica város tanácsa legutóbbi ülésén — mint a Bdcsmcgyet 'Napló közölte — elhatározta, hogy ja belügyminisztérium részéről ínyugdijazott városi tisztviselők j ügyét még december elseje előtt I közgyűlés elé viszi, hogy ekéjéig már megállapíthassák a nyugdij- Iösszegek nagyságát. A tanács hatájrozata értelmében a kiszélesített j tanácsot szombat délelőtt tíz órára I hívták, össze ülésre. I A közgyűlésen, a következő volt I városi tisztviselők nyugdíjügye I szerepel: j Dr. Orcsics Lázár volt városi főjegyző, Jankács Matej jegyző Létmányi Miklós főpénztáros, Ivkovics Ivandékics Lázár rendőrkapitány, Mukics Aladár állatorvos, Letovácz Dezső adótiszt, Szárics Tamás számtiszt, Sárcsevics Miklós szánitiszt Knlonics Béla állatorvos, Péics T. Márk alszámvevő. Mukics József irodatiszt, fíuszta Ferenc rend- I őrbiztos, Piukovics Jásó írnok. Benedek Márk városi íogatos, Szalai Mihály kézbesítő, Milics Nikola kézbesítő, Milodánovics Pál utmes- I tér. I A közgyűlést a városháza nagytermében íartjáJs meg.