Bácsmegyei Napló, 1924. október (25. évfolyam, 269-300. szám)
1924-10-15 / 283. szám
1924 október 15, BACSMEGVE! NAPLÓ 7; oldal HÍREK 0 © 55 Párisi pasztellek Vásár a Monlronge-on Páris szereti a vasárnapi külsőt, szeret ünnepelni, tarka, vidám köntöst magára ölteni és gondtalanul beledalolni az éjszakába. Mindig jókedvű, mint boldog asszony lámpák és férfiszemek ragyogásában. Az a sok vásár, mely szinte szakadatlan egymásutánban tarkáink és rikit fel hol az egyik, hol a másik városrészben, ebben az ünneplést kedvben leli magyarázatát. A montrónge-i vásár íulajdonképen semmiben sem különbözik a többitől. A Deufert pályaudvar körül, az avenue d’Orleanson és az avenue du Rare de Montsourin végig csupa körhinta, mézesbáb, panoptikum, céllövölde, cukorkagyár, villanyos autó, tenyérjós, gyorsfényképész, kintorna és kottákat áruló jazz-band. Farsangos kedvű tömeg, százféle egymást szelő, szúró és horzsoló hang: kikiáltók, dobok, sípok, kacajok, sikolyok, csörgések, csattogások. Legnépszerűbbek a szerencse-sátrak, ahol rendesen egy forgókerék jelzi Fortuna kerekét. Néha komplikáltabbak ezek a szerencsejátékok, a legegyszerűbbek és a legnépszerűbbek azonban azok, , ahol tíz számot lehet megtenni s az a szám nyer, amelynél megáll a kérék. a legszenvedélyesebb és legkitartóbb játékosok a nők. Fiatal, zsenge munkáslányok, akik még a pudert sem tudják rendesen széjjelkenni nyakukon, olcsó kabátban és csinos arccal izgalommal, fészkelődre teszik meg szerencse számukat. Legkedvesebb számuk a kilences. Mikor a kerék lassul, lehunyják szemüket: — Jaj, nem merek ránézni! Az első nyereményt nem váltják be. Gyűjtik a nyeremény-jegyeket, mert tíz jegyért már egy barátságtalan képű órát vagy rossz látcsövet lehet kapni. De mikor lesz tíz jegy! Az egyik nyúlánk szőke leányt lihegős izgalommal veszik körül társai. Már hét jegye van, még csak három hiányzik. Pénze ugyan már kifogyott, de barátnői egyre-másra hiteleznek, magukévá teszik társnőjük ügyét. Csupa izgalom és rettegés minden mozdulatuk. — Mit fog venni, ha meglesz a tíz? — kérdezem a hires nyerőt. — Azt a karkötő órát? Arany. Elmosolyodom s ő ijedve mereszti rám nagy, szürke szemeit. — Nem arany? Megnyugtatom, nehogy elrontsam a boldog izgalmat és kiábrándítsam a hazug ideálból. A finomarcu, ferdesarku lányok tovább remegnek, tovább teszik a kilencest és «lehunyják szemüket, ha megáll a kerék. A kerék éjfélig forog, talán addigra meglesz a karkötő óra. A jazz-band-ek rettenetes lármát csinálnak. Némelyek riadt, rekedt sípokkal, mások közönséges harmonikával tarkítják a zenekart, melynek főalkatrésze természetesen a dob és kopogós, csörgős, csönögös rokonsága. A kis emelvényen mindig van egy délceg eiőénekelö, aki kemény kalappal a fején s operaénekesi pózzal dalolja: — Elle s’était fait cuper les eh’ veux... A refraint már az egész közönség énekli, a hangulat vidám és virgonc, ha lenne hely, talán még táncra is perdülnének. A dal végeztével jön a kottaárusitás, szöveg és énekhang mindössze egy franc. A tömeg könnyen vásárol a dalos hangulatban. Azután következik a második dal, ugyanis egy jazz-band rendszerint csak két dalt játszik és árusít kora délutántól éjfélig a vásár egész tartama alatt, szóval nyolc napon keresztül. A dalcséplés azonban jó üzlet, a vásár nótáskedvü tömege szorgalmasan énekel és vásárol. Könnyelmű, kedves, párisi. Legdrágább jelenség a kicsinyek körhintája. Kicsiny, együgyű, megható körhinták ezek malacokkal, kutyákkal, apró embereket elbíró állatokkal, a * k H Az njjá ébredő Srnao. A radikális' : kormány lemondása óta a radikális-; g párttat közösséget tartó Srnao is be-* n szüntette tevékenységét. A Srnao tévé« J kenységéből, mi vajdasági magyarokj ! J'n&n sokkal többet láttunk, mint néhány?,, i erőszakosságot s azoknak a vexálások-! : Jr.ak felelőtlen kiegészítését, amelyekben! hivatalos részről is éppen elég részünk: a van. A Srnao nimbuszát az is megte*! e pázta, hogy néhány alkalommal a biróe sági tárgyalások nem túlságosan elői, nyösen mutatták tevékenységét. Mostj a hogy a kormány helyzetében változás k j készül, a Srnao is időszerűnek véli,1 ,t:hogy akcióba lépjen. A noviszadi Srnao pubíikálja, hogy újra megkezdi tevékenységét s kérlelhetetlen harcot hirdet !- ] mindenki ellen, aki az állam és a nemi- j zet egysége ellen tőr. Az Orjuna és a !- -Srnao közti eddigi rivaütás megszűnik ,n 1 s a két nacionalista egyesület közös ■d ] erővei küzd minden és mindenki ellen, 5-Jaki megítélése szerint erre okot szol-" b g áltat. A Srnao Noviszadcn újra heti-;. >- lapot fog kiadni a sikeresebb propaganda érdekében. — Az állam és a nemzet egységét a törvények védik s a törvényele megszegői elien a hatóságoknak ° kell eljárniok, a Srnao újra meginduló ' tevékenysége a hatóságok működését bizonyára nem akarja feleslegessé tenni. Magyar-német szóvicc (Bocsánat, bocsánat . . .) Most mindenütt Frohreíchről van Szó, Ji Pedig ő nem r e í c h p S már nem is froh. jdiá, ia — Szervezkednek a jugoszláviai evan« p gélikusok. A jugoszláviai evangélikusok szervezkedésévei kapcsolatban Szántó, n| Róbert szuboticai evangélikus lelkész rj I felkért bennünket annak közlésére, hogy Avz S. H. S. királyságbeli magyar evan« ?5 gélikusok nem a szlovák, hanem a nénimet egyházi csoporthoz csatlakoztak. A -1 magyar evangélikusoknak Szuboticán,1 ■ Óbecsén, Novi-Becsén, Kikindán vannak! jegyháziaik és a három, muraközi gyüle“3 kezet is teljesen magyar. — Bajram- Cur panaszt emelt Jugoszlávia ellen a Népszövetségnél. Beo!_ grádból jelentik: Bajram Cur, a Koszovói Komité és az albán szabadcsapatok vezetője panasziratot intézett a Népszö-Í vétséghez arról, hogy a jugoszláv ható-! ságok üldözik és elnyomják a koszovóialbán lakosságot. A belügyminisztérium most készíti a választ, amelyben közölni; fogja a Népszövetséggel, hogy Bajram Cur az albán kormánnyal egyetértésben! rablóbandákat küld Jugoszlávia teriile-: tere és a hatóságok kénytelenek a garázdálkodó albán csapatok ellen a leg-* szigorúbb intézkedéseket alkalmazni. — Berlinben felfedezték a- kommunisták fegyvevraktárát. Berlinből jelentik: A rendőrfőnökség a berlini Grenz; Strasse egyik házában lefoglalta a németországi kommunista párt fegyverraktárát. A raktárban sok pisztolyt, golyósfegyvert és lőszert találtak, emellett házilag készült kézigránátot, továbbá tíz házilag készült robbantó bombát, A robbantó bombák ugyanolyan rendszerűek, mint amilyet a potsdami merénylet alkalmával használtak. — Gyerekek betöröbandája Szeníán. Szentáról jelentik: A rendőrséghez már, napok óta érkeztek bejelentések isme-í rétién tettesek ellen, akik a Fekete és Zauer-féle nagykereskedésből egymás-! után három nap, csokoládét, cukrot és! ezer dinár készpénzt, a szomszédosnagytrafikból pedig kétezer dinár készpénzt és dohányt loptak el. Kedd délelőtt a sztarakanizsai rendőrség letar-j tóztatta V. L. tizenötéves suhancot, aki a városban dohányt és csokoládét kínált megvételre. Kihallgatása alkalmával a gyerek bevallotta, hogy kilenc t társával együtt követte el a szentai be«1 töréseket. Vallomása alapján a szetitaf rendőrség letartóztatta cinkostársait» % kik valamennyien kiskorúak. kintorna még a régi lávát játsza s egy öreg Hugo Viktor korabeli köszörűs főkalauzi komolysággal szedi be a menetdijat. A kis drágaságok, a három és négyéves emberek leplezett {élelemmel és végtelen bájjal ülik meg a malacot | meg a vörös szallagos macskát. Kis* kezükkel szorosan fogják a gyeplőt, j csókos affektáitsággal néznek körül, | mintha mondanák: mi már nagyok va- á gyünk, mi már megüljük a malacot is!! Grenze nyájas, derűs gyermekportréi jjutnak eszembe s most érzem igazán s azt a »grace licencieuse«-t, mely a fé-j nyes, ódivatú vásznakról rámmosoly- i gott. Mikor a hinta megindul, arcuk | aggodalmasabb lesz, szinte attól kell I félni, hogy sírásra görbül a száj, de | azért adjőt dobálnak kis kezükkel. A ? második, harmadik fordulónál, mikor \ látják, hogy semmi különös vagy vészé-jj lyes dolog nem történik velük, büszkén, S gőgös öntudattal kihúzzák magukat. Ar- | cuk komoly, mintha előkelő expresszen | utaznának s csak akkor mosolyognak, ha mamájukat pillantják meg. Büszkék, hogy megbámulják bátorságukat meg hidegvérüket, szinte úgy viselkednek, mintha színpadon lennének. Leirhaíaianul drágák ezek a huncut, csókos, párisi apróságok, ezek a zsenge francia remények. Ha arra gondolok, hogy ők csinálják a holnap történelmét abban a városban, mely századok óta a -világtörténelmet diktálta, komor felhő árnyékolja be a könnyű, karneváli hangulatét. De én visszafordulok és ismét a farsangi tömegben vagyok és nézem a forgó angyalkákat a rózsaszínű malacokon. Ma még gyerekek. Szép ígéretek. Szeplőtlen örömök. Hajnalszinü bimbók. Ma még a montronge-i körhinta legnagyobb eseménye kurta, bámulós, hótiszta életüket. Szenteleky Kornél. — Jeruzsálem! kitüntetés & királynak. Beogradból jelentik :| Csütörtökön, október 16 dikan I Beogradba érkezik a Jeruzsálem! ij görögkeleti patriarkátus küldött-1 sége, amely át fogja adni Sd'nabrl királynak a jeruzsáietni patriarchal legmagasabb kitüntetését. A küldöttség ezer.!,ívül fel fogja aján- i lant a királynak a Jeruzsálem! Szent Sir védnökségét. — Udvari ebéd. Beogradból jelentik : A konstantinápolyi pátriárka küldöttei Beogradba érkeztek. A küldöttség tiszteletére a király szerdán udvari ebédet ad, amelyre a kormány tagjai is hivatalosak. — Kineva zés. Becskerekrpl jelentik:|i A közoktatásügyi minisztérium Reiter Mihály tanítót a verseci német elemi , iskola igazgatójává nevezte ki. — IJj katolikus püspök Szkopljéboa. Beogradból jelentik: A szkopljei : római katolikus egyházmegye püspökévé kinevezték dr. Gmidovec janez szlovén lelkészt, a grob!janii papnevelőintézet igazgatóját. Az uj püspököt legközelebb avatja fel Ljubljanában dr. Jeglics hercegérsek. — Miniszteri vizsgálat a vajdasági középiskolákban. Beogradból jelentik: Kangrga Jován, a közoktatásügyi minisztérium inspektora, visszatért a Vajdaságból, ahol megvizsgálta egyes középiskolák működését. Kangrga in- ; spektor a noviszádi, verseci és novivrbászi gimnáziumok működéséről refe- ! rálf Korosec közoktatásügyi miniszternek. — Ostromállapot Beszarábiában. Bukarestből jelentik: A hivatalos lap rendelkezést közöl, amely szerint az 1921 május 24-én, északi Beszarábiára elrendelt ostromállapotot kiterjesztik déli Beszarábiára is. — Elrendelték a vonatok fűtését. Beográdból jelentik: Az államvasutak vezérigazgatósága elrendelte, hogy a hideg éjszakák beálltára való tekintettel a személyvonatokat október 15-ikétől kezdve fütsék. — Viharos tüntetéssel fogadták Coogant Bécsijeit. Bácsből jelenük : Hétfő este kilenc órakor érkezett meg Jackie Coogan szülei kíséretében Bécsbe. A pályaudvaron húszezer [főnyi tömeg várta a világhirü gyer- I mekmüvészt. A tolongás életveszé- I iyes volt és Jackie csak nagy üggyel! bajjal tudott a ráváró automobilba ; felkapaszkodni. Közben a mozi rajongói egymást tiporták, hogy Jackie közelébe férkőzzenek, akit apja, anyja, nevelőnője, titkára és impresszáriója ! oltalmaztak a roham ellen. Cooganék számára a Bristol-szálló legszebb két szobáját tartották fenn. — Svéd lelkész jugoszláviai tanulmányúton. Noviszadról jelentik: Nennet er Merman echtunai evangélikus lelkész jugoszláviai tanulmányút] ab ar kedden Noviszadra érkezett. A svéc lelkész felkéreste dr. Tyirity Ireney görög-keleti püspököt, akivel hosszabb ideig beszélgetett a jugoszláviai oríhodox-egyházak helyzetéről — A demokrata-párt szervezkedése Temerinben, Noviszadról jelentik: Hétfő délután dr. Nikolics Brankó vezetése mellett megalakult Tememben a demokrata-párt. Elnökké Bujdosó Pál temerini gazdát választották. A párt október 19-én fogja tartani alakuló nagygyűlését. — Az orosz szovjet kincsei. Berlinből jelentik: A berlini orosz emigránsok lapja, a Bal, szenzációs leleplezéseket közöl a szovjetkormány külföldi ékszereladásaiva! kapcsolatban. A lap szerint százhatvan kiló drágakő van felhalmozva egyedül a moszkvai központban ; a kincseket a legnagyobb titoktartással őrzik. A mérhetetlen vagyon az orosz kommunisták politikai irodájának kizárólagos rendelkezésére áll. A drágakövek eladását csak az év elején kezdték meg s ettől kezdve tömegesen vándorolnak külföldre, hol a szovjet külön futárjainak segítségével, hol pedig mint lepecsételt hivatalos diplomáciai „akták“, amelyeket bőröndökbe csomagolnak. — Város tisztviselő nélkül. A noviszadi közigazgatás részben áthelyezések, részben nyugdíjazások s lemondások következtében elvesztette tisztviselői nagy részét, a városháza egyes ügyosztályai vezetőtisztviselö nélkiii állanak. Stelanovics Zsarkó noviszadi poigármesteT ma Beogradba utazott, hogy a főmérnöki, mérnöki, földmérői, rendőr fogalmazói, három tanácsnoki, főjegyzői, közigazgatási gyakornoki és főszámvevői állások sürgős betöltése érdekében interveniáljon. — Meteorológiai intézetet állítanak fel Szeníán. Szentáról jelentik: A földmivelésügyi minisztérium Szépián meteorológiai intézetet állít fel Az intézet felszerelése már megérkezett Szentára. Az intézet vezetőjévé Paraszov Vaszilje felügyelőt nevezték Ki. — Életbelép a téli villamos-menetrend. A szuboticai viilanyteiep igazgatósága közli, hogy október 16-tól kezdve a városból .fél kilenc órakor indul az utolsó villamoskocsi Palicsra és onnan kilenc órakor indul vissza a városba. — A hadirobkantak Is résztveheínek az agrárrevizió ellenőrzésében. A szuboticai hadirokkant-egyesület — mint a Bácsmegyel Napló megírta — azzal a kéréssel fordult az agrárreviziót végző bizottsághoz, hqgy a revíziós tárgyalásokon az egyesület is képviseltethesse magát. Resics István, a| revíziós bizottság einöl« visszautasította a kérést, mire ahadirokkantak dr. Ivko vies-Ivánéi ékics Imre főispán-polgármesterhez fordultak. A főispán-polgármester közbenjárására, az agrárbizottság utóbb megengedte, hogy a hadirokkantuk kiküldöttei résztvegyenek a bizottság működésének ellenőrzésében és ennek alapján a keddi tárgyaláson már a hadirokkant egyesület is képviseltette ma gát. \