Bácsmegyei Napló, 1924. október (25. évfolyam, 269-300. szám)

1924-10-15 / 283. szám

1924 október 15, BACSMEGVE! NAPLÓ 7; oldal HÍREK 0 © 55 Párisi pasztellek Vásár a Monlronge-on Páris szereti a vasárnapi külsőt, sze­ret ünnepelni, tarka, vidám köntöst ma­gára ölteni és gondtalanul beledalolni az éjszakába. Mindig jókedvű, mint boldog asszony lámpák és férfiszemek ragyogásában. Az a sok vásár, mely szinte szakadatlan egymásutánban tar­káink és rikit fel hol az egyik, hol a másik városrészben, ebben az ünneplé­st kedvben leli magyarázatát. A montrónge-i vásár íulajdonképen semmiben sem különbözik a többitől. A Deufert pályaudvar körül, az avenue d’Orleanson és az avenue du Rare de Montsourin végig csupa körhinta, mé­zesbáb, panoptikum, céllövölde, cukor­kagyár, villanyos autó, tenyérjós, gyorsfényképész, kintorna és kottákat áruló jazz-band. Farsangos kedvű tö­meg, százféle egymást szelő, szúró és horzsoló hang: kikiáltók, dobok, sípok, kacajok, sikolyok, csörgések, csattogá­sok. Legnépszerűbbek a szerencse-sát­rak, ahol rendesen egy forgókerék jel­zi Fortuna kerekét. Néha komplikáltab­bak ezek a szerencsejátékok, a legegy­szerűbbek és a legnépszerűbbek azonban azok, , ahol tíz számot lehet megtenni s az a szám nyer, amelynél megáll a kérék. a legszenvedélyesebb és legki­tartóbb játékosok a nők. Fiatal, zsenge munkáslányok, akik még a pudert sem tudják rendesen széjjelkenni nyakukon, olcsó kabátban és csinos arccal izgalom­mal, fészkelődre teszik meg szerencse számukat. Legkedvesebb számuk a ki­lences. Mikor a kerék lassul, lehuny­ják szemüket: — Jaj, nem merek ránézni! Az első nyereményt nem váltják be. Gyűjtik a nyeremény-jegyeket, mert tíz jegyért már egy barátságtalan képű órát vagy rossz látcsövet lehet kapni. De mikor lesz tíz jegy! Az egyik nyúlánk szőke leányt lihe­­gős izgalommal veszik körül társai. Már hét jegye van, még csak három hiány­zik. Pénze ugyan már kifogyott, de ba­rátnői egyre-másra hiteleznek, magu­kévá teszik társnőjük ügyét. Csupa iz­galom és rettegés minden mozdulatuk. — Mit fog venni, ha meglesz a tíz? — kérdezem a hires nyerőt. — Azt a karkötő órát? Arany. Elmosolyodom s ő ijedve mereszti rám nagy, szürke szemeit. — Nem arany? Megnyugtatom, nehogy elrontsam a boldog izgalmat és kiábrándítsam a hazug ideálból. A finomarcu, ferdesar­­ku lányok tovább remegnek, tovább te­szik a kilencest és «lehunyják szemüket, ha megáll a kerék. A kerék éjfélig fo­rog, talán addigra meglesz a karkötő óra. A jazz-band-ek rettenetes lármát csi­nálnak. Némelyek riadt, rekedt sípok­kal, mások közönséges harmonikával tarkítják a zenekart, melynek főalkat­része természetesen a dob és kopogós, csörgős, csönögös rokonsága. A kis emelvényen mindig van egy délceg eiő­­énekelö, aki kemény kalappal a fején s operaénekesi pózzal dalolja: — Elle s’était fait cuper les eh’ veux... A refraint már az egész közönség énekli, a hangulat vidám és virgonc, ha lenne hely, talán még táncra is perdül­nének. A dal végeztével jön a kottaáru­­sitás, szöveg és énekhang mindössze egy franc. A tömeg könnyen vásárol a da­los hangulatban. Azután következik a második dal, ugyanis egy jazz-band rendszerint csak két dalt játszik és áru­sít kora délutántól éjfélig a vásár egész tartama alatt, szóval nyolc napon ke­resztül. A dalcséplés azonban jó üz­let, a vásár nótáskedvü tömege szorgal­masan énekel és vásárol. Könnyelmű, kedves, párisi. Legdrágább jelenség a kicsinyek kör­hintája. Kicsiny, együgyű, megható körhinták ezek malacokkal, kutyákkal, apró embereket elbíró állatokkal, a * k H Az njjá ébredő Srnao. A radikális' : kormány lemondása óta a radikális-; g párttat közösséget tartó Srnao is be-* n szüntette tevékenységét. A Srnao tévé« J kenységéből, mi vajdasági magyarokj ! J'n&n sokkal többet láttunk, mint néhány?,, i erőszakosságot s azoknak a vexálások-! : Jr.ak felelőtlen kiegészítését, amelyekben! hivatalos részről is éppen elég részünk: a van. A Srnao nimbuszát az is megte*! e pázta, hogy néhány alkalommal a biró­­e sági tárgyalások nem túlságosan elő­­i, nyösen mutatták tevékenységét. Mostj a hogy a kormány helyzetében változás k j készül, a Srnao is időszerűnek véli,1 ,t:hogy akcióba lépjen. A noviszadi Srnao pubíikálja, hogy újra megkezdi tevé­kenységét s kérlelhetetlen harcot hirdet !- ] mindenki ellen, aki az állam és a nem­­i- j zet egysége ellen tőr. Az Orjuna és a !- -Srnao közti eddigi rivaütás megszűnik ,n 1 s a két nacionalista egyesület közös ■d ] erővei küzd minden és mindenki ellen, 5-Jaki megítélése szerint erre okot szol-" b g áltat. A Srnao Noviszadcn újra heti-;. >- lapot fog kiadni a sikeresebb propagan­da érdekében. — Az állam és a nemzet egységét a törvények védik s a törvé­­nyele megszegői elien a hatóságoknak ° kell eljárniok, a Srnao újra meginduló ' tevékenysége a hatóságok működését bizonyára nem akarja feleslegessé tenni. Magyar-német szóvicc (Bocsánat, bocsánat . . .) Most mindenütt Frohreíchről van Szó, Ji Pedig ő nem r e í c h p S már nem is froh. j­­diá, ia — Szervezkednek a jugoszláviai evan« p gélikusok. A jugoszláviai evangélikusok szervezkedésévei kapcsolatban Szántó, n| Róbert szuboticai evangélikus lelkész rj I felkért bennünket annak közlésére, hogy Avz S. H. S. királyságbeli magyar evan« ?5 gélikusok nem a szlovák, hanem a né­nimet egyházi csoporthoz csatlakoztak. A -1 magyar evangélikusoknak Szuboticán,1 ■ Óbecsén, Novi-Becsén, Kikindán vannak! jegyháziaik és a három, muraközi gyüle­­“3 kezet is teljesen magyar. — Bajram- Cur panaszt emelt Jugo­szlávia ellen a Népszövetségnél. Beo­!_ grádból jelentik: Bajram Cur, a Koszo­vói Komité és az albán szabadcsapatok vezetője panasziratot intézett a Népszö-Í vétséghez arról, hogy a jugoszláv ható-! ságok üldözik és elnyomják a koszovói­­albán lakosságot. A belügyminisztérium most készíti a választ, amelyben közölni; fogja a Népszövetséggel, hogy Bajram Cur az albán kormánnyal egyetértésben! rablóbandákat küld Jugoszlávia teriile-: tere és a hatóságok kénytelenek a ga­rázdálkodó albán csapatok ellen a leg-* szigorúbb intézkedéseket alkalmazni. — Berlinben felfedezték a- kommu­nisták fegyvevraktárát. Berlinből jelen­tik: A rendőrfőnökség a berlini Grenz; Strasse egyik házában lefoglalta a né­metországi kommunista párt fegyverrak­­tárát. A raktárban sok pisztolyt, golyós­fegyvert és lőszert találtak, emellett há­zilag készült kézigránátot, továbbá tíz házilag készült robbantó bombát, A robbantó bombák ugyanolyan rendsze­rűek, mint amilyet a potsdami merény­let alkalmával használtak. — Gyerekek betöröbandája Szeníán. Szentáról jelentik: A rendőrséghez már, napok óta érkeztek bejelentések isme-í rétién tettesek ellen, akik a Fekete és Zauer-féle nagykereskedésből egymás-! után három nap, csokoládét, cukrot és! ezer dinár készpénzt, a szomszédos­­nagytrafikból pedig kétezer dinár kész­pénzt és dohányt loptak el. Kedd dél­előtt a sztarakanizsai rendőrség letar-j tóztatta V. L. tizenötéves suhancot, aki a városban dohányt és csokoládét kí­nált megvételre. Kihallgatása alkalmá­val a gyerek bevallotta, hogy kilenc t társával együtt követte el a szentai be«1 töréseket. Vallomása alapján a szetitaf rendőrség letartóztatta cinkostársait» % kik valamennyien kiskorúak. kintorna még a régi lávát játsza s egy öreg Hugo Viktor korabeli köszörűs fő­­kalauzi komolysággal szedi be a menet­dijat. A kis drágaságok, a három és négyéves emberek leplezett {élelemmel és végtelen bájjal ülik meg a malacot | meg a vörös szallagos macskát. Kis* kezükkel szorosan fogják a gyeplőt, j csókos affektáitsággal néznek körül, | mintha mondanák: mi már nagyok va- á gyünk, mi már megüljük a malacot is!! Grenze nyájas, derűs gyermekportréi j­­jutnak eszembe s most érzem igazán s azt a »grace licencieuse«-t, mely a fé-j nyes, ódivatú vásznakról rámmosoly- i gott. Mikor a hinta megindul, arcuk | aggodalmasabb lesz, szinte attól kell I félni, hogy sírásra görbül a száj, de | azért adjőt dobálnak kis kezükkel. A ? második, harmadik fordulónál, mikor \ látják, hogy semmi különös vagy vészé-jj lyes dolog nem történik velük, büszkén, S gőgös öntudattal kihúzzák magukat. Ar- | cuk komoly, mintha előkelő expresszen | utaznának s csak akkor mosolyognak, ha mamájukat pillantják meg. Büsz­kék, hogy megbámulják bátorságukat meg hidegvérüket, szinte úgy viselked­nek, mintha színpadon lennének. Leirhaíaianul drágák ezek a huncut, csókos, párisi apróságok, ezek a zsen­ge francia remények. Ha arra gondo­lok, hogy ők csinálják a holnap törté­nelmét abban a városban, mely száza­dok óta a -világtörténelmet diktálta, ko­mor felhő árnyékolja be a könnyű, kar­neváli hangulatét. De én visszafordu­lok és ismét a farsangi tömegben va­gyok és nézem a forgó angyalkákat a rózsaszínű malacokon. Ma még gyere­kek. Szép ígéretek. Szeplőtlen örömök. Hajnalszinü bimbók. Ma még a mont­­ronge-i körhinta legnagyobb eseménye kurta, bámulós, hótiszta életüket. Szenteleky Kornél. — Jeruzsálem! kitüntetés & királynak. Beogradból jelentik :| Csütörtökön, október 16 dikan I Beogradba érkezik a Jeruzsálem! ij görögkeleti patriarkátus küldött-1 sége, amely át fogja adni Sd'nabrl királynak a jeruzsáietni patriarchal legmagasabb kitüntetését. A kül­döttség ezer.!,ívül fel fogja aján- i lant a királynak a Jeruzsálem! Szent Sir védnökségét. — Udvari ebéd. Beogradból je­lentik : A konstantinápolyi pátriárka küldöttei Beogradba érkeztek. A kül­döttség tiszteletére a király szerdán udvari ebédet ad, amelyre a kormány tagjai is hivatalosak. — Kineva zés. Becskerekrpl jelentik:|i A közoktatásügyi minisztérium Reiter Mihály tanítót a verseci német elemi , iskola igazgatójává nevezte ki. — IJj katolikus püspök Szkopljé­­boa. Beogradból jelentik: A szkopljei : római katolikus egyházmegye püspökévé kinevezték dr. Gmidovec janez szlovén lelkészt, a grob!janii papnevelőintézet igazgatóját. Az uj püspököt legközelebb avatja fel Ljubljanában dr. Jeglics her­cegérsek. — Miniszteri vizsgálat a vajdasági középiskolákban. Beogradból jelentik: Kangrga Jován, a közoktatásügyi mi­nisztérium inspektora, visszatért a Vaj­daságból, ahol megvizsgálta egyes középiskolák működését. Kangrga in- ; spektor a noviszádi, verseci és novi­­vrbászi gimnáziumok működéséről refe- ! rálf Korosec közoktatásügyi miniszter­nek. — Ostromállapot Beszarábiában. Bukarestből jelentik: A hivatalos lap rendelkezést közöl, amely szerint az 1921 május 24-én, északi Beszarábiára elrendelt ostromállapotot kiterjesztik déli Beszarábiára is. — Elrendelték a vonatok fűtését. Beográdból jelentik: Az államvasutak vezérigazgatósága elrendelte, hogy a hideg éjszakák beálltára való tekintettel a személyvonatokat október 15-ikétől kezdve fütsék. — Viharos tüntetéssel fogadták Coogant Bécsijeit. Bácsből jelenük : Hétfő este kilenc órakor érkezett meg Jackie Coogan szülei kíséretében Bécsbe. A pályaudvaron húszezer [főnyi tömeg várta a világhirü gyer- I mekmüvészt. A tolongás életveszé- I iyes volt és Jackie csak nagy üggyel­­! bajjal tudott a ráváró automobilba ; felkapaszkodni. Közben a mozi ra­jongói egymást tiporták, hogy Jackie közelébe férkőzzenek, akit apja, anyja, nevelőnője, titkára és impresszáriója ! oltalmaztak a roham ellen. Cooganék számára a Bristol-szálló legszebb két szobáját tartották fenn. — Svéd lelkész jugoszláviai tanul­mányúton. Noviszadról jelentik: Nenn­et er Merman echtunai evangélikus lel­kész jugoszláviai tanulmányút] ab ar kedden Noviszadra érkezett. A svéc lelkész felkéreste dr. Tyirity Ireney gö­rög-keleti püspököt, akivel hosszabb ideig beszélgetett a jugoszláviai orího­­dox-egyházak helyzetéről — A demokrata-párt szervezkedése Temerinben, Noviszadról jelentik: Hétfő délután dr. Nikolics Brankó vezetése mellett megalakult Tememben a de­mokrata-párt. Elnökké Bujdosó Pál te­­merini gazdát választották. A párt ok­tóber 19-én fogja tartani alakuló nagy­gyűlését. — Az orosz szovjet kincsei. Ber­linből jelentik: A berlini orosz emi­gránsok lapja, a Bal, szenzációs leleple­zéseket közöl a szovjetkormány külföldi ékszereladásaiva! kapcsolatban. A lap szerint százhatvan kiló drágakő van fel­halmozva egyedül a moszkvai központ­ban ; a kincseket a legnagyobb titok­tartással őrzik. A mérhetetlen vagyon az orosz kommunisták politikai irodá­jának kizárólagos rendelkezésére áll. A drágakövek eladását csak az év elején kezdték meg s ettől kezdve tömegesen vándorolnak külföldre, hol a szovjet kü­lön futárjainak segítségével, hol pedig mint lepecsételt hivatalos diplomáciai „akták“, amelyeket bőröndökbe csoma­golnak. — Város tisztviselő nélkül. A novi­szadi közigazgatás részben áthelyezé­sek, részben nyugdíjazások s lemondá­sok következtében elvesztette tisztvise­lői nagy részét, a városháza egyes ügy­osztályai vezetőtisztviselö nélkiii álla­nak. Stelanovics Zsarkó noviszadi poi­­gármesteT ma Beogradba utazott, hogy a főmérnöki, mérnöki, földmérői, rend­őr fogalmazói, három tanácsnoki, főjegy­zői, közigazgatási gyakornoki és főszám­vevői állások sürgős betöltése érdeké­ben interveniáljon. — Meteorológiai intézetet állítanak fel Szeníán. Szentáról jelentik: A földmive­­lésügyi minisztérium Szépián meteoro­lógiai intézetet állít fel Az intézet fel­szerelése már megérkezett Szentára. Az intézet vezetőjévé Paraszov Vaszilje felügyelőt nevezték Ki. — Életbelép a téli villamos-menet­rend. A szuboticai viilanyteiep igazga­tósága közli, hogy október 16-tól kezd­ve a városból .fél kilenc órakor indul az utolsó villamoskocsi Palicsra és on­nan kilenc órakor indul vissza a vá­rosba. — A hadirobkantak Is résztveheínek az agrárrevizió ellenőrzésében. A szu­boticai hadirokkant-egyesület — mint a Bácsmegyel Napló megírta — azzal a kéréssel fordult az agrárreviziót végző bizottsághoz, hqgy a revíziós tárgyalá­sokon az egyesület is képviseltethesse magát. Resics István, a| revíziós bizott­ság einöl« visszautasította a kérést, mire ahadirokkantak dr. Ivko vies-Iván­éi ékics Imre főispán-polgármesterhez fordultak. A főispán-polgármester köz­benjárására, az agrárbizottság utóbb megengedte, hogy a hadirokkantuk ki­küldöttei résztvegyenek a bizottság mű­ködésének ellenőrzésében és ennek alapján a keddi tárgyaláson már a hadi­rokkant egyesület is képviseltette ma gát. \

Next

/
Thumbnails
Contents