Bácsmegyei Napló, 1924. szeptember (25. évfolyam, 239-268. szám)
1924-09-14 / 252. szám
14. oldal. BACSMEGYE1 NAPLÓ tQ24 szeptember 14, Erre a fiatal szerzőhöz fordultam s megkérdeztem, hogy ebben a rendelkezésben vaji-e benne konfiskálás? Bernstein elvtárs — igy hívták a szerkesztőt, — nagyot nézett rám s láthatólag nem értette a kérdést. Végül határozottan felelte: >A szakaszban nincs több, mint amennyit tartalmaz«. Sohasem kérdeztem én többet, hogy miképen kell egy-egy szakaszt érteni. Most már minden szakaszra nézve megjegyeztem, hogy annyi van benne, mint amennyit tartalmaz. Ilyenekből megtanultam azt is, hogy miképpen lehetséges, hogy az ilyen fiatal ember, aki közvetlen a forradalom előtt hallgatott jogot, jobban megtudta csinálni az orosz polgári törvénykönyv tervezetét, mint az öreg egyetemi tanárok, akik megmaradtak a helyükön, tehát nem voltak ellenforradalmárok. Megértettem azt is, hogy miképen tudta az orosz polgári törvénykönyv négyszáz szakaszban összefoglalni a magánjog egész anyagát, holott a legrövidebb polgári törvénykönyv terjedelme is kétezer szakasznál nagyobb. Persze az orosz törvénykönyvben nagyrészt csak a fogalmak meghatározása van s nem az illető jogviszony szabályozása. Ez az oroszországi kicsinyjogi élet szükségletének talán meg is felelt, s igy érthető, hogy a polgári törvénykönyvnek ez a tervezete változtatás nélkül törvény lett. A moszkvai jogászegylet néhány jogászának azonban nem tetszett, sok intézkedését helytelenítették s egy ülésen bírálat tárgyává tették. Ez a fellépésük azonban végzetes következményekkel járt az egyletre nézve. Az egyesületet feloszlatták s több mint félévi várakozás után ujraalkották. Elnök Jett kisebb népbiztosi tanács fentemlitett elnöke, ügyvezető titkár az elnök felesége. Fn ebben a véletlen találkozásban nem láttam semmi különöset, mert kérdezösködésemre azt a felvilágosítást nyertem, hogy a titkárnő is jogász. Ezt az esetet annak idején elemezve úgy fogtam fel, hogy a bolseviki társadalom működési elvei még nincsenek eléggé kidolgozva s bizonyosan ez aa oka annak, hogy a legprimitívebb vádaskodással lehetetlenné teheti az egyik ember a másikat. Az a vád, hogy valaki menseviki elegendő arra, hogy kénytelen legyen a hangosabb bolseviki előtt deferálni. S .viszont azt is sokszor láttam, hogy azok közül, akik mások ellen ilyen vádat emelnek, sokan meg vannak győződve arról, hogy feltétlenül igazuk van, mert hitük szerint az ő meggyőződésük az egyetlen helyes s célravezető. Az összes fiatal társadalmi mozgalmaknak ez a közös jeljege. Hogyan i3 lehetne meg valakiben a bátorság arra, hogy forradalmat csináljon, ha nem volna meg benne az a meggyőződés, hogy ö jobban be tudja rendezni a társadalmat, mint ahogyan az előttünk élők tudták. A íorradalmiságnak van azonban egy olyan foka, ámelynek vajmi kevés köze 'van a forradalomhoz, hanem ezt az ilyen uj társadalomban bajos elhatárolni. így magyaráztam én magamnak azt. hogy az orosz társadalomban tartja magát a legokosabbnak s mások is azt tartják annak, aki a legforradalmibb hangú. Innen van azután, hogy a szovjet polgári törvénykönyve a legközelebb áll. a római joghoz, talán mert akik csinálták, ' ezt ismerték legjobban. A bolseviki magánjog nagy mértékben összeolvad a közigazgatási joggal, a tiszta szerződéses jog az állam s egyes polgár közt ismeretlen, az állam az egyessel szemben sokszor büntetéssel is kikényszerítheti a teljesítést. Másrészt az alkalmazott helyett mindig a szokszemzel jár el s az alkalmazott nem vonhatja el a meghatalmazást a szakszervezettől. Innen van az, hogy az alkalmazott a szerződésben kikötött fizetést sem kaphatja meg, ha a szakszervezet beleegyezik a leszállításba, pedig ez gyakran megtörténik, ha á kormányzás érdeke úgy kívánja. Oroszországban teljes mértékben érvényesül az az elv, amelyet igy fejezhetnénk ki: az állam mindenek előtt. Az államnak uj eszméje alakult ki, amely abból indul ki, hogy az állam az összeség kifejezője és senkin sem történik igazságtalanság, ha valami az összeség előnyére szolgál, mert az összeségben mindenki benne van. Természetes, hogy ez az elv csak akkor érvényesül, ha az egyes az állammal mint állammal áll szemben. Az objektivitás megköveteli tehát, hogy leszögezzük azt a körülményt, hogy a polgári törvénykönyvnek Oroszországban távolról sincs olyan jelentősége, mint bárhol másutt a világon. Az orosz polgári törvénykönyv anyagát tekintve sem teljes, de az orosz viszonyok közt legnagyobb fontosságú része, a munkaviszony külön munkakodexben van szabályozva. A kereskedelmi jog azonban a polgári törvénykönyvbe van foglalva. Másrészről azt is tudni kell, hogy a törvényhozás nincs ai legfőbb törvényhozási tényezőre korlátozva, amely természeténél fogva nehézkes, hanem törvényhozó a szovjetek kongresszusán kívül a szovjetek végrehajtóbizottsága, sőt ennek elnöksége s a kormányzó tanács is. Ilyenképen aztán könnyen kiigazíthatók az elkövetett hibák is. 18. száma játszma. Réti megnyitása. New-yorki nagymesterverseny XIV. ío- I dulója. (Dr. Tartakower elemzései.) Tartakower Marshall. 1. Hgl—Í3 HgS—16 Lasker tudvalevőleg d7—dö-öt játsza. 2. c2—c4 V g7—g6 Zárt rendszer! Csak egy későbbi fordulón (Réti ellen) talált rá Marschall egyéniségére: ott egyszerűen d7—d5?-öt játszott, miáltal tudvalevőleg állását alaposan kompromittálta, de a játszmát fényesen megnyerte. 3. b2—b3 Niemzovitz lépése 3. b4!?, melynek árnyoldalai a Réti—Capablanea játszmában világos győzelme ellenére is föltűntek. Sötét sokkal könnyebben jut ellenjátékhoz (a7—a5), 3............... Fí8—g7 4. Fel—b2 0—0 5. g2—g3 c7—cö Ez a lépés már maga a vereség oka, mert d7—d5-öt előbb, vagy később meg kell huzni, s a vezérgyalognak nincs elég támasza, hogy a Fg2 nvomásának kellőképen ellenállhasson. Megjegyzendő, hogy a másik rendszernek (5..........d£í és e7—e5) szintén vannak árnyoldalai. 6. Ffl—g2 Hb8—c6 7. 0—0 e7—e6 8. d2—d4 Az uj iskolának hivei a centrum ezen megbolygatását még ez állásban iá korainak tartják és inkább 8. Vc2—(8. Vei) öt húznak, amiáltal a Fb2 állása erősödik. 8.............. c5Xd4 9. Jíí3Xd4 d7—dö 10. c4Xd5 Kevésbbé sablonos, s valószínűleg erősebb 10. Hc6, be 11. Hd2, ami által a sötét vezérfutó tovább is zárva marad. 10. .... . e6Xdö! Kézenfekvő, de rossz lenne 10. Rd5; 11. Hc6; be; 12. Fg7, kg7 13. Vc2 stb. Állás sötét 10. lépése után. 15.............. Hf6Xd7 16. Fb2Xg7 Kg8Xd7 17. Bal—cl Vd8—Í6! Hiba lenne 17........... Bc8 18. Vd-í+ miatt Va7-el kapcsolatban 18. e2—e3! ' Ba8—d8 19. Bel—c2 Várakozó stratégia, miközben világos főleg arra ügyel, hogy sötét középgyalogjai függő állásukban megmaradjanak. Kobrái volna 19. Vd-í Vd4 20 ed Be61 21. |Bc2 Hb8 s világosnak is van gyönge (dí) gyalogja. 19.............. Be8—e6! 20. Vdl—d2 Be6—d6 Valódi Marshall-féle ellentámadás. 21. Bfl—dl Rossz lenne 21. Vd4 21.............c5! 22. VI6+ KÍ6 23. Bdl Ke6 s sötét centruma szilárd. Állás világos 21. lépése után. m ■A« I er y y//// \ ' Wm 'JÉÉ fi wá § £» I I fi iÉfli i.__ ___ Most kerülő ütem a rendes vezércsel Rubinstein változataszerü állás állt elő (3........... c7—c5) Tekintettel a teljesen nyitott állásra nem valami könnyen használhatja ki világos a sötét centrum gvöngeségét. 11. Hb 1—d2 Bf8—e8 12. Hd2—f3 Fc8—g4 13. Hd4Xe6 Hogy a dö gyalog helyett most már a efi gyalog legyen gyönge (1. világos 17. lépését) Kevésbbé kényelmes lenne 13. h3 Ff3 (Fd7. is számításba jő.) 14. Ff3, Vd7 s a világos h gyalog védelmére szorul. Kérdéses az is. hogy a nyugodt folytatás Bcl-el kézzelfogható eredménnyel járna-e. minthogy sötét egyelőre kényelmesen Vb6-ot játszhat. 13.............. b7—c6 14. 1IÍ3—e5 Fg4—d7 14. . . . ; . Fh5-re 15. Ff3! következik és 14. .. Fe2 után 15. Ve2; Hd7 16. 14! íö, 17. Hc6 Be2 (17. ___ Vb6 + 18. V12) 18. Fd5+ KhS 19. Hd8 Bd8 20. PÍ2 s igv tovább világos előnyére. 15. He5Xd7 Talán jobb lenne egy várakozó lépéS I má WC m y/MA. Wti gj m Wm .y/.y. WM JBJllL Jll á . žJÉÖU9JB » I ÉÉ ill i mwm m 21.............. Hd7—e5 Ezen támadás ellen világos már kellő időben (18. e3) megvédte magát s most végleg előnybe kerül. 22. Vd2—d4 Bd8—d7 23. Bdl—cl 1 Világos módszeresen elérte a tervezett blokádáilást. 25. Fg2—h3 . Precízebb 25. Vf6 Bf6 26. Fb3, mivel a szöveglépés után világosnak nagyobb választéka van a lépések közt. 25.............. h7—h5 Vagy 25..........Ve6 (illetőleg 25.............. Vf5) 26. Fg4 Vg4 27. Bc6 Bc6 28. Bc6 BdS! 29. Bc2 h5 30. Kg2. Ezen folytatás mellett sötét mégis jobban halászhatott zoghatnának. Látható milyen bonyolult módon kell a világos királynak vándorolnia. 39. ■ . , I . Ba4—e4 40. Bel—c7 Világos már nem játszik teljes erővel. Pontosabb volt 40. a4 Kf6 (Ke7 4L Kb4 —aő) 41. Be7 Be2 42. Ba7 Bh2 43. Bc71 s a szabad gyalogosok meghozzák a döntést. 40. . .... Be4—e3+ 41. Kb6—b4 be3—e4-r 42. Kb4—b3 Következetesebb lett volna 43. Ka5 Be2 43. a4 Bh2 44. Ba7 Bg2 45 Bc7i Bg3 46. b6, Bb3, 47. b7, g3 48. Ka6, g2 49. Bel és világos nyer. 42............... Be4—cS 43. Bc7—c3 Be3—el!! Be4 44. a4 stb. Kg7—f6 Nem 43.......... 44. Bc3—c2 45. Kb3—b4 45. aí, Bbl+. nem lenne ilven pontos, 45. .... . Kf6—e6 46. Kbí—a5 Bel—c41 47. a2—a4 Ke6—d7 A sötét király négy tempót nyert a hibás 40. lépés következtében. Világosnak most uj finomságokat kell kieszelni, 48. Bc2—c6 Fenyeget 49. Ba6-al. 48............... Kd7—d8! Nem 48. Bt7 49. KaS miatt, mig most 49. Ba6-ra 19.........Be7 következnék. 49. Bc6—f6! Kd8—e81, 50. Bf6—d6 > \ Egyszerűbben nyert volna 50. Ba6, :Be7 51. Bc6! (nem Kbí Kd8 52. a5 Kc8, I stb.) Kd8 (51........... De2 52. Bc7) 52., Ka6 a5 és b6-al kapcsolatban. 50............... 61. Ka5—a6 52. KabXa7 53. Bd6—dí 54. b5—b6 55. b6—b7 56. b7—b8V +’ 57. Ka7Xb8 58. a4—a5 59. a5—a6 60. a6—a7 61. a7—a8V Sötét Be4—e2 Be2Xh2 Bh2—a2 Ba2—g3 Ba3Xg3 Bg3—b3 Bb3Xb8 f7—fő g6—g5 g4—g3 gö—f4 föladta mig most egy egyáll elő. Bd6Xf6 Bf6Xc6 d5—d41 h5Xg4 volna a zavarosban, szerű toronvvégjáték 26. Vd4Xf6 27. Bc2Xc6 28. BclXc6 - A legjobb esély1 29. FhöX94 30. Kgl—f2! Hatásosabb, mint 30. e4. d3 31. Bel, Bd4 32. ed Be4(. 33. Bdl Be2 stb ellenjátékkal. 30............... A legjobb 30/ ... 32. e4! Bh5 33. Kg2 31. Kf2Xe3 32. Ke3—d3 33. Kd3—c21 díXe3+ . d3-ra 31. Bel! Bdő simán nver. Bd7—e7+ Be7—d7+ KgS—g7 Vagy 33..........Be7,34. Kb6. A következő végjáték nagyon érdekes 34. b3—b4! Bd7—e7 35 Kc2—b3 Be7—e2 36. Bc6—c2 Be2—«3+ 37. Kb3—c4! A helyes manőver. 37 Kai a6!-al világos mit sem ért volna el. 37.............. Be3—a3 Sötét nem tudja többé akadályozni a. b. gyalogos előretolását. 37. Be6-ra 38. bő! a6 39. a4 következik és 37 .... s6-ra 38. a4 Ba3 39. aö, Be3, 40. böl a6 4L Kb5 Bb3+. 42. KcG Ba3, 43. Bc5 Bb5 és Kb7-el kapcsolatban. 38. b4—b5! Ba3—a4+! Különben 39. Kbí következik a4, Ka5 és Ka6-al kapcsolatban s az a7 gyalog elesik. 39. Kc4—b3! 39. Kc5-r* a világos bábok nem mo- minőségben,Szerkesztői üzenetek H. Gy., Novibecsej, — Sz. R., Vranje-vo. — P. I,, Bajmok. Ügyüket elintézés, végett áttettük a Magyar Jogvédő Irodá! hoz. Az eredményről, mihelyt az tudó-, í másunkra jut, értesíteni fogjuk önöket, s K. SS., Temerin. Olyan ügyben, ami a I bíróság előtt folyik és amiben ennélfogva I a félnek jogi képviselője van, a Magyar, 1 Jogvédő Iroda nem járhat el. i Ii. Dezső. A legjobb indulattal tanácsoljuk: j ne űzzön tovább irodalmat. Ez nem sport; s és nem is favágás. Szerelmes. Higyje el: nem érdemli meg »hűtlen kígyó«, hogy önnek megrepedjj jen miatta a szive. A világfájdalom nem; áll jól önnek, versben pedig egyenesen, kémikus grimaszokká torzulnak az ön legszentebb érzelmei. Tartsa azokat továbbra is »mély, szigora titokban«. I. El., Szenia. Mi elhisszük önnek, hegy áiva és hogy vigabb lesz az élete egy jó kis feleség mellett. Nősüljön tehát meg sürgősen. De a világért se irjen többé verset! Ssaísó Kálmán. A vers nagyon szép és megható, igazán kár, hogy plagizálta. A helyesírási hibák azonban eredetiek. Hű olvasó, Szenta. 1. A kiutazási vízumot lakóhelyének rendőrhatóságától kell, kérnie. 2. Amerikában nincs általános védkötelezettség. Jcg. Svájci ügyvédi diploma természetszerűen nem jogosíthat jugoszláviai ügyvédi gyakorlatra. A diploma legfeljebb' annyiban érvényesíthető, hogy annak alapján engedélyt lehet kérni az itteni ügyvédi vizsga letételére. A vizsgán az illetőnek úgy a nyelvtudásról, mint az ország törvényeinek ismeretéről kell ta-í nuságot tennie. B. B., Szvetovár-Miletics. A bérmálán előfeltétele a gyónás és áldozás. Miután az ön által említett esetekben az egyház eltiltja az illetőket a gyónástól és áldozástól, ennélfogva azok bérmálásban sem részesülhetnek. A bérmakeresztszülőkre nézve az a gyakorlat, hogy ugyanaz a személy csak egyszer szerepedet ilyen