Bácsmegyei Napló, 1924. augusztus (25. évfolyam, 208-238. szám)

1924-08-08 / 215. szám

1924 augustus 8. ßACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. eszméletét. Megijedtem, hogy meg van halva. El akartam dugni. Megfogtam nyalábra és íelvittem a padlásra. Az elnök: Halott volt már akkor?. A vádlott: Nem tudom. De azt gon­doltam, hogy meg van halva. Ainkor felvittem a padlásra, egy spárgával fel­akasztottam a tetőgerendára. Az elnök: Hol talált spárgát? A vádlott: A padláson. Az elnök: Egyedül vitte a hullát a padlásra? A vádlott: Igen. Az elnök: Irt maga valami végrende­letet? A vádlott: Hogy írtam volna, amikor nem is tudok írni. A nevemet is nehe­zen irom le. Az elnök itt felmutatja a hamis vég­rendeletet. (Egy'negyed iv papir, amely­re ceruzával a következő van Írva): »Isten veletek, kedves lányom és ked­ves fiam, lányom nem neheztelek rád, a meggondolt dolgot már végrehajtot­tam, — igaz, hogy én a végrendeletet széjjel téptem, de itt van nektek az egész vég rendelet, minden a tijetek, senki se háborgasson benneteket, azért hagytam hátra ezt a pár sornyi írást. Isten veletek. (Aláírás nincs.) Az elnök: Ismeri maga ezt az írást? A vádlott: Nem ismerek én Írást. Az elnök: Hol találták ezt az írást? A vádlott: Tudomásom nincs benne. »Egy kis bajt csináltam« Az elnök: Hol volt a Mariska, ami­kor fojtogatta az öregasszonyt? A vádlott: Mariska a konyhában volt. Aludt. Amikor lejöttem a padlásról, mondtam Mariskának, hogy én egy kis bajt csináltam, most megyek a gyárba és ha gondolja, hogy odaértem, menjen el Mariska az én anyámhoz és mondja meg, hogy nem találja sehol az anyját. Amikor elmentem a tejgyárba, akkor eljött a Mariska és az én édesanyám és nekem mondták, hogy felakasztotta ma­gát az öreg. Fölvettem a télikabátomat és elmentem Déri dr. orvos úrhoz. Az elnök: Mit mondott az orvos ur­nák? A vádlott: Legyen szives elmenni, mert haláleset van. Az öreget akkor már lehozták a padlásról és az ágyra tet­ték. A doktor ur megvizitáita és csak annyit mondott, hogy tiz perc múlva jöjjek hozzá. Elmentem. A doktor ur egy Írást adott és elküldött vele a vá­rosházára. Odaadtam az aljegyző ur­nák, aki azt kérdezte tőlem, kije va­gyok én az elhaltnak? Én a nevelt lá­nyával élek, mondtam, aztán kérdezte, van-e tudomásom arról, hogy az öreg­asszony á végrendeletet megsemmisí­tette és az örökös az öreg húga, Marton. Klári! Ezután elmentem haza, 19-én dél­után megtörtént a boncolás és vasár­nap éjjel letartóztattak. Az elnök: Megbánta, amit tett. A vádlott: Hogyne bántam volna meg. Ezzel véget ért az elsőrendű vádlott kihallgatása és Baranyai Mariskát ve­zették a terembe. Az árvalár.y A leány nagyon halk, tompa hangon beszél. Kijelenti, hogy nem tudott sem a mérgezésről, sem a megfojtásról, nem segédkezett egyiknél sem. Nevelőanyjá­ra egy szóval se panaszkodik. Tiz éves anyátlan-apátlan árva volt, amikor a nevelőanyjához került. Ez év februárjá­ban egy bálban ismerkedett meg Lajos­sal, (mindig igy nevezi és gyakran néz a fiúra vallomása közben.) Az odajött lakni hozzánk. Április 19-én reggel hal­lott »zúgolódást« a nevelőanyja szobá­jából. Benyitott és látta, hogy a Lajos fojtogatja a szülét. Kérdeztem, mit csi­nálsz, azt mondta, hallgass, mert meg­fojt engem is. Aztán a Lajos fölvitte a holttestet a padlásra. Az elnök: Egyedül vitte, maga nem segített. A vádlott: Egyedül Én nem segítet­tem semmiben. A hamis végrendeletről nem tud semmit. Ezzel véget ért a másodrendű vádlott kihallgatása is. Marusics Koszta államügyész több ta­nú kihallgatása iránt tesz indítványt. Dimitrijeyics Dragomir dr, védő in­dítványozza, hogy a tényállás több pont­jának tisztázása végett szálljon ki a bí­róság Moravicára, a helyszínére. A bíróság helyt ad úgy az ügyész, mint a védő indítványainak és az elnök kihirdeti, hogy a főtárgyalást pénteken reggel 9 órakor Moravicán folytatják. Ezzel déli íélegykor véget ért a tár­gyalás. Leégett a nyitrai püspökvár Baityányí Vilmos gróf műkincsei megsemmisültek Pozsonyból jelentik: A nyitrai püspöki várpalota kedd éjjel isme­retlen okból kigyulladt. A hatalmas épület tetőzete percek alatt lángok­ban állott, úgy, hogy mire a tűzol­tók és a katonaság kivonult, a tűz már a második emeletre is átterjedt. Bár a tűzoltók mindent megtettek, hogy a tüzet lokalizálják, a Buda­pesten nemrég "elhunyt nyitrai püs­pök. Battyányi Vilmos összes ma­gánvagyona. régi bútorai, műkin­csei, nagyértékü szőnyegei, festmé­nyei, valamint több ezer kötetre ru­gó könyvtára teljesen megsemmi­sült. A katonai lelkészi hivatal és a dandárparancsnokság hivatala, a melyek szintén a második emeleten voltak, leégtek. A tűzoltóságnak megfeszített munkával késő éjjel si­került a püspöki rezidenciához kö­zel levő templomot megmenteni, a püspöki vár melletti cselédház azonban leégett. A kár több mint három millió cseh korona, amely­nek csak kis része térül meg bizto­sítás révén. A rendőrség szerdán négy mun­kást, akik a váj cserepezését végez­ték. gondatlanság gyanúja miatt le­tartóztatta. Miért ömlött össze a gabonahossz? Az amerikai gabonakoncern felbom­lásának hatása a jugoszláv piacon Arról a nyugtalanító ingadozás­ról, amely a búza ára körül az utóbbi hetekben mutatkozott, a -leg­különbözőbb kommentárok voltak forgalomban. Azt az áremelkedést, amelynek folyamán a 320 dináros kiindulási pontróli !a búza ara 420 dinárra szökött fel, egyes lapok a terméseredményekkel, majd lelkiis­meretlen spekulációval magyaráz­ták. Ezzel szemben mi már akkor megállapítottuk, hogy a vajdasági gabonahossz nem helyi jelenség, hanem a világpiac eseményeinek függvénye. Most. hogy a búza ára a maxi­mumról visszaesett a mai 365 diná­ros -színvonalára, hol a jelek szerint stabilizálódni fog, kérdést intéztünk a vajdasági gabonakereskedelem egyik elismert szaktekintélyéhez, aki a fenyegetőién indult hossz ösz­­szeomlását. a következőképpen okolta meg: — Az európai gabonaárakat az amerikai piac szabja meg, mert Oroszország tudvalevőleg ezidősze­­rint nem jön számításba a világpia­con. A gabona értékesítése Ameri­kában úgy történik, hogy a nagyobb gabonacégek közös számlára dol­goznak, összevásárolnak óriási mennyiségeket és az árakat a ma­guk érdekei szerint nyomják fel, vagy szorítják le. Ezek a gabona­cégek rengeteg raktárakkal rendel­keznek. usy, hogy például az egyik chicagói cégnek raktára 120.000 va­gon befogadóképességű, tehát több fér bele. mint egész Jugoszlávia ga­bonatermése. — Ugyancsak nagy mértékben vásárolják össze a gabonát a far­­mer szövetkéz etek is, amelyek a ga­bonakoncern konkurrensei. de ez­­idén megegyeztek a koncernnel és közös számlára vásároltak. Ennek a nagy trösztnek az volt a célja, hogy az egész amerikai gabonatermés 60 százalékát magához ragadja. Ebből a célból idézték elő a hosszt, amely­nek következménye volt a vajdasá­gi gabona árának rohamos emelke­dése. Időközben azonban a koncéra tagjai összekülönböztek, mire a kontreminőrök lenyomták a gabona­árakat. — Az amerikai szituációt hasz­nálták fél a magyarországi gabona­­kereskedők is, akik a háború előtti összeköttetéseikkel akartak bele­kapcsolódni a világkereskedelembe. Ez is hozzájárult ahhoz a hosszhoz, amely Budapesten. Bécsben. Buka­restben és Noviszadon mutatkozott, amely azonban rögtön összeomlott, mihelyt az amerikai bessz megin­dult. Természetesen a nagy pénz­hiány is befolyással volt a hirtelen áresésre. — Megállapítható, hogy a hossz­nak semmi jogosultsága nem volt, mert a terméseredmények nálunk is. Amerikában is meghaladták a várakozást. Amerikában ugyan az idei termés 20 százalékkal kisebb volt a tavalyinál, de tavaly Ameri­kában rekordtermés volt. amely nem lehet számítási alap. CIRKUSZ A macska-egér harc (A barban láttam egy mu­tatványt. Az idomító behoz egy macskát és egy egeret. A macska szépen fekszik, az egér körülötte szaladgál, ját­szik. A macska megvetéssel nézi. Hozzá nem nyúlna a vi­lágért. Szerintem igy disku­­rálnak.) Az- egér: No miért nem harap belém Kand ur? Bezzeg, az éléskamarában nagy legény szokott lenni! A macska (csendesen): Kuss! Az egér: Ugy-e, itt forgolódok körü­lötte, Ízes falat és nem mer hozzám­­nyulni. Maga abból a hires macskanem­­zetségbői származik, amelyről a költő azt irta, hogy úgy játszik az egérrel, mint a pénzügyminiszter a szegénnyel? Maga egy hires- macska Kand ur? Maga egy gyáva kutya! A macska: Ne froclirozz ecsém, mer: úgy pofon legyintelek, hogy rögtön ki­visznek a morgueba! Az egér: Szájhős! Merjen hozzám­­nyulni. A macska (agresszív mozdulatot tesz): Te taknyos, megfőj tlak! Az idomitó (élesen belecsip a macs­kába): Ja meine Herrschaften, die Kat­ze liebt so das; Mäuschen, dass Sie am­armen will.... Az eg;ór: Képzelje, amit maga fog kapni a gazdámtól előadás után! A macska: Hallgass, mert megfojta­lak! Az egér: Engem? Kiilömb gyerek va­gyok én, mint maga. Rólam darabot irt a Pailleron. Az is a címe: Az egér. A macska: Unalmas darab mondha­tom. Az egér: Mégis hírnevesebb vagyok, mint maga. A macska: Te vagy híresebb? A leg­szebb nőket rólam nevezik el. Az egér: Mindjárt megmondom, hogy milyen nőket. A macska: Eltiporlak! Az egér: Ezt már Vázsonyi is mondta igazságügyminiszter korában a kommu­nistákra. De ő se merte megtenni. Gyá­va maga Kand ur! Oda megyek a ba­jusza alá és mégse mer megharapni. (Megteszi.) Az idomító: Das Mäuschen liebt un­endlich die Katze. Sie küssen sich! (De­rültség <i nézőtéren.) A macska: Ne bosszants már te po­cok, mert ha megharagszom tényleg megeszlek. Tavaly is megettem egy egeret, igaz, hogy nagyon megvertek, de attól az nem támadt fel. Bár ne et­tem volna meg, ma is itt volna, az nem volt olyan arrogáns mint te. Te folyton bosszantsz. Az egér: Igen, én bosszantlak, hogy megtoroljam azokat az atrocitásokat, a melyeket a macskák az egerek nemzet­sége eiien elkövettek. A macska: Én azért nem vagyok fe­lelős. Én gyerekkorom óta itt vagyok alkalmazásban, meg a cirkuszban. Ha iskolába jártam volna, egy lábamon meg tudnám számolni, hogy hány ege­ret fogyasztottam el életemben. Őszin­tén szólva én hosszú ideig azt se tud­tam, hogy mi az az egér. Egy kóbor macskától kaptam az első felvilágosí­tást. Akkor este megöltem a partnere­met. Mondhatom nagyon kikaptam. És utána sokat vertek, pedig nem volt gyii­­kolási szándékom többé. Az egér (részvéttel): Szegény! Miért nem ment panaszra? Nem tagja az Ar­­tistaegyesüleínek?' A macska: Dehogy nem. Annak min­den macska tagja; Én nem szeretek árulkodni. Meg aztán egy ilyen felsőbb fórumnál mindig a munkaadónak vau igaza. Az, egér: Hát jó, magával kibékülök. Ha jól viseli magát, nem bántom. A macska: Köszönöm szépen, kezeit csókolom. (Magában: csak egyszer az állkapocsom közzé kerülnél. Szomorúan lefekszik.) Az idomitó: Voiiá, meine Damen und Herren! Steila HÍREK @ sí® — Lapbetiltás és szabadjegy. A Bácsmegyei Naplót az előző kor­mány alatt nem egyszer fenyegette a betiltás veszedelme, sőt egy ízben, a Magyar Párt feloszlatásával egyidő­­ben, be is tilloüa a belügyminiszter lapunkat s mint emlékezetes, csak a beogradi ujságirók erélyes fellépé­sére vonta vissza a Bácsmegyei 'Napló-ra. kimondott halálos ítéletet, de azért nekünk sohasem jutott eszünk­be, hogy az ellenünk hozott kormány­­intézkedést reklámcélokra használjuk ki és üzleti tökét kovácsoljunk belőle magunknak. ízlésünk ellen valónak éreztük, hogy minduntalan felhánytor­­gassuk a bennünket ért sérelmet és azon voltunk, hogy mielőbb feledésbe kerüljön a vajdasági újságírás króni­kájának ez a szomorú epizódja. De ha a magunk gravámenje fölött napi­rendre is tértünk, továbbra is köte­lességünknek keli éreznünk, hogy har­sány szóval tiltakozzunk a sajtósza­badsággal szemben elkövetett minden merénylet ellen, még akkor is, sőt akkor elsősorban, ha az nem bennün­ket érint, hanem valamelyik laptársunk ellen irányul. A suboticai Hírlap mai számából arról értesülünk, hogy ezt a magyar nyelven megjelenő újságot az előző kormány súlyos büntetésben részesítette. És ámbár amikor a Búcs­­megyei Naplót betiltották, a Hírlap ott állt azok mellett, akik buzgón fon­ták a kötelet nyakunk köré, gondol­kodás nélkül a Hírlap mellé állunk most, amikor tudomásunkra jutott, hogy ezt a laptársunkat is súlyos — talán még a Bácsmegyei Napló tervezett betiltásánál is súlyosabb — sérelem érte a radikális-kormány ré­széről. A sérelem, amelyről a Hírlap keservesen panaszkodik, az, hogy munkatársainak vasúti szabadjegy iránti kérvényeit a közlekedésügyi minisztérium nem intézte el. Ezzel büntette a Hírlap-ot a Pasics-kormány, amely — a Hírlap szerint — ben­nünket viszont szabadjeggyel jutalma-

Next

/
Thumbnails
Contents