Bácsmegyei Napló, 1924. augusztus (25. évfolyam, 208-238. szám)
1924-08-30 / 237. szám
2. oldal. BACSMEGYE1 NAPLÓ Tíz dináros térti vízumok Szeptember 1-től üdülő-vízumokat ad ki a budapesti jugoszláv követség A Budapesten székelő külföldi konzulátusok közül mindig a jugoszláv képviseletet lehetett a legnehezebben megközelíteni. Hosszú évek óta csak a szerencsések jutottak abba a helyzetbe, hogy, minden további nélkül vízumot kapjanak és Budapestről akár üzleti ügyben, akár rokoni látogatásra, pJugoszláviába utazhassanak. Ez év tavaszán, a kereskedelmi tárgyaié sok megkezdése alkalmából, bizonyos könnyítéseket léptettek életbe. ! Nőknek minden további nélkül láttamoztatták az útleveleit és a férfiak is abban a reményben nyújthatták be kérvényeiket, hogy a vízumot majdnem bizonyosan megkapják. Ellenben nagy nehézséget okozott a Magyarországból Jugoszláviába utazónak a magas illeték. Budapesten 100.000 magyar koronát, tehát 110 dinárt kellett fizetni a vizűmért és Jugoszláviában újabb [108 dinárt. A beográdi kormányzat már régebben életbeléptette az üdülő-vízumot. amely az SHS állam idegenforgalmát van hivatva növelni, de a gyakorlatban ez az újítás még nem valósult meg. Hetek után a budápesti jugoszláv konzulátus is bevezeti most az üdülŐ-vizumot. Az erre vonatkozó rendeletet tegnap ismertette Kovácsevics vicekonzul a konzulátus személyzete előtt. E szerint a konzulátus Szeptember elsejétől tour-retour három hónapra érvényes úgynevezett »állandó« vízumot (permanent v. dauer-vízum) ad ki mindazoknak, akik üdülni mennek Jugoszláviába. A vizűm dija 10 dinár, amelyben a visszautazást illeték is benfoglaltatik. Lista közli azoknak a városoknak. és fürdőhelyeknek a névsorát. amelyekre ilyen dauer-vizumokat állítanak ki. A vajdasági városok nagy része benne van a listában. ellenben hiányzik róla Subotica. Természetesen Palics mint par excellence fürdőhely szerepel a listán. Palicsra tehát minden további nélkül kiadják a tizdináros térti vízumot. Érdeklődtünk a konzulátusnál abban az irányban, hogy. mit várnak az uj rendszertől. Azt az információt kaptuk, hogy a konzulátus a munka megszaporodását várja az uj rendelettől és azt hiszi, hogy az eddigi 150—200 vízum helyett ezután ennek a kétszeresét kell majd 1924 augusztus 30. — különösen a tél elmúltával — kiszolgáltatni. Egyébként a konzulátus vezetője továbbra is azt a méltányos felfogást vallja, hogy minden vizumkérvényt 24 óra alatt elintéz. tehát senkinek' se keli a jövőben napokon át várni a jugoszláv vizűmért. Vajdasági Néppárt lett a Ihimyevác-sokác pártból A névváltozás nem jelent uj politikát A bunyevác-sokác párt szuboticai hivatalos lapja, a „Hrvatske Novine“, mai számában bejelenti egy uj politikai párt, a „Vajdasági Néppárt“ megalakulását. Áz uj párt alapitói: a bunyevác-sokác párt eddigi vezetői. A párt programját a következő három pontban foglalták össze: 1. Katholikusok egy táborba. 2. Autonómiát a Vajdaságnak. 3. Földet a nincsteleneknek. A vajdasági néppárt megalakulásával megszűnik a „bunyevác-sokéc párt“ elnevezés. A pártvezetőség a Vajdaság minden falvában helyi szervezeteket igyekszik alakítani és arra számit, hogy a legközelebbi országos választásokon húsz mandátumot sikerül nyerni, amelyekkel a Korosec-féle néppárt parlamenti klubjához csatlakoznék. A névváltozás és az üj program nem jelent uj politikát, csak pregnánsabban fejezi ki a bunyevác-sokác párt eddigi politikáját, amely mindig együtt haladt a Korosec-féle szlovén néppárt politikájával. Nincs halasztás, az adófizetésre A péazügyigazgatóság nem tud a miniszter ígéretéről Mint annak idején megírtuk, dr. Mehmied Spaho pénzügytniniszter kijelentette a szubotioaiak küldöttsége előtt, hogy a szeptember 1-én kezdődő adóbehajtásokat szigorúan végre fogják ugyan hajtani, de indokolt esetekben a minisztérium nem fog elzárkózni haladékok engedélyezése elől. A pénzügyminiszternek ezzel a kijelentésével ellentétben áll a s/.iiboticai kerületi p énzü g yi g a zgatöság pénteken közzétett hirdetménye, a mely a 33031 sz. miniszteri rendeletre hivatkozva figyelmezteti az adó-: zókat, hogy a szeptember 1-én esedékes adók fizetésére senki semmi kör":-ények között nem kaphat hala A hirdetmény hangsúlyozza, halasztási kérvények benyújtása teljesen céltalan és utal arra, hogy a kényszerbehajtás igen költséges, tehát az adózók • siesse-Az expressz elrobog Irta : Erdődi Mihálg I. A párisi expressz csak nagynehezen tudta áttörni hóbörtöne falát, prüszkölt, sziszegett, dohogott, aztán végre is feladott minden küzdelmet, megállt. Luxuriózusan berendezett kocsisora különösen hatett itt, a vigasztalan hegyek alatt, a süket némaságban. Az ősi primi1- tivség úgy fogja körül, olyan diadalmasan, mintha egy óriást fektetett volna a vállára, A szél süvöltve vágott át á dermedt kerekek alatt és ez olyan reménytelen volt, hogy az étkezőkocsiban az éppen villásreggelijöket fogyasztó utasok torkában megakadt a falat. Dormándy még kiitta maradék konyakját, szivarra gyújtott, 'aztán szinte tüntető nyugalommal nézte meg zsebóráját: — Féltiz. És mosolygott, olyan angyali szelidséggel, hogy a mellette ülő utitársa idegesen ugrott fel: — Ez nem mulatságos, kérem. Ha segítség nem jön, akár holnapig is itt rekedhetünk... — Hát aztán? Éhen nem halunk, annyi bizonyos. És ha ránkköszönt az éjszaka, a Waggonlií elegendő helyet biztosit mindnyájunk számára ... Dormándy felemelkedett. — Tudja ön. hol vagyunk? Gödöllőtől pár kilométerre. Az ablakon át a begyek felé um- ■ tatott: — Ott... arra... a völgyön túl ... egy kis falu... Innen három kilométer ... Átfütötte valami melegség: —• Ott... születtem... — No lássa. — mondta a másik, — micsoda véletlen. A sors itt állítja meg önt. ahonnan elindult. Vigasztalásnak ez ugyan kevés, de mégis valami... Dormándy már nem mosolygott: — Igen... a sors... II. A behavazott országúton csilingelt a szán. Tass Márta arcát pirosra csípte a szél. A völgyön itul már látszott a vasúti töltés.- A kocsis hátraszólt: — Kisasszony... a vonat... És a lovak közé csapott. — Dehogy. — mondta Márta, — ez nem a mi vonatunk. Ez a féltizes . . . az expressz . ... Úgy látszik, megrekedt a hóban ... Márta szeme egyszerre megfényesedett. — Az expressz . . . Érezte, hogy forró lesz a szive, hogy valami különös, édes melegség csap át a testén. — Az expressz . Most már nem fázott, nem dider-; gett, összehúzott vállai kiegyenesedtek, az egész nő kigyult, égett, szinte felperzselte maga körül a havat. Két év óta élt itt. a faluban eltemetve Márta. Fiatalságát, ide börtönözte a kinevezési okmány. Itt koptak meg az álmai. Itt hervadt nek önként eleget termi kötelezettségüknek. \ Az uj pénzügyminisztert -i^zán nem lehet azzal vádolni, hogy tüzön-vizen keresztül következetes. Először rendeletet ad ki. hogy az úgynevezett hadiadók részletekben is fizethetők, aztán amikor egy, csomó kérvény már elkészült, amelyben a részletfizetési kedvezményt megkérték, hamar visiszävOn j a ezt a rendeletét. Majd aT nála járt deputáciönak kijelentette, hogy méltányos esetekben a minisztérium halasztást ad az adófizetésre. Erre kibocsátja a 33Q31 számú rendeletét, amely szerint senki sem kaphat halasztást. hiába is ad be kérvényt. Sajnos, bármennyire következetlen a pénzügyminiszter, nem lehet feltételezni róla, hogy ezt a rendeletét is visszavonja. le .róla a hit. Itt rozsdásodott rá. a lemondás. Tanítónő volt. És á két év úgy telt el, olyan szürkén, olyan siváran, hogy már sírni .is elfelejtett Márta. Ami gyönyör a vágyaiban élt. úgy robogott el mellette, mint az expressz, itt. a falu alatt. Ez jutott az eszébe most. — Az expressz . . . igen . . . Hát egyszer mégis csak megállt... A gőgös ... a hozzáférhetetlen ... III. Dormándy forró homloka a hideg ablaküvegre tapadt. Nézte a szánt, mely az országutról most egyszerre befordult a töltés alá. Hirtelen felujjongott. — Hiszen ez Márta . . . Átrohant a folyosón. Feltépte az ajtót. A lépcsőről integetett a szán felé. — Márta . . . Márta . . . A szán megállt. Márta felnézett Dormándyra. — Józsi ... hát maga az? Három év óta nem látták egymást. Dormándy akkor még jogász volt, Márta pedig a tanítóképzőbe járt. Esténkint a Dunakorzón találkoztak. nyár volt és a kávéházak terraszáröl feléjök sóhajtott a cigányzene. —- Pesten ól? — Igen... — Lássa, engem idedobott a sors,, ... Márta válláról lecsuszot a boa. Fehér nyaka vakított még a hóban is. Dormándy beleszédült. — Pestre? A vajdasági radikálisok megegyezést kívánnak a kormányzópártokkal A radikálispártban megindult újabb mozgalom, amely Jovanoyics Ljuba vezetésével koncentrációt akar teremteni a most kormányon lévő pártokkal, közelről érdekli a vajdasági radikális pártszervezeteket. Tudvalevő, hogy a vajdasági radikális képviselők voltak az elsők' már a kormányválság alatt is, akik nyíltan Jovanovics Ljuba mellé Aktiak és szembefordultak Pasics politikájával. A kormányválság megoldása óta pedig ugyancsak a vajdasági radikálisok alkotják az ellenzéki pártok legmérsékeltebb csoportját és minden igyekezetükkel a megegyezést akartuk előkészíteni. A koncentrációs kormány alakítására vonatkozó legújabb mozgalomban is a vajdasági radikális képvilők egy része jár elől. A radikálispártban megindult mozgalom egészen komoly és attól fordulatot lehet várni. A vajdasági radikálisod túlnyomó többsége a koncentrációs terv mögött áll és informátorunk; szerint a vajdasági radikális pártszervezetekben olyan hangulat uralkodik, amely teljesen fedi ezt a tér-vet. A vajdasági radikálisok sokkal inkább rokonszenveznek Davidojával és azt tartják, hogy csakis a Jovanovics—Davidovics megegyezés vezethet konszolidációra. A vajdasági radikális-párt több vezetője állandó nexust tart fenn a -kormánypártokkal és a vajdasági politikai pártok körében arról isV beszélnek, hogy a kormány azért jár el olyan óvatos körültekintéssel épp a vajdasági vezető tisztviselők f.kicserélésénél, mert nem akarja a vajdasági radikálisokat magára haragítani. ez a legfőbb oka annak is, hogy a Vajdaságban hagyják legtovább a helyükön a régi rezsimáltal kinevezett tisztviselőket. A vajdasági radikálisok viszont azzal; honorálták a kormány előzékenységét, hogy már a kormány-deklaráció fölötti parlamenti vitában is feltűnően mérsékelt magatartást tanúsítottak. — Dehogy. A gödöllői vonatot várom. Kicsit elhúzta a száját: — A . . . vőlegényemet . . , Dormándyt elöntötte a dac. , — Megelőztem . . . Márta felkacagott: — De csak menetrend szerint És hozzátette: — Ha hófúvás nincs, úgy elrobogott volna mellettem, mintha soha a világon se lettem volna ... Egy ilyen kis állomás, mint amilyen én voltam a maga életében . . _ Dormándy Márta kezéhez nyúlt. Forrósága átparázsolt a kesztyűn. Egymásra néztek. — Márta . . És megcsókolta a kezét. IV. Délig sikerült eltakarítani a havat a pályáról. A kalauz a sípjába fújt. A mozdony kerekei között sisteregve felhozott a gőz. Dormándy, az étkezőkocsi lépcsőjén állt —• Isten vele, Márta . . . Integetett a kezével. A vonat elindult. Márta szivéről egyszerre elszállt a forróság. Fázott. Dideregve csavarta nyaka köré a boát. A mosoly az ajkára fagyott. Keserű lett a torka. Zsebkendőjéhez nyúlt. Lobogtatta Dormándy felé. De csak egy mozdulat volt az egész. Nem birta tovább. Valami nagyon fojtogatta. És zsebkendőjét az arcához nyomta. A kocsis a pipáját tömte. Ránézett Máriára: — Kisasszony .,. sir?