Bácsmegyei Napló, 1924. augusztus (25. évfolyam, 208-238. szám)

1924-08-26 / 233. szám

I 4. oldal. ßACSMEGYEI NAPLÓ Körözött párisi betörőből szuboticai rendőrkapitány Paviovics Pavle rendőrkapitány előélete — Valódi neve: Flieber Éjjeli privát-razziák a szállodákban A belügyminisztérium három hó­nappal ezelőtt rendőrkapitánynak nevezte ki a szuboticai rendőrségre Paviovics Pavle beogradi lakost, aki azóta hivatalos hatalmával visz­­szaélve veszélyezteti Sziibotica vá­ros lakosságának közbiztonságát. Paviovics Pavlet, akit a szuboticai hatóságok nem ismertek korábbról, a rendőrség politika: ügyosztályá­hoz osztották be. Ebben a minősé­gében túlságos rigorozitással vigyá­zott az állam érdekeire, olyan for­mán. hogy fölöttes hatóságainak tu­domása nélkül kiutasításokat ren­delt el. amiknek végrehajtását az illetékes körök a legtöbbször csak az utolsó pillanatban tudták meg­akadályozni. A kiutasítások _ okait és hátterét még nem állt módunk­ban megállapítani, azonban Pavio­vics egyéb viselt dolgai alapján ar­ra lehet következtetni, hogy anyagi okok játszhattak közre a kiutasítá­sok elrendelésénél is. A iómegjele­­nésü kapitány már szuboticai tar­tózkodásának első napjaiban beszél­tetett magáról éjszakai botrányai révén. Legelső szereplése a palicsi nagyvendéglőben folyt le. ahol zár­óra után kényszeríteni akarta a ci­gányokat. hogy tovább játszanak és nem akarta megengedni. hogy_ a vendéglőt lezárják. Amikor Gyukics Mihály vendéglős a kívánság telje­sítését megtagadta. Paviovics revolvert rántott elő és Gyutacsot le akarta lőni, * amiben a jelenlevők csak erős küz­delem után tudták megakadályozni. Hasonló erőszakoskodásai napiren­den voltak és Paviovics az éjszakai mulatókban hivatalos hatalmára való hivatkozással gyakran vásárolt magának ingyen szerelmet. Leg­utóbbi ilyen kalandja pénteken éj­szaka játszódott le egyik szuboticai örömtanyán, ahol régi tartozásaira való hivatkozással megtagadták a rendőrkapitány kiszolgálását. Pav­iovics emiatt barátjával, Teodorovics Dusán állítólagos zagrebt rendőrkapi­tánnyal együtt botrányt rende­zett. az ottlevö vendégeket le­­igazoltatta és R. Marko suboti­­cai kereskedőt igazolás el­lenére előállította a rendőrségre, ahonnan a kereskedőt az ügyeletes rendőrbiztos Paviovics utasítása el­lenére engedte szabadon. Állandó sportja, volt Paviovics kapitánynak éjszaka magánosán nem hivata­los razziákat rendezni szállodai szobákban és magános nőket molesztálni. Éjszakánként végigjárta a szállodá­kat, a bejelentőlapokból megállapí­totta, hogy hol lakik fiatal magános nő. Ha ilyenre akadt, akkor a rend­őrség nevében — tanuk nélkül — igazolásra szólitotta fel a nőket és ha az ostrom a szállodában nem si­kerűit. felkisérte őket a rendőrsé­gen levő lakására. Paviovics Pavle ugyanis gáláns ügyeinek elintézésé­re külön lakószobát rendezett be magának a városház harmadik eme­letén. amely azelőtt rendőri szoba volt. Más lakása nincs is a kapi­tánynak. • Augusztus eleién dr. Macker szta­­rakanizscv orvos feleségét igazol iátta a Bárány-szállóban levő szo­bájában. Az uriasszony tiltakozott a gyanús háborgatás ellen, mire Pav­iovics felszólította, hogy kövesse a rendőrségre. Hackerné segítségért kiáltott és a szálloda személyzete mentette meg az uriasszonyt a kapitány erőszakosságaitól. Néhány nappal később A. S. szubo^ ticai kereskedő feleségét rendelte íel kihallgatás végett éjszaka a rendőrségre. Az asszony, akinek férje le van tartóztatva, az idézésre megjelent a rendőrségen. Paviovics magánlakásán, ahonnan a kapitány csak reggel bocsátotta el. Ugyan­csak a Bárány-szállodában — nyil­ván zsarolási szándékkal — Szluka Henrik prágai kereskedő szobi-1 jában tett éjszakai látogatást. A tá­vollevő Szluka helyett azonban Gyukics Mihály szállodatulajdonost találta a szobában, akit. ennek tilta­kozása után. elő akart állítani a rendőrségre azon a címen, hogy jogtalanul tartózkodik — saját szál­lodájának szobájában. Gyukics Mi­hály kézzelfogható argumentumokkal kellett a kapitány túlkapása ellen vé­dekezni. Julius 28-ikán Paviovics a Nem­zeti-szállóban tartott »razziát-;. Ni­­kolics Zadarka beogradi uriasszony szobájában. Az uriasszony tiltako­zására figyelmes lett a szállóban lakó Bozsovics Szávó noviszadi rendőrkapitány, aki tiltakozott a jogtalan éjszakai igazoltatás ellen és csak igy tudta megakadályozni, hogy Paviovics a beogradi urinővel szemben erőszakoskodhasson. Paviovics Pavle kapitány visel­kedését a rendőrség többi tisztjei már régóta gyanús szemmel nézik és már korábban megszüntettek vele mindent érintkezést, különösen az­óta. amióta nyomatékos gyanú merült fel arra vonatkozóan, hogy a rend­őrkapitánynak a Paviovics név csak álneve. Az utóbbi napokban több beogradi utas meglepetéssel látta Paviovics Pavlet a szuboticai rendőrség hiva­talos helyiségében, mint kapitányt működni és hamarosan kiszivárgott az a hir. hogy az uj subotieai rendőrkapitány tulajdonkénen ismert nemzetközi szélhámos, valódi nevén Flieber Pavlenak hívják, néhány hónap­pal ezelőtt téri vissza Parisból, ahol betöréses lopásért 1923-ban le volt zárva és újabb hasonló bűncselekményért körözi a párisi rendőrség. Paviovics kapitány ellen, rendőr­ségi beosztása miatt mindeddig sen­ki sem mert feljelentést tenni, sőt a sajtóhoz sem fordultak pa­nasszal. Csak igy lehetséges, hogy a botrányok hőse. aki naponta ve­szélyezteti á szállók lakóinak sze­mélyes szabadságát, tovább folytat­hatja a garázkodásait és csak igy lehetséges az is. hogy a párisi be­törő Szuboticán a rendőrség politi­kai ügyeit intézheti. 8924 augusztus 26. Erzberger gyilkosa a vizsgálóbíró előtt Förster két társa még mindig Olimibös vendége Budapestről jelentik: A rendőr­ségen — mint ismeretes -- szomba­ton szembesítették az állítólagos Forster Henrik 32 éves bajor gaz­dálkodót azokkal a német detektí­vekkel, akik az Erzberger-féle gyil­kosság földerítésére és Forster sze­mélyazonosságának megállapítására jöttek Budapestre. Amikor elővezet­ték rendőrségi zárkájából Förster Henriket, a két detektív kezében tartotta a gyanúsítottnak Németor­szágban készült hü fotográfiáját es teljes határozottsággal kijelentették, hogy a Förster Henrik néven őrzött bajor fiatalember igazi neve Schulze Henrik, akit személyesen ismernek és aki résztvett F.rzbergér meggyil­kolásában. Förster-Schulze Henrik fölindultán tiltakozott az ellen, hogy neki bármi része lenne a gyilkos­ságban. Azt hangoztatta, hogy a ta­nuk egész tömegével tudja igazolni, hogy »d Förster Henrik, aki Orosz­országban, Odessza mellett szüle­tett, német szülőktől és a gyilkosság időpontjában egyáltalában nem is tartózkodott Németországban.« Vallomása során több tanúra hi­vatkozott. akik alibijét igazolni tud­ják. A súlyos váddal szemben ez a védekezés fölöttébb érdekes, mert külföldinek külföldön elkövetett bűncselekményéről van szó és a törvény, valamint a nemzetközi szerződések záros határidőt írnak elő arra. hogy a kiadatás kérdésé­ben a hatóságok döntsenek, mert ha ez a meglehetősen rövid határidő — hat hét — eltelik és nincs érdemle­ges döntés a kiadatás kérdésében, akkor azonnal szabadlábra kell he­lyezni a letartóztatott gyanúsítottat. Rérdés azonban, hogy a hatóságok helemennek-e abba. hogy külföl­dön tartózkodó aiibitanukat megke­resés utján kihallgassanak. _ vagy megegyezzenek a német hatóságok által küldendő bizonyítékokkal és a szombaton megtartott személyazo­nossági tanuk kihallgatásával. A rendőrség a német detektívek határozott vallomása után nem te­hetett egyebet, mint szombaton dél­után átszállították Förster-Schulze Henriket az ügyészség Markó-uccai fogházéiba. Dr. Polányi Aladár fo-A vizsgálóbíró előtt hétfőn dél­előtt újból szembesítették Förster- Schulze Henriket a két német de* tektivvel. akik ismét megállapitot­­ták, hogy Förster azonos Schulze* vei. Erzberger gyilkosával. Ezzel egyidejűleg hétfőn délben megérkeztek Berlinből a kiadatásra vonatkozó iratok a német követség­re. illetve onnan az ügyészséghez. Az ügyészség a német követség értesítése folytán most már nem előzetes letartóztatását kérte Förs­­ternek. hanem kiadatási fogság el­rendelését. Rövid tanácskozás után a tör­vényszék itéíőtanácsa délután há­romnegyed egy órakor ki is hirdette végzését, amely hatheti időtartamra elrendelte Förster Henrik ellen a kiadatási fogságot. Intézkedés tör- I tent, hogy* ezt a végzést a fogdában levő Förster előtt is kihirdessék. A törvényszéknek e végzése ellen Förster természetesen semmiféle jogorvoslattal nem élhet. Ez a hat­heti kiadatási fogság arra való, hogy ez alatt az idő alatt Förster I ellen most már lefolytassák a ki­adatási eljárást, amelynek befeje­zése után az igazságügyminiszter \ diplomáciai utón fogja közölni a né­­; met hatóságokkal, vájjon közönsé­ges bűncselekményt látnak-e a ma­­\ gyár -hatóságok Förster ügyében, I sem. Gróf Welczek német követ egyéb­ként jegyzéket adott át a magyar külügyminisztériumnak. amelyben arra kéri a magyar hatóságokat, tartóztassák le az állítólagos Schneider Henriket is. aki a német hatóságok véleménye szerint azo­nos Thyllessen Henrikkel, aki Schulz Henrikkel együtt gyilkolta meg Erzbergert. Erre a jegyzékre a német követség eddig nem kapott választ. Aki Magyar országot éltette Tárgyalás a szuhoticai törvényszéken Rövid nyári szünet után újból megkezdődtek a tárgyalások -a su­­boticai büntetőörvényszéken, iriétíőn több kisebb jeilentőségü ügyben tar­tott főtárgyalást Pavlovics István törvényszéki elnök büntetőtanácsa. [Ezek közül a legérdekesebb Gergye Pál ügye volt. Gergye Pál budapesti születésit cipész ellen az ügyészség azt a vá­dat emelte, hogy 1922 március 19- ikén az uccán Magyarországot él­tette. Az általános kérdéseknél el­mondta, hogy 58 éves, »apja soha­sem volt«, mert törvénytelen gyer­mek, nős, »hat darab« gyereke van. Az elnök: Adja elő az esetet! A vádlott: Nagyon ittas állapotban voltam. Arra mentem, ahol a város­háza előtt gyűlést tartottak. Igaz, hogy mondtam, de nem volt szándé­komban mondani. Az elnök: Nem volt szándékában mondani és mégis mondta? A Vádlott: Amikor arra mentem, beszédet tartottak, nem értettem a szót éisi ekkor mondtam, éljen Ma­gyarország! A vádlott kihallgatása után a ta­nukat hallgatta ki az elnök.‘ Rákié Isa detektiv elmondta, hagy hallotta a vádlottól a kifejezést. Az elnök: Milyen távol állt tőle? A tanú: Egy-két lépésnyire. Az elnök: Hangosan beszélt Ger­gye? A tanú: Akik két-három lépésre állottak tőle, hallhatták, távolabb már nem. A bizonyítási eljárás befejezése után a'(bíróság bűnösnek mondja ki a vádlottat a vádbeli cselekményben és a túlnyomó enyhítő körülmények figyelembe vételével — hogy beis­merésben van, hat gyerek apja azonkívül ittas volt — kétszáz dinár pénzbüntetésre Ítéli. Az ügyész felebbczett. ügyészhelyettes, az iratok áttanul­mányozása után, maga szerkesztett egy indítványt, amelyben arra kéri a vizsgálóbírót, hogy Förster Henrik ellen Erzberg er Mátyás német biro­dalmi miniszter meggyilkolása miatt rendelje el az előzetes letar­tóztatást. Az ügyészség az indítvány foly­tán arra az álláspontra helyezke­dett, hogy Förster Henrik ügyét egyelőre nem mint kiadatási ügyet intézi, hanem úgy iár el. mint más bűnügyben. A német hatóságoknak ugyanis nincs még Budapesten a megkeresése a kiadatás elrendelése iránt és hiányzik még az e'löirás szerinti német elfogatóparancs az iratok közül. Az ügyészség megke­resését. valamint az ügyre vonat­kozó összes iratokat vasárnap dél­ben osztották ki dr. Bubics Jenő vizsgálóbírónak, aki hétfőn délelőtt hallgatta ki Förster-Schulze Henri­ket. Förster-Schulze letartóztatása és az ügyészségre történt átkisérése felvetette ismét a Gömbös-villa másik két lakójának ügyét is. Bár a rend­őrségen azt a felvilágosítást adják, hogy Mayer Henrik megszökött Bu­dapestről. a valódiság az. hogy a rendőrség állításával szemben úgy Schneider, mint Mayer még ma is Gömbös tétényi villájában vannak, szó sincsen tehát szökésükről és a rendőrség egyszerűen csak nem akarja jelenlétüket tudomásul venni. Maga Gömbös Gyula mondotta cl egy vasárnap nála járt újságírónak, hogy a két bajor fiatalember az ő vendége. — Úgy Schneider, mint Mayer — mondotta Gömbös — most is ott fönt vannak a dombtetőn levő kis gaz­dasági épületben, ahol előbb gazdál­kodtak. Azt azonban nem ajánlom, hogy odamenjen, mert úgy járhat, mint az a másik ujságir ótár saság... Mayer egy kissé ideges fiatalember, aki. úgy látszik, nincs tisztában az­zal. hogyan kell a vendégeket fo­gadni. Most különben beteg is. ki­ficamodott a lába még az újságírók­kal vívott múltkori küzdelemben. Bizonyosan tulnagyot rúgott vala­melyikbe.

Next

/
Thumbnails
Contents