Bácsmegyei Napló, 1924. július (25. évfolyam, 177-207. szám)
1924-07-05 / 181. szám
2. oldal. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1924 julius 5. zetéröl tanácskozott és utasításokat dolgozott ki a pártszervezetek részére. A kormány akciója a Radios párt ellen Sok szóbeszédre ed alkalmat politikai körökben a kormány zagrebi szerveinek újabb akciója; amellyel Radios és hívei ellen ismét terhelő adatokat akarnak öszszegyüjteni, hogy bíróság elé állítsák őket. A beogredi lapok hagy cikkekben közlik a terhelő anyagot, amelyet a hatóságok ugyíátsžik szándékosan bocsátanak a sajtó rendelkezésére, hogy ; igy előkészítsék a közvéleményt a- Radicsék ellen esetleg indítandó hazaáralási pörre. A kormány birtokéban levő terhelő bizonyítók között csakugyan van — a lapok állítása szerint — sok kompromittáló adat, igy például Radicsnak Alexandrov Tódor bolgár feíkelővezérhez intézett állítólagos levelei. Az ellenzéki körökben nem csodálkoznak azon, hogy a kormány ilyen akciót készít; most elő a még mindig Moszkvában tartózkodó Radios ellen, mert a horvátországi ügyeket nem anynyira a radikálispárti Srskics: belügyminiszter, mint inkább a Pribicsevicsékhez tartozó Wilder belügyi államtitkár intézi, már pedig Pribicsevicséknak régi tervük, hogy Rád.csők ellen az államvédelmi törvény alapján járjanak el, amit most hogy uralomra jutottak, igyekeznek megvalósítani. Zagrebi Radics-párti körökben nagy izgalmat okozott a kormány újabb akciója és a párt a Zajod-, nica bevonásával értekezletet tartott, amelyen a kormány akciójával szemben tanúsítandó taktikáról tanácskoztak, a határozatokat azonban nem hozták nyilvánosságra. Nagy feltűnést kelt' egyébként, hogy Radios moszkvai cikkei és nyilatkozatai már mintegy két hete elmaradnak a horvát köztársasági parasztpárl lapjaiból, holott azelőtt Pán Irta: Baedeker A német könyvpiacon uj mitológia*) jelent meg a múlt hónapban, amely az eddigi módszerektől kissé ’ eltérően tárgyalja a régi isteneket. Egy fejezetet — a Pánról szólót — lcfurditottarti belőle, s' itt közlöm. Pán, mint a görög istenek legtöbbje, nem éppen törvényes házasságból származott, aminek az a kétségtcien előnye mindenesetre megvan, hogy az ilyen »link« születéseknél nemcsak az anya. de, az apa is egészen biztos. Sőt ebben az, esetben az, apa még biztosabb, s mitológiai, sőt mitologikus kétségíelenséggei állapítható meg, hogy 'az Hermes veit (akit Merkur néven meg jobban, ismernek), mig az anyját, »valószínűleg« Dryope-nak hivták s nimfának ;. tartották. De lehet, hogy más volt.a,, neve, s hogy nem nimfa, hanem valamely más .szeretetreméltó nőszemély vojt..' Vajmi' keveset tudunk róla, mert,abban a korban a nőkről kevesebbet beszéltek mint mostanában s a derék hölgy el is menekült a történetírás és az interviewerek elől. Ahogy meglátta a szörnyeteg magzatját, ahelyett hogy ■ megszoptatta volna, elfutott, és senki se tudja, mi lett belőle. Szégyenős teremtés lehetett szegény, aki resteilte, hogy olyan madárijesztőt hozott a világra./Pán ellenben egészségesen fejlődött s anyatej nélkül *) A. W. Niemann-Keiner: Die Mythologie der Griechen und Römer. Verlag von Null und Nichtig. Nirgendstadt, 1924. mindennaposak voltak. Ennek okára többféle kombináció van forgalomban. Az egyik verzió szerint Radics zagrebi hívei a mai kiélezett politikai helyzetben nem :artják oportunusnak a cikkek köz-, lését, a másik kombináció pedig tudni véli, hogy maga Radios gondolta meg magát és nem akar több propagandát csinálni lapjában a szovjetnek, mert hosszabb moszkvai tartózkodása óta sok kérdésről más meggyőződésre jutott az oroszországi helyzetet illetőleg; A- belpolitikai helyzetről egyébként Srskics belügyminiszter pénteken este telefonon részletes jelentést tett Bledbe a királynak. sert," Hogy .mi történt a miniszteri érte-j kézieteknél is bizalmasabb jellegű tar. íuieskozíisokon, nem tudok és igy nemis beszelhetek . A hadüzenet előzményei Musulin báró külügy minisztériumi osztályfőnök, Sprkotics vezérezredes és Auffenbérg-Rdniaróv báró volt közös ktidügyhiinistter visszaemlékezései Néhány nap múlva lesz tizedik évfordulója ’annak, hogy az osztrák-magyar külügyminisztérium elküldötte a szerb kormánynak a végzetes ultimátumot,- á mely előszava volt a világháború véres krónikájának. Az évforduló alk'áK mából jelennek meg a bécsi könyvpiacon Musulin báró külüg-yminisztériimiiosztályfőnök emlékiratai, amelyeket' az tesz különösen érdekessé,' hogy szerzőiül: fogalrhazta annakidején d hírhedt ultimátumot. A könyvnek — amely még nem került forgalomba -- egyik legérdekesebb fejezete, amely gróf Tijza'Istvánnak a hadüzenet körül való szerepek vei foglalkozik, igy hangzik: — 4z, hogy engem bíztak még- a Szerbiához intézendő jegyzék, elkészítő-' sével, tisztán véletlen és kulsőieges. Flotow báró,- a keleti referátus akkorifőnöke, akihez a szerb ügyek résszóríszérüen tartoztak és akinek igy ezt a munkát el kellett volna végeznie nyáron, szabadságon volt és szabadságáról az események ellenére sem tért vissza. Megfogalmaztam az első tervezetei,- a mély' csak arra volt szánva, hogy' további tárgyalások számára alapként szolgáljon; A monarchia mértékadó tényezőinek az, volt a véleménye, hogy, egy pusztán) Ígéretekkel, megelégedő" jegyzék nem fogja -megjavítani a helyzetet. Szerbia, ha nem kívánnak tőle konkrét dolgokat és nem -ellenőrzik ezek teljesítését, mindent szívesen. megígér. Arra a határozatra jutottak, hogy Szerbiától nemcsak bizonyos ígéreteket, hanem bizonyos cselekvéseket is keil követelnünk. Erre elkészítettem a jegyzék második fogalmazványát és ez voli a kiinduló pontja a további tervezeteknek ■ és - különböző bizalmas közös miis vígan prosperált. Sőt a mitológia szerint, amely néha még a történelemnél is megbízhatatlanabb, éppen olyan készen pattant elő a csinos nimfa -niéhéből mint Minerva a Jupiter fejéből. Csak nem volt olyan formás. Férfinak, hogy boldoguljon, nem kell annyira szépnek lenni mint a nőnek,.aki ha nem szép, bizony senkit se érdekel, de ő bizony extra-esuj volt s" nem lehet csodálni, hogy az anyja, amikor meglátta őt, azonnal fölugrott a'‘gyermekágyból és szégyenében világnak ment. Pánt az ábrázatokról, amelyeket " későbbi századok festői és szobrászai készítettek róla, mindenki ismert. A feje búbját szarvak ékesítették, a.fülei hegyesen álltak el, <a teste, szőrös volt •> a szakálla sürü, s hogy minden, báj együtt legyen, kecskefarka és . bakkkecskelábai voltak. Még 'egy istennek se volna szabad ennyire rútnak lenni... Ám az apai szeretet vak. Merkur' bizony nem rohant világnak s nem, pirult a szégyentől, amikor ránézett ad-rágnlátos fiára. Neki tetszett a g-yerek, csinosnak találta, sőt büszke volt rá.- Fölvitte magával az Olimposzra,.bemutatta a többi -isteneknek, akik —■ gustus-perversust'— szintén trónképesnek -találták, játszadoztak vele, s Bacchus, például különösen megkedvelte, Ebből is látszik,. hogy az emberek néha vá-lpgatésabbak mint az istenek, akik', min dent megbocsájtanak, még a csúfságot- ás, mig a földi halandók a lelki rútság előtt sokszor' — különösért ha s.ok pénzzel van enyhítve — földre borulnak', de a fizikai csúfságot csak a nagyon gazdagoknak bocsájtják me n'isžter'l értekezleteknek, ámélyékén,' mint- á jegyzék íogaliríazóia résztvettéín és amelyeken a jegyzék végleges még-fogalmazására és az egyes* pontokra vonatkozólag részletes, beható utasításokat kaptám. A miniszteri értekezletek vezető, motívuma .az volt, hogy- a' mó-:' híiféhiának- a jegyzék elküldéséből mindenekelőtt "íénytéges hasznot kell ktfzfnia, másodszor, hogy a monarchia és Szerbia között fennálló bizonytalanságnak minden körülmények között végét kell vetni, vagyis, ha-Szerbra -a-felállítandó követeléseket nem fogadja- eiV úgy nem marad más 'hátra az .ultima rationál itt jutott először kifejezésre háborús bonyodalom lehetősége ' — "és'harmadszor, ha sor is kerül : a Szerbiával Való háborúra, úgy Szerbia területi integritásának és szuverenitásának,, cs'crbithafatiahnak kell maradnia, 'Evvel' kapcsolatban néhány, a históriai igazságnak' mggf.elel'ö tényt kell-1 leszögezném. .4 manapság általánosan akkreditált lek gtnda szerint Tisza István grófnak máf eleve aggályai voltak a jegyzék-tervé-' zettel"-széniben. Ezzel szemben fnegälkipithátom, hogy Tisza gráf-'nem tanúsított ellenzéki magatartást -a jegyzéktervezettel szemben, hanem csak néhány .-pontra vonatkozólag, ajánlott módosításokát, amelyeket a- többi miniszterek a .legkészségesebb módon akceptálták. Kényszerítve - vagyok megállapítani azt is, hogy habár a jegyzék szövegezése az első fogalmazvánnyal szemben egyre erélyesebb és élesebb lett, a bizalmas miniszteri értekezleteken sohasem jutott, kifejezésre az a gondolat, hogy a jegyzék.feltételeit úgy ké,ll megfogalmazni, hogy Szerbia ezeket. ne fogadhassa el. Arról természete-: Sarkotics vezérezredes a szaraj'evói merényletről Sarki,tics vezérezredes, aki a háború" kitörése után Bosznia és Hercegovina katonai’kormányzója lett, a kövtkező nyilatkozatot idíe..egyik bécsi lap mim, . katársa előtt a világháborút közvetlenül megelőző eseményekről:- --- Amikor a merénylet történt, Zágrábban,a Vti-ik honvédkerület parancsnoka voltain. Történetesen Karlsbadban iariozkq.dta.ni, de amikor a megdöbbentő: esemény hírét vettem, nyomban, '.visszakértem Zágráb közelébe, Rohicstüfdőre, meri az volt a meggyőződé-, sem, hogy történelmi- események- 'elé-' megyünk . és hadosztályom közelében akartam..-maradni. . .Sajnos sejtelmeim valóra- váltak és augusztus 3-ikán a 42-i|t -íjtagyar hadosztály élén-. ,a Driná-. hoz, vonultam. 1914 végéig Bosznia és Hercegovina katonai kormányzójává nevezett ki I. Ferenc József. Ekkor sok olyan adatnak jutottam birtokába, a melyből "megállapíthattam, hogy mi -vei set'élt a szarajevói katasztrófához? Át-* tanulmányoztam a nagy tollharc -aktáit is, amely nyomban a gyilkosság után megindult a katonai és polgári hatóságok között. Az összes okmányok áttekintése után- érthetetlennek találtam, hogyan lehetett Ferenc Ferdinand öt • az: akkori* viszonyok között Boszniába engedni. A szerencsétlen esemény után a kormány a katonaságra hárította át a felelősséget, viszont a katonaság a tartományi kormányt okolta. Arra a kérdésre) hogy kit terhel a felelősség azokért .a- mulasztásokért, amelyek a végzétés’nap katasztrófáját előidézték nem felelhetek, mert ha felelnék, súlyos vádat 'kellene emelnem. -Tény, hogy Bilinsky közös pénzügyminiszter, Bosznia é$---Hercegovina polgári feje, aki. fölöt* tes hatósága volt a . szarajevói rendőré ségnc-k. is, teljésen informálatlan volt a trónörökös boszniai útjáról. Aulienberg tábornok megerősíti Sarkotics adatait Aafienberg tábornok, volt közös hadügyminiszter a hadüzenet előzményeiről egyik bécsi lapba cikket irt, amelyben megerősíti Sarkotics tábornok fenti adatait. ;A cikknek ez a része igy hangzik: 1914 junius ÍO-ikén találkoztam Mivelhogy már nagyon kocán adta szokatlan érettségnek a bizonyítékát, hamar csinált szép karriert. Zeüsz a legelő nyájak védelmét bízta rá, s" azonkívül a vadászat, halászat és méhészei istenévé nevezte ki. Ezen a téren > Sok szolgálatot tett a közügyeknek, amit nem minden istenről lehet elmondani. Idillikus hajlamai predesztinálták erre az állásra, s Zeüsz, mikor az erdők és legelők' virányait bizta a gondozására, valószínűleg abból a vezérelvből indult ki: the right man on the right place. Kedvenc tartózkodási helye, (nem Zeüsznek, hanem Pánnak) a Licaéus és Maená.lus hegyek voltak, amelyek, mert a hegyek soká tartanak, talán még most is megvannak, — ezeknek a tájékán vadászgatott Pán a legszívesebben, állítólag .nemcsak vadakra, de szelidebb lényekre, nimfákra s najádokra is, s ebéd után,, amikor magasról tűzött. a nap, itt szokott intim barlangok ,hüs .árnyékában . pihenőt tartani, szundikálni, r.arrđevuzni; •Ilyenkor a', pásztorok hern furulyáztak,-nehogy-'zavarják istenüknek az álmát, mert ebben a kérdésben nem ismert tréfát a nagy Pán, — jaj. volt unnak; aki. délutáni sziesztájában haD'-rgatta! Amikor kipihente .magát,, b.eieye,gyűlt a nimfák-táncába, ami nem, igen jól. alloy, neki, — a bakuir j.-alvai. jicm volt épp,csábító látvány, tie bút uz. emberek (még fia isteni rangban .tannak is) néni ismerik a saját fogyatkozásaikat; s Párt azt hitte, hogy gracipžFsan táncok s ezzel a művészetével ' akart hódításokat tenni. Ez persze nem sikerült neki, mert a nők szemében egy jó táncos többet ér mint egy rossz filozófus.. Es Pán még. ez se volt. A nimfák mind megfutamodtak tőle, gondolván: jobb. egy szerenysorsu szép fiatal pásztor, mint egy. csúf isten, aki már szarvakkal született. Különösen rosszul esett neki, hogy egy szép arkádiai najád, Syrinx, a Ladon .folyó leánya (apja ismeretlen), eszeveszetten menekült az ölelése, elöl. Ebbe. a bájos leánykába, komolyan szerelmes, volt Párt — már ahogy az öfajta istenek szoktak — s' üldözte öt egészen ä. Ladon folyó partjáig. Itt nyoma veszett ' a vizi delnőnek, mert testvérei, Radonnak, többi leányai, akiket segítségül hivott, egy pillanat alatt náddá változtatták. A szevény Pán, hogy mégis valami emléke maradjon a bánatos szerelmének, levágott belőle néhány szálat, „az ajkához emelte, hogy .megcsókolja,. őket, s- csócyis hangokat csalt Ki belőlük. így született meg'a hires pásztorsip, amelyet ott, ahol egyéb nyelvét nem tudnak, ma is Syrinx-nek neveznék. Pán mindig ügyes zenekedvelő volt, s az általa föltalált hangszeren úgy begyakorolta magát, hogy csak azért hfiti. adott önálló hangversenyeket, meít ezeknek, a divatját csak később találtuk .föl. ' " . ' ‘ ' Sajnos, abba a hibába esett', ami muzsikusoknál á legnagyobb ritkaság: túlbecsülte 'tehetségéi s magával Apollóval. kelt zenei bírókra. Természetesen fajta!.vesztett. Nein azért mert ez jobban. kezelte a lantot mint ő a fuvolát, de mert hatalmasabb volt nála, s a zenében is mint sok máshol nem az jáísza az első hegedűt, aki a legjobban he-