Bácsmegyei Napló, 1924. július (25. évfolyam, 177-207. szám)

1924-07-25 / 201. szám

2. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 julius 25. Ezután Zsujevics Alexa tartott nagyobb beszédet. Rámutatott arra, hogy Szerbiában a nép elé­gedetlen, annál is inkább, mert a szerbiai lakosság szerint a Vajda­sággal és a többi tartományok­kal történt egyesülésből a szerb népre semmiféle előny sem szár­mazott. A lakosság körében olyan hangok is hallatszanak, hogy Pa­­sicsnak már vissza kellene vonulnia a politikai élettől. Kifejezte bizal­mát Pasics iránt. A radikálispárt­­nak senkivel sem kellene együtt­működni, hanem csak a maga erejére támaszkodni. Végül a vá­lasztások szükségességét hang­súlyozta. Este félnyolckor, — miután sok szónok beszéde volt még hátra, — az ülést fölfüggesztették és annak folytatását péntek reggel 9 órára tűzték ki. A pénteki ülés első szónoka előreláthatóan Ora­­vac Torna rnontenegrói képviselő, a radikálispárt legidősebb tagja lesz. A főbizottságban Pasicsé a többség A főbizottság félbeszakított ülése még nem hozta meg a formális döntést a válság megoldására, azonban az eddigi jelek szerint a tényleges döntés már mégis megtörtént. Általános vélemény szerint Jovanovics Ljuba, a főbi­zottság ülésén elért szónoki si­kere ellenére, elvesztette a csa tát Pasiccsal szemben. Abban a pillanatban, amikor Jovanovics Ljuba elismerte a főbizottság il­letékességét abban a kérdésben, hogy e!akithaí-e kormányt ellen­zéki támogatással, — akciója íneg­­bukottnak tekinthető, miután ezt a felhatalmazást Pasics ellenzése miatt nem fogja megkapni a fő­bizottságtól. így a helyzet a po­litikai körök véleménye szerint megváltozott és ismét teljesen nyílttá vált, ha csak a főbizott­ság pénteki tanácskozásán va­lami meglepetés be nem kö­vetkezik. Általában azt hiszik, hogy Jo­vanovics Ljuba helytelen taktiká­val járt el, mert ha kész kormány­listával lépett volna a főbizottság elé, akkor a túlnyomó többség bizonyára melléje állt volna. Ä radikális-párt régi fegyelmezett sége azonban most is megtette hatását és amikor pártgzakadástó! lehetett tartani, akkor Jovanovics­­ban sem volt nagy elhatározottság a döntő lépések megtételére. Hogy ezek után hogyan fog a helyzet kialakulni, arra nézve •még teljes bizonytalanság ural­kodik a radikális pártban is, azon­ban kétségtelen, hogy Pasics esélyei újból növekedtek egy vá­lasztási kabinet megalakítására. Az ellenzék, amennyiben Jo­vanovics Ljuba akciója végleg meghiúsul, a maga számára fogja követelni a kormányalakítás jogát, a most még meglevő parlamenti többségre hivatkozva. A SHS. királyság gabonatermése legkedvező&ib a középeurépai államok között Fokozatosan emelkedik a kivitel A meg nem érteti figyelmeztetés ír la Moly Tamás A nagy hars alatt állt az asztal, rajta a bor. ásványvíz kellemes hű­sítőnek. Szélfogó üvegbura alatt lo­bogott csendesen a gyertya lángja. Az asztal körül egy kis társaság ült s rekkenő nyári nap után élvezte az est enyhe szellőjét. Az urak már ; nem igen beszélgettek, a szivarnak csak a csutakja volt meg s nem ér­demes a szál gyufára, a pipa is ki­hűlt. A ház úrnője mosolyogva néz a két vendégre, igaz; de magában fohászkodik: Csak mennének már! — lepihenni vágyik. Az öreg tiszteletes elhajítja a szi­varcsutkát. felegyenesedik, feláll, félig parancsoló pillantást vet a fő­jegyzőre. majd kedvesen kiván jó éjt az úrnőnek s a másik vendéggel együtt elköszön. A házigazda elkí­séri, vendégeit a kertajtóig. Az öreg tiszteletes csöndesen bal­lag hazafelé. ' útja mindössze öt perc. A főjegyző elkíséri. Nem be­szélnek az utón. nincsen miről. Olyan nap volt ez a mai. mint akár­melyik színtelen hétköznap, nem történt semmi, ami szóra érdemes. Az idő szép. a gabona, gyümölcs sokat ígérőén érik. az élet virul, duzzad, lüktet, alkot mindenféle for­mában : mit lehet erről újat, érde­meset mondani, amikor az egyik ur a tiszteletes. a másik a főjegyző. Már ott is állanak a papiak előtt, a főjegyző elköszön s a pap bemegy a házba. Nem fáradt, nem bágyadt, semmi kedve most lefeküdni; aludni úgy se tudna. Benyit tehát a dolgo­A noviszadi tőzsde árfolyamai — amelyeket naponta közül a Bácsme­­gyei Napló — az uj idény kezdete óta a gabonaárak fokozatos emelke­déséről számolnak be és a piaci helyzet szimptomái arra mutatnak, hogy ez az emelkedés még néhány napig fokozódni fog. A drágulást az idézte elő. hogy a nagy termelőálla­mokban. amelyek a világpiacot ga­bonával ellátták, az ezévi termés várakozáson alul sikerült és igy már a cséplési idény kezdetével a kinálat helyett a kereslet került tu!-, súlyba. Az amerikai kedvezőtlen termés­jelentések nagymértékű gabonadrá­gulást idéztek elő a középeurópai főbb fogyasztópiacokon. Becsben és Prágában is. amit fokozott az a kö­rülmény. hogy Románia és Ma­gyarország termése is a közepesen alul maradt, sőt sok helyütt teljesen gyenge volt az eredmény, úgy, hogy Csehszlovákia és Ausztria csak kis mértékben számíthat a ro­mán és inagyar gabonáira. A vjajdat sági termés mennyisége is erősen csökkent a multévivel szemben, amit befolyásolt az is. hogy tekin­télyes termőterületek víz alá kerül­tek. Mindamellett megállapítható, hogy a termés a közéveurópai álla­mok közül az S. H. S királyságban a legkedvezőbb és holdanként átlag zószobájába. meggyűlt egy kis lám­pát. a nyitott ablaknál levő asztalra állítja. a nagy füles széket odatolja, könyvet választ a polcról, az asz­talra teszi a lámpa fénykörébe; leül derűs- örömmel, orrára teszi pápa­szemét és fellapozza a könyvet, hogy majd olvasgat benne. Hozzá­fog A kis lámpa csendes, szerény fé­nye nem marad hatástalan az éjsza­kában. Besict hozzá néhány pille, hamvassárga, szinü. bolyhos testű, meg karcsú szárnyú rovar, élénk zölden ragyogó. A könyv , lapjáról, a betűk sorairól a szem most szíve­sen kalandozik el s nézi a pille, a rovar hódoló táncát a szerény láng körül. Csodálatos jelenség ez. érde­kes. bámulatos: egy ilyen rovar, ilyen pille, mint a rejtelmes Alkotó apró. gondos rpunkája. Mi minden van egy iiyen apró jelenségen mél­tán megcsodálni való. Az öreg tiszteletes ugyancsak el­mélyedt ilyenfajta gondolatokba s egyszerre csak a vasárnapi szent­beszéd számára sorakoztak egymás mellé a jámbor, áhiíatos ámulás gondolatai. Egészen belemerült az öreg ur a szemlélődésbe, amikor halija, hogy szólítja valaki, az ab­laka alatt áll és szólítja, sürgetően, aggodalmasan. Felemelkedik a tiszteletes ur és kinéz az ablakon s lenn az utón áll a tanácsosék egyik inasa, nem lehet más. Halkan, lelkendezve, eifullad­­va kéri: — Tessék jönni hamar, a méltó­­ságos asszony hirtelen beteg lett, nagyon rosszul van! S az inas már el is tűnt. az öreg ur nem kérdezhetett semmit. Siet ki 8—9 métermázsát tesz ki. ami jó közepes eredménynek felel meg. Az utolsó hetekben tapasztalt ár emelkedést az idézte elő. hogy a bécsi és csehszlovákiai malmok már most igyekeznek gabonaszükségle tűket az u.i kampányra biztosítani. Ez a drágulás természetesen nagy kárt okozott egyes gazdáknak, akik jó termésre és igy olcsóbbodásra számítva még májusban 260—280 dinárért adták el előre a búzát. A nagytermelők a kontreminen szen­vedett veszteségeiket most az uj konjunktúra kihasználásával és az árak további felhajtásával akarják kihasználni. Azok. a kereskedők, akik előre vásároltak búzát a tér melóktól, természetesen nagy ha szonra tettek szert és igy teljesen tendenciózüsak és lehetetlenek azok a hírek, amelyek a noviszadi tőzs­dén. a gabonakereskedők körében beállott pánikról számolnak be. A noviszadi terménytőzsdén csü­törtökön élénken tárgyalták az uj gabonatermés értékesítésével és ex portjával kapcsolatosan az utóbbi napokban elterjedt híreket. Megálla­pították a gabonakereskedők, hogy a beérkezett jelentések szerint a ju­goszláviai termés teljesen fedezi a belföldi szükségletet. sőt exportra is elegendő áru juthat, úgy. hogy a ki­vitel. betiltására vagy kontingentálá­sára semmi szükség nincs. Éppen ezért a noviszadi tőzsde ebben az irányban semminemű mozgalmat nem indított ér nem is akar indítani. Az árak ala’ tá. is teljesen nor­mális és a világpiaci viszonyoknak megfelelő, tehát a mostani áraknál nagyobb drágulásra sem kell már számítani. Azt is rrtegál lapító ttíík, hogy újabban a vajdasági nagybir­tokosok a pillanatnyi konjunktúra kihasználása mellett egyik tulajdo­nukban álló napilapjukban is kam­pányt indítottak az árak további fel­hajtására és ezért terjesztették a pánikról szóló híreket. Ennek tulaj­donítható. hogy a nagybirtokosok érdekeit képviselő liirlao azt is hi­bának tekinti, ha a többi lapok nem asszisztálnak a mesterséges ^ árfel­hajtás munkájában és pánikról ter­jesztett álhirek helyett tőzsdei rova­tukban közük napról-napra — a nagybirtokosok lapiát megelőzve —• a noviszadi gabonaárakat. Sonta és Bogojevo között megindul a rendes vasúti forgalom Péntektől kezdve megindul a korlátozott teherforgalom is — Bogojevo és Erdut között még mindig szünetel a közlekedés Kéthónapos szünetelés után a múlt bét szerdáján indult meg a korláto­zott vasúti közlekedés az elöntött területeken. Ezideig csak egy szük­­ségszerelvériy közlekedett azonban Szonta és Bogojevó között, míg most a vasúti pálya megjavítása ezen a részen már annyira elké­szült, hogy a teljes forgalom meg- I indulhat Bogojevőig. A vasutigazgaíóság intézkedése szerint julius 25-től, vagyis péntek­től kezdve valamennyi személyvo­nat a rendes menetrend szerint egész Bogojevóig közlekedik. Ennek következtében az átszállás Szondán J7negszünik. A vonatok Szonta és IBogojevó között hu^z kilométeres 1 sebességgel haladnak. Az eddig tel­jesen szünetelő teheráruforgedom is l megindul péntektől kezdve, amely­nek lebonyolítására naponta egy \vonatpárt helyeznek forgalomba. Ezzel szemben azonban Bogojevó és Erdut között még mindig sziine­a szobából, le az uccára s néhány perc múlva ott áll a tanácsosék há za előtt. Felpillant: a ház teljesen csendes, az ablaksor végig sötét; sehol mozgás, sehol világosság. A tiszteletes bezörget a zárt kapun. Percek múlnak. Álmából felköltött szolgáló nyitja ki végre a kaput. Ámulva kérdi, mi tetszik. A tiszteletes ur megmondja, hogy a méltóságos asszonyhoz akar men­ni. hivatták, ő méltósága hirtelen beteg lett. nagyon rosszul van! A szolgáló ámulva néz az öreg urra. hebeg-haboz. ott hagyja állani a félig nyitott kapuban, elszalad. Visszajön hamarosan és mondja, hogy tévedés lehet, mert a tisztele­tes urat nem hivatta senki s a mél­tóságos asszonynak semmi baja, békésen, nyugodtan aluszik. mint rendesen. A tiszteletes ur megdöbben és most követeli, hogy szóljanak a méltóságos urnák, beszélni akar vele. Felköltötték az urat. majd az asz­­szonyt'S a tiszteletes elmondta két­szer is. hogy'a Béla járt nála azzal az üzenettel: a méltóságos asszony hirtelen nagyon beteg lett s kéri a tiszteletes urat. jöjjön el hozzá rög­tön. Nézik, mi van a Bélával. Az ágyá­ban fekszik s alszik mélységesen. Felköltik és kérdik, mi járatban volt és ki parancsára? Az inas nem tud semmiről semmit: munkája végez­tével lefeküdt s aludt zavartalanul egész mostanig. hogy felköltötték. A tanácsos tréfálkozva magya­­rázgatta a tiszteletesnek, hogy bizo­nyosan elbóbiskolt a, füles székben ülve s megálmodta ezt a dolgot olyan elevenen, hogy fölébredt tele s azt hitte, hogy amit álmában lá­tott. valóság. A tiszteletes komoly maradt és azt felelte, hegy ami az éjjel tör­tént. az nem volt álom. De bocsána­tot kért az éjszakai nyugalom meg­zavarásáért.' elköszönt és hazament. Meg volt döbbenve nagyon, nem tudta a dolgot mire vélni és soká tartott míg álom jött a szemére. Másnap még csipkedték ezzel az éjszakai kalanddal a tiszteletes urat. de. harmadnapra már elfelej­tették ezt a furcsa esetet. Negyednapra a tanácsosnál1 vad, heves láz lepte meg. Furcsa, okta­lannak mondható láz. melynek ma­gyarázatát az orvos nem tudta. Hasztalan próbálta leküzdeni a nagy forróságot. nem használt*1 sem az orvosság, sem másféle, különben kipróbált eljárás. A láz minden fü­zével emésztette az asszonyt. Hívtak orvost a közeli városból, ápolónőt: aki csak tehette, ott volt a beteg közelében, az ura ott ült az ágyánál; nagy riadalom volt a lel­kekben. Az öreg tiszteletes remegő lélekkel fohászkodott, hogy engedje élni jóságos hivő gyermekét a Min­denható. aki annyi apró pillének, zöld rovarnak ad életet s megtartja őket, amig a rájuk kiszabott idő le nem tellett . . 8 már nem is tudott szavakat, remegve suttogó, megille­­tődéstől elfúló könyörgésének sza­vait ismételgette már csak. szinte értelem nélkül, össze-vissza dobál­va őket. Hetednapra éjjel abban az órá­ban. amikor a tiszteletes ablaka alatt az inas hívta a papot a nagy­beteg asszonyhoz, akkor sóhajtott utolsót a tanácsosáé — meghalt.

Next

/
Thumbnails
Contents