Bácsmegyei Napló, 1924. június (25. évfolyam, 149-176. szám)
1924-06-25 / 172. szám
1924 junius 25. BÄCSMEGYEI NAPLÖ 5. oldal, CIRKUSZ • is • Ä világ legnagyobb törpéje Nem szeretnék idegen toliakkal ékeskedni, ezért előrebocsátom, hogy az alábbi történetet nem én találtain ki, hanem csak hallottami, mégpedig Biró Dezsőtől, a telivér sportsmantől, mégpedig éjfél tájban az Unió-barban, mégpedig a hatodik pohár coctail után. Az elbeszélés hitelességéért ilyen körülmények között kizárólag ő a felelős. Meg a coctail. * »Fred — kezdte mesélni — barátom 'és unokafivérem volt, azonkívül két méter és harmincnyolc centiméter magas, Tíz teljes centiméterrel verte tehát Harry Bronnert, a kétszázhuszonnyolc centi hosszúságú kaliforniai óriást, akit pedig, migcsak Fred a nyilvánosság elé nem lépett, általában a világ legnagyobb emberének tartottak kivéve önmagát. Frednek, miután leérettségizett, én adtam azt a tanácsot, hogy csapjon fel artistának s ő szót is fogadott: leszerződött abessziniai óriásnak a Beketow-cirkuszhoz. Első fellépte előtt elhozta megmutatni plakátjait; a színes falragaszoknak következő volt a szövezük: Ma lép föl először Fred, a világ legmagasabb ór'ása. Nekem nem tetszett ez a felírás s meg is mondtam Frednek, hogy helyében uj plakátokat nyomatnék. — Sokkal jobb lenne — mondottam —■ úgy, hogy; Ma lép föl először Fred, a világ legmagasabb törpéié. — Gondolod? — Hogyne. így sokkal hatásosabb lesz, tudod, az arányok miatt. Mert, ha úgy vesszük, törpének elvégre még magasabb vagy, mint óriásnak. Fred belátta ezt és elrohant a nyomdába kijavíttatni a plakátokat. Másnap elnéztem a cirkuszba, de Fred bemutatkozása elmaradt. Amikor érdeklődtem a manézsben, hogy miért, azt a választ kaptam, hogy kétszázharmincnyolc centiméteres barátomat és unokafivéremet, az abessziai óriást, előző délmán, amikor hóna alatt a falragaszokkal a nyomdába vágtatott, a Király-ucca és a Kertész-ucca sarkán hét óra tizenkét perckor elütötte .% tizes villamos. A kerék jcbb lábán ment keresztül, úgy, hogy meg kellett operálni. Másfél hónap múlva gyógyult fel és amikor kikerült a kórházból, első útja hozzám vezetett. — Te vagy mindennek az oka, — támadt rám rögtön, bicegő lábára mutatva — most aztán legalább adj tanácsot, mihez fogjak? — Miért? A jobb lábam hét centivel rövidebb lett, mint a bal. — A gondviselés gondoskodik kárpótlásról, — nyugtattam meg — minden fogyatkozásért ad valami előnyt cserébe. A vakoknak rendszerint kitűnő a hallásuk— a süketeknek leggyakrabban szokatlanul éles a szemük... — Na és akiknek hét centiméterrel rövidebb az egyik lábuk? — Azoknak többnyire hét centiméterrel hosszabb a másik. — Ez igaz, — mondta Fred — de azért mégsem léphetek fel igy a cirkuszban. Remek ötletem támadt. — Tudod mit, — szóltam — menj ki ma délután megint a Kertész-ucca és a Király-ucca sarkára és pontban hét óra tizenkét perckor gázoltasd el a bal lábad a 10-es villanyossal. Legalább egyforma lesz a kettő— ami pedig azt illeti, Bronnernál még mindig magasabb maradsz három centiméterrel. Fred szemében a hála könnyei csillogtak. — Valóban remek ötlet, — jelentette ki boldogan és lehajolva homlokon csókolt. Két hónap múlva láttam viszont, a mikor fölgyógyult és fölkeresett lakásomon. — Baj van, — közölte már az ajtóból. — Micsoda? — kérdeztem rosszat sejtve. — Most meg a bal lábam lett rövidebb négy centiméterrel. Meghökkentem egy pillanatra, de azután pazar ötletem támadt. — Tudod mit, — mondottam — eredj ki a szokott időben a szokott helyre és gázoltasd el ismét a jobb lábadat.... hátha ezúttal jobban sikerül Bronnernál ugyan alacsonyabb leszel egy centiméterrel, de azt senki sem fogja észrevenni. Fred szemében újból a hála könnyei csillogtak. — Valóban pazar ötlet, — jelentette ki boldogan és anélkül, hogy le kellett volna hajolnia, homlokon csókolt. Hat hét elteltével, amikor megint jelentkezett, a jcbb lába volt rövidebb öt centivel. Két hónappal később a bal kilenccel. Azután a jobb négy és féllel. Határozottan üldözte a balszerencse. Több mint három esztendeig kísérletezett hiába, végre, amikor már csak negyvenkilenc centiméter magas volt, kolosszális ötletem támadt. — Gázoltasd el kivételesen mindakét lábad egyszerre, — ajánlottam neki — hátha igy kedvezőbb lesz az eredmény. Fred szemében ezúttal is ä hála könnyei csillogtak. — Valóban kolosszális ötlet, — jelentette ki boldogan, és felállva az asztal tetejére homlokon csókolt. Az operáció ezúttal csakugyan sikerült és Fred lábai — közel négy esztendő után először — nem mutattak semmi eltérést. Elvittem Beketowhoz, aki nyomban leszerződtette és Fred másnap már elhozta az uj plakátokat, amelyek igy szóltak; Ma lép fel először Fred, a világ legalacsonyabb törpéje. Nekem nem tetszett ez a fölirás és a következőt ajánlottam helyette: Ma lép föl először Fred, a világ legalacsonyabb óriása. Az uj plakátszöveget az abeszsziniai törpe maga vitte a nyomdába és amikor figyelmeztettem, hogy óvatosságból menjen kocsin, hetykén válaszolta: — Ml történhetik, ha elgázol a villamos? Nagyobb igazán nem leszek... Egyébként mint óriás havi kétszáz dolláros szerződést kapott annakidején, most pedig, mint törpe, havi háromszázötven dollárosat. Így, bár közben kétszázharmincnyolc centiméterről leolvadt negyvenötre, mégsem érezheti magát megrövidítve.« dió Még mindig nincs meg Mateoüi holtteste Mussolini bejelentette, hogy a kormány helyén marad Rómából jelentik: A Mateottigyilkosság ügyében a nyomozás semmivel sem jutott előbbre. A holttestet még mindig nem találták meg. mert a letartóztatott Dumvni, Rossi és Filipelli e tekintetben tovább titkolódznak. A gyilkosság lefolyásáról azonban a rendőrségnek már teljésen tiszta kéne van. felmerült adatok szerint a vállalkozás végső célja nem gyilkosság volt, de a gonosztevők várakozásuk ellenére erős fizika! ellenállással találták szemközt magukat. Dumiiti volt az első. aki Mateotti megmotozásához látott. Kiforgatta zsebeit, hogy megtalálja bennök a sokat emlegetett iratokat. De Mateotti vad bírókra kelt Duminival és többi támadójával. Minthogy pedig közben torkaszakadtából segiicégért is kiáltozott, erőszakosabb eszközt is kellett alkalmazni ellene. Ezenközben történt. hogy a gépkocsi egyik ablaka darabokra tört. Mikor azonban a támadók látták, hogy nem birnak áldozatukkal és attól kellett tartaniok, hogy kiáltozásával ^ bajukat okozza, hirtelen elhatározással v'. geztek vele. Az első döféseket Bumm mérte 'reá. Példáját nyomban követték társai és Mateotti néhány perc alatt kilehelte lelkét A gépkocsi közben a Ponte Milvióhoz ért. A Tiberisen átkelvén, a gyilkosok egy félreeső elhagyott mezőn kiemelték a kocsiból a holttestet és egy szénakupac alá rejtették. Azután visszatértek a városba, hogy a három előkelő fascistának megvigyék a történtek híréi A rémes eset hallatára Filipelli — s ezt ő maga vallotta a rendőrségen — rosszul lett. Elájult. A gyilkosok ezután parancsot kaptak a holttest eltüntetésére. Autójukra kaptak azonnal és a vicói tó felé robogtak áldozatukkal. A gyilkosok közül Dumini nyugodtan, de fenhéjázóan viselkedik börtönében. Filipelli szemlátomást megtört. Többször sirvafakad és állandóan igen levert. Hétfőn meghozták Genovából vasraverve Giuseppe Galassit is. a Corriere Italiano művészeti kritikusát. Galassi volt az. aki Naldi dr.-rai megszöktetni igyekezett Genovából Filipellit. Újabb letartóztatás Carlo Bc-ccit. a Nuovu Paese főszerkesztőjét hétfőn vizsgálati fogságba helyezték, mert felvilágosítást kell neki arról adnia, hogy honnan kapta Rossi nemrég nyilvános- I ságra hozott levelét. Bacci villájában és irodájában házkutatást tartottak. nemkülönben Pilla nevű munkatárseának lakásán is. Nem fesz változás a fascista-kormányban A hétfői minisztertanácson, amely négy óra hosszat tartott, a Nexvyork Times római tudósítójának értesülése szerint Mussolini bejelentette, hogy a kormány élén szándékozik maradni továbbra is. mert meggyőződése szerint a mostani izgalmas időkben igy szolgálja legjobban hazáját. Mussolini beszéde a szenátusban Rómából jelentik: Szerdán általános érdeklődés mellett mondott beszédet a szenátusban Mussolini miniszterelnök a Mateotti képviselő meggyilkolása folytán előállott politikai helyzetről. — Azt hiszem. — mondotta, — felesleges felhívni a figyelmet azokra a kijelentésekre, amelyeket tenni készülök, hogy a mostani kritikus politikai helyzetben a politikai közvéleményt megismertessem a kormány álláspontjával. Komoly politikai és erkölcsi válságban élünk. Azt hiszem azonban, hogy a mostani incidens jótékony, tisztitó hatással lesz az egész olasz közéletre. Mateotti képviselő meggyilkolása fájdalommal és borzalommal tölt el és azt hiszem, senki sem fog kételkedni e kijelentésem őszinteségében. — Az olasz szocialisták és a külföldiek is a merénylet ügyét felhasználták Olaszország és a fascizmus elleni agitációra. Megfeledkeznek arról a tényleges terrorról, amelyet ők gyakorolnak Európa különböző részein; Sokan azok közül’, akik Mateotti holttestét szónoki emelvénynek használták, bünösebbek a terror . meghonosításában, mint bármelyik politikai párt. Mussolini felsorolt egész sor olyan gyilkosságot, amelyet fascista-vezetők ellen követtek el a fascisták ellenfelei három-négy évvel ezelőtt. A fascista-párt csak három éves múltra tekinthet vissza és igy nem volt m^g módjában a szükséges rostálásokat elvégezni. s 1 MÜLA3AK m mm H m ökezek É EGYENESTARTÓK. II ! SCHÖNBRUNN SUBOTICA pAŠIĆEVA ULICA 5- SZÁM.. — TELEFON 2—7 Oodányi Zoltán tragédiája Súlyos idegbajjal a Lipótmezóre szállították . . . Godányi Zoltán hírlapírót szombaton súlyos idegbajjal a lipőtmezei elmegyógyintézetbe szállították . . . —« Ennyit mond a Budapestről érkezett szűkszavú jelentés s e hir nyomán megdöbbenés és sajnálat ébred min» denkiben, aki ennek a vértelen tragédiának hősét ismeri. Godányi Zoltán nekünk kedves kollégánk, innen ment fel Budapestre, ahol pályafutása ilyen szomorú stációval fejeződött be. A hirlapiráson kívül egy ideig tisztviselője volt a suboticaí munkásbiztositó pénztárgnak, majd a becskereki munkásbiztositónak voltéveken át igazgatója. Amikor a munkásbiztositó pénztárak a magyar tisztviselőket elbocsátották, Godányi is visszatért régi hivatásához, az újságíráshoz s a suboticaí magyar lapoknak lett szeretett és becsült munkatársa. Nyugtalan lélek volt ez a derűs kedélyű, nemesszivü ujságiró. A redakciós íróasztal mellett sem birta kJ I sokáig. Felment Budapestre, ahol újra a munkásbiztositási intézménynél ke resett existenciát. A tisztviselő sors kegyetlen súllyal nehezedett Godányi Zoltánra, akiből hiányzott a praktikus érzék s aki sem mellékjövedelmekre nem tudott szert tenni, sem sovány keresetéből nem volt képes megélni s családját eltartani. Az anyagi bajok, a sok gond felőrölték idegeit, tönkretették szerve zetét. Godányi Zoltán a nyomorúság áldozata, az éhség és nélkülözés juttatta az élőhalottak házába, pedig tehetsége s tudása révén jogot váltott arra, hogy maga és családja gond nélkül élhessen, vagy legalább a mindennapi kenyérhez hozzájusson. Megrendülve gondolunk arra, hogy Godányi Zoltán az elmegyógyintézet lakója. Remélhető azonban, hogy Godányi egészséges szervezete az orvosi tudomány segítségével le tudja küzdeni az Idegek kimerülését s a ma gyár irodalom nem lesz kénytelen lemondani azoknak az Ígéreteknek teljesítéséről, amelyeknek valóra váltásával Godányi Zoltán a magyar irodalomnak adósa. —— —IBHBSBBHBHBW I«1 — un I V agoiafosztogatók a bíróság előtt Három évi fegyházra ítélték a békovai vasúti tolvajokat A békovai vasúti állomáson —< mint a Bdcsmegyei Napló annakidején megírta — a múlt év őszén rendszeresen fosztogatták a vasúti kocsikat. A rendőrség hosszú és erélyes nyomozás után kiderítette, hogy a lopásokat Buzsákovics János, Kocsis Mihály és Benkő Béla tolvajbandája követte el. A letartóztatott vagonfosztogatók ügyét most tárgyalta a szuboticai törvényszéken Pavlovics István törvényszéki elnök büntető tanácsa. A bünpörnek hét vádlottja volt: Buzsakovics János. Kocsis Mihály, Benkő Béla mint tettesek. Vujkovics- Bukvin István mint bűnsegéd és Keresztes Iván. Markovics Mara és Govorkovics Jan je mint orgazdák^ A tárgyaláson Buzsákovics Jánost hallgatták ki elsőnek, aki beismerte bűnösségét. Elmondta, hogy múlt év november hó közepén Virágszálláson kukoricaszárat szedtek. ő és két társa. A közeli vasúti vágányon egy tehervonat állott. Odamentek és látták, hogy az egyik teherkocsi ajtaja nyitva áll és cukor van benne. Az elnök az iratokból megállapította. hogy az állomáson jegyzőkönyvileg konstatálták, hogy a kocsi plombája le volt tépve. Bazsáko-