Bácsmegyei Napló, 1924. május (25. évfolyam, 120-148. szám)

1924-05-11 / 129. szám

14. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1924. május 11. A kórházak nem tudtak semmit' Mrs. Coorieyről. A nőorvasok sem. Sorra járták hát a temetkezési vállalatokat. Az egyik . csakugyan eltemetett aznap, | husvét hétfőjén, egy órával a deketek­­tivek érkezése előtt, egy párnapos csecsemőt. A kis halott apja a Parker nevet diktálta be. A temetkezési vállalat megadta a cí­met ahol a fiatal házaspár lakik. Mikor a detektívek bekopogtak, egy női hang kérdezte: — Mit akarnak? — Érted jöttünk, —; kiáltotta az egyik detektív és abban a pillanatban már be is törték az ajtót. Egy kis hó­nap osszobáb on, rettenetes állapotban, ott állt a fiatal pár. Az asszony kezé­ben egy ismétlőpisztoly, a férfiében két revolver. De nem ellenkeztek. Ledobták a revolvereket és megadták magukat a detektiveknek. Nagyon szerettem a gyermekemet — Nagyon, nagyon szerettem a gyer­mekemet, — zokogtá a halálosan sá­padt asszony. — Azt hiszem jobb is, hogy meghalt. Nem tudott összefüggően beszélni, csak néha mondott egy pár szaggatott mondatot. — Olyan, mint egy álom... Hogy én raboltam... 'Menekültünkj.. drága kis gyermekem... ő érte volt min­den ... nem tudtunk máskép pénzt szerezni és őt vártuk. Öt várták, aki aztán megjött egy piszkos hónapcsszcbában, orvosi segít­ség nélkül és elpusztult egy heti szen­vedés után. Orvost nem hívhattak, nem mertek már és nem volt pénzük sem • hc^á. A menekülés alatt elfogyott minden, aznap, mikor a detektívek megtalálták őket, már nem tudtak ebé­delni. Mikor megnyugszik a beteg asszony, akkor egyetlen gondolata, hogy a fér­jét mentse. — Ö ártatlan, én csináltam mindent. A férje pedig minden rablást. magára szeretne vállalni. — Csak én küldtem öt előre, a pénz­tárost is én lőttem le, ne büntessék meg öt. Az orvosszakétök véleménye Nem is biztos, hogy a szerencsétlen fiatal Coorney Cecíliát meg fogják büntetni. 'A fantasztikus és a bünpörök történetében páratlan esetről ma el­mondták véleményüket az orvosszakér­tők. Véleményt mondtak arról az^ asz­­szonyról. aki gyermekének szuetése előtt tíz nappal revolverrel támadt em­berekre és éjszaka bírókra kelt egy tértivel a Central-parkban. Az orvosok szerint rendkívül sú­lyos pszichikai aberrációról van szó, olyan lelki elváltozásról, amely gyak­ran fordul elő á-dott állapotban levő nőknél, bár még soha nem volt rá eset, hogy ez olyan súlyos következmények­kel járt volna. De csak. ezzel tudták megmagyarázni az azelőtt tisztességes jó leány háromhónapos, rettenetes éle­­tét, amelyért — az orvcsszakértők szerint — nem is lehet őt felelősségre vonni. Az emberrahlé kalózok Emfeertözsde ffiaábaii A párisi Qoutidien pekingi levelezője érdekes dolgokat ir a kínai ember-rabló kalózokról, akik az utóbbi időben a kínai vizeken igen sok gőzhajót kifosztottak és utasaikat elrabolták. Nemrég a Tei See nevű angol gőzös utasai kerültek a kmai rablók kezébe. A kalózok csakhamar érte^ sittettók az elfogottak hozzátartozóit, hogy csak tekintélyes válság lefizetése el­lenében bocsátják szabadon foglyaikat. Ezt a pénzt azonban az elfogottak családjai nem tudták előteremteni. Néhány nappal később Kongmoon kikötő rendőrsége egy zsákot talált, amelybe az egyik szeren­csétlen utas holtteste volt belevarrva. A zsákra egy cédula volt ragasztva a követ­kező felírással: — A vältsägot nem fizették meg, tehát kénytelenek voltunk Smith urat agyon­lőni. A többi foglyot is rövid időn belül kivégezzük, ha a váltságdíj meg nem ér­kezik. így hajtják be követelésüket a kinai kalózok. Ezeknek a rablóbandáknak igen jó kereskedelmi szervezetük van. Foglal­kozásukat pompásan jövedelmező üzletnek tekintik és jóformán részvénytársaságot alapítottak az európai gőzhajók kirablásá­ra. Eljárásuk a rabszolgakereskedésre em­lékeztet, azzal a különbséggel, hogy az afrikai négereknek jobb dolguk volt, mint a kalózok foglyaiknak. Az utasokat, akik kezükbe kerülnek, távoli rejtett barlan­gokba viszik. Halálos fenyegetéssel kény­szerűik ki belőlük, hogy hozzátartozóik címét megmondják és sajátkezüleg kell a levelet megimi a váltságdíjért. Ha az első levél nem jár a kivánt eredménnyel, a fogoly megszenved érte. Levágják egy ujját vagy a fülét és a második levéllel elküldik családjának. A tárgyalások a foglyok hozzátartozóival néha hónapokig tartanak. Ha kijelentik, hogy fizetnek, megállapítják, hol találkoznak a rablócég megbízottjával. Ez a .megbízott nem tag­ja a cégnek és az üzletet nem váLlalja in­gyen. Gyakran az is bonyolítja a tárgyalá­sokat, hogy a foglyot a rablók más kalóz­­társaságnak adták el. A kalózoknak ugyanis tőzsdéjük is van és ezen az elfo­gott utasokat épp úgy ajánlják, veszik és adják, mint az értékeket. A tengeri rablók is spekulálnak hosszra és besszre és a foglyokat többször kicserélik. Kisebb rab­lóbandák, amelyeknek nincs elég embe­rük és fegyverük ahhoz, hogy hosszabb ideig őrizzék foglyaikat és ezalatt üze­mük a tengeren szüneteljen, foglyaikat nagyobb cégeknek adják el. Vannak kö­zöttük nagyvállalkozók, akik több száz foglyot vesznek meg, aránylag olcsón és aztán hallatlan összegeket zsarolnak ki érettük. dúl. Jugoszlávia footballcsapatával és atlétáival vesz részt. Nők nem indulnak,. K„ Temen'n. ön semmikép sem járt el helyesen, de azért a mások által elkö­vetett atrocitásokért önt büntetőjogi fe­lelősség nem terheli. ' B. D... Csőka. A kanadai kivándorlási I biztos visszaküldi Antwerpenből mind­azokat a Kanadába kivándorolni szán­dékozókat, akik okmányokkal nem tud­ják igazolni, hogy földművesek. A hajó­zási társságok ilyen esetekben kötelesek visszatéríteni a vasúti viteldijat és egyéb költségeket, mert nekik csak akkor sza­bad vállalkozniok a szállításra, ha a ki­vándorló az összes megkívánt okmányo- I kát bemutatja. •I Ilii olvasó. Sfantsics. A múlt év már­ciusában a dinár zürichi paritás szerint !30 magyar koronának felelt meg. A szanálási akció a magyar koronát min- 5 den valószínűség szerint stabilizálni fog­­jia. de árfclyamióslásoknak semmi gya­­j kcrlati jelentőséget nem lehet tulaido­­) nitani. j Sz A,. Pancsevó. A jugoszláv és ma­li gyár állampolgárok visszamaradt ingó­ságainak hazaszállítása négy csoportban I történik. Az első csoport költözködést ! határideje május elsején járt le. A má­­jjs.cdik csoport költözködése julius else­jére. a harmadiké szeptember elsejére, a negyediké november elsejére van ki­tűzve. Közelebbi részleteket a helyi rendőrhatóságnál tudhat meg. Rádió. A rádiótelefon szerkezetét és működését ismertető német könyvek: Derstrofí: Was man vom Radio wisset muss. Kappelmayer Otto: Radio im Heim. Reichenbach: Was ist Radio? Fürst Artur: Im Bannkreis von Nauen. ijA könyvek Budapesten, a Világ könyv- 1 osztályán, megrendelhetők. I. I, Vel-K5k?nda, Bár levele rregkés­­íve érkezett, megkíséreljük kipuhatolni l Amerikában élő nővére címét. Az ered­ményről értesíteni fogjuk. N. S., Csantavir. Optálási kérvényét megfelebbezhoti az államtanácshoz. Az iíí-tartózkedás iránti kérvényt a főszol- I gabiróságnál kel! beadni, a belügyminisz- I terhez címezve. < NemesruiKtics. Csak teljes névvel el- i látott panaszt tehetünk közzé, i M. E„ Starakanizsa.. Az idegen légió- i ban szolgáló Fischer Árpád közli, hogy : az ön unokafivérének hollétéről még inem érkezett értesítés a parancsnokság­itól. A könyveket küldje el. j M. M.. Vršac. A folyó év április 14-én megjelent 85. számú hivatalos lap közli azt a rendeletet, amely szerint; tanulmá­nyi célokra kivételesen két évre szóló útlevél is kiadható. A tanulmányi ösz­töndíj ügyében forduljon a közoktatás­­ügyi msnisztériumhoz. G. Gy.. Novi-Šove. Ha az unoka a vagyont apjától örökölte, akkor az unoka halála esetén a vagyon tulajdonjoga visszaszáll mint ági vagyon a nagy­szülőkre. vagy azok örököseire, de inig az özvegy él. a vagyont özvegyi ha­szonélvezeti jog terheli. Ha azonban az unoka a vagyont közvetlenül a nagy­szülőktől örökölte, akkor a vagyon az unoka halála után. minden korlátozás nélkül, visszaszáll a nagyszülőkre vagy azok törvényes örököseire. F. A.. Novisad. A jugoszláv—román határmenti forgalom teljes helyreállítása az erre vonatkozó egyezmény ratif.lcá­­lása mán fog megtörténni. A ratifikálást késlelteti az a körülmény, hogy a sin­­áthelyezési tervek kicserélése körül aka­dályok merültek fel. A kicserélés he­lyéül előbb Zsombolya.volt kitűzve, de a jugoszláv megbízott nem jelent meg a megállapított időben. Azután Temes­várt jöttek össze a szakértők, azonban a jugoszláv kiküldöttek nem vitték ma­gukkal a szükséges térképeket. Ezeknek a nehézségeknek kiküszöbölése után fogják a forgalom zavartalan lebonyolí­tását biztositó egyezményt ratifikálni. Fogadás. Becsben a szovjetkormány­­nak rendes követsége van. N. L.. Novibecsej. Ha közli velünk, milyen szám alatt nyugdíjazták, hol vannak jelenleg az akták és melyik hi­vatalhoz milyen szám alatt nyújtotta be utiszámláit, megtesszük a lépéseket ügye elintézésének megsürgetésére. Sch. 1. A hitközségi adó közigazgatási utón is behajtható. Az adókivetés ellen joga lett volna felebbezni, ha azonban ezt elmulasztotta, a kirótt adót meg kell fizetnie. A. A., Smederovo. Találmányának szabadalmazása végett a kereskedelem­­_ ügyi minisztérium ipari szabadalmi osz­­itály.ához kell fordulnia (Odeienie za * Zaštitu Industrijne Svojine Ministarstva Trgcvíne Beograd). A kérvényhez mel-i lékelni kell a- ialálmány pontos rajzát és’ leírását. A szabadalom külföldi értékesí­tésére külföldi szabadalmi irodához kell fordulnia. L. K.. Sztaramoravica. A telek tulaj­donosa salát jogával élt. amikor a kugli­­zót felépítette. Csak telepengedélyek kérése 'esetén hallgatják meg a szom-; szádok kívánságát. Ha azonban önnek alapos panasza van. forduljon a főszolga­­birósághoz. ROSSIJA-FONCIÉRE biztosító- és viszontbiztosító társaság Akar-e i ilmltói limai? Használja ez egyedül biztos és célravezető szert, a Z E T A - foszforpasztát, hatása legrövidebb időn bolti! a legbiztosabb mértékben érvényesül. Küldjön be 20 dinárt a gyárnak : Zeia D. D. Sombor és kap egy próbatégelyt költségmentesen. Biztos hatáséi*!: kezeskedünk! 3317 ___________;_____________________________ Szerkesztői üzenetek M. E„ Szíarakanlzsa. Az idegen légió­ban szolgáló katonáknak szigorúan tilos társaikról bármilyen felvilágosítást adni. Ez az oka annak, hogy az idegen- légió­ban szolgáló fitt nem értesíti önt unoka­fivére hollétéről. K. í., Novakanizsa. Olyan egyetemes bélyegáriegyzék nincs, amely a viláe, összes bélyegeit feltünteti és áraikat’ tartalmazza. Már azért sem lehet, mert a bélyegárak folyton változnak és min­dig újabb és újabb kibocsátású bélyegek kerülnek forgalomba. D. I,. Novisad. Magyarországgal még sem ideiglenes, sem végleges kereske­delmi szerződés nem áll fenn és így a Magyarországból beszerzett áru a maxi­­r malis vám alá esik. Németországgal és Ausztriával van kereskedelmi szerződé­sünk és ezért az onnan hozott árut a minimális tételekkel vámolják el. ami­hez azonban az áru eredetét igazoló származási bizonylat (Ursprungs-Zertifi­kat) szükséges. !. Jenő, Staribecsej. Az atlétikában Amerika, footballban Anglia az első. A párisi olimpiászon. amelyet egy nemzet­köz: szervezet, az úgynevezett olimpiai bzóltság rendez meg mindenkor, a foot­­balitorna kiesési rendszer mellett fog lefolyni. New-Zeeland a footballban nem indul. Az 1920-as olimpiászon győztes atléták neveit hosszú lenne elsorolni. Nagyrészt amerikaiak győztek. Az oiim­­piászon csak amatőr versenyzők indul­hatnak. Demsey és Carpentier nem in-Tűz-, élei-, fo éter és-, jég-biztosítáe Fiőkigazgatóság: Salboilea, Aleksandrova nlica 4. (Rcsšija-FcEcičr© paTcta) Fonoit FAEEDÖMYÖKET F és2ssz!iugiRE.0Ó?JYÖKET Ü promt és íioiid kivitelben zziüit Aj BENCZE ANTAL ÉS FIA rüfrőnygyára 'gl T'HL.-EE$KEEkK (Bánát) Ö ynökök kerestetnek I Vqjdasáei magyar büszke lehetsz arra I Ida Krékustól vett órát akaszthatsz i f i falra P ff m mfp f rdin “ty ram py ..: A SectSnomebb terpentines V 8 k“- 6* íl WÉ a Molykár ellen megőriz SZOríTlét téli holmit szőnyeget szakszerű gondozással Goldstein szőrmeáruháza és megóvó intézete S u b o t ica Strossmajerova ulica 5 A megóvásra átadott holmik tűz- és betörés eilen biztosítva vannak Kívánatra házhoz küldök

Next

/
Thumbnails
Contents