Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)

1924-04-13 / 103. szám

4. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 épriiis 13. elszámolása, amelyet Szundánovtcs ke­zelt, szintén rendben van. Hiányt a bi­zottság nem állapított meg, nüttdössze egyes nyug tálcát talált, amelyek sza­bálytalanul voltak kiállítva. Ügyész: A 368.000 korona biztosan be volt fizetve? Szakértő: Az okmányok alapján azt meg lehet állapítani. Ezután Nagy József szakértő a szám­vevőség volt főnöke tett vallomást. El­mondotta, hogy a számadások hibásan voltak vezetve. Egy helyütt Sztojkov kárára bevételeztek fél millió koronát. Ha ezt a tételt a Vlaskaiíin-bizottság észreveszi, nem állapítottak volna meg hiányt. Az ellen-szakértő vallomása Krizsdn Pál szakértő, aki Vlaiskalin vizsgálatánál résztvett, kijelentette, hogy a számadásokat rendetlenül ve­zették Sztávelnek nincs és nem volt követelése a megyétől, neve nem'is fordult elő a szerződésekben,. Pontról­­pontra cáfolta a két szakértő vallomá­sát és kijelentette, hogy a két első szakértő fiktiv dokumentumokat is va­lóknak fogadott el, amelyeket csak utó­lag csempésztek be az iratok közé. — így körülbelül hatszáznegyvenezer korona értékről szóló nyugtákat kellett utólag becsempészni — mondotta Kri­­zsán — hogy a számadás eredményét kiegyenlíthesse. A bíróság ezután a tárgyalást kedd délelőtt 9 órára napolta el. TINTA m ö p Együtt, mindig együtt Vasárnap, sötét alkonyaikor balla­gok a hegy alján, budai kis uccák­­ban, egyikből ki, másikba be, egyedül. Nem tudom, merre járok. Egyszerre lármát hallok. Olyant, amilyent a forradalom óta nem hal­lottam. Nézek, fülelek Mi ez a zaj? Egy alkotmányozó népgyülés sokkal csön­desebb. Fönn a fákon a verebek zsinatja, a levegőben a varjak, karva­lyok, sasok kiáltása sokkal halkabb. Szakadatlan, öblös, mindig-megda­­gadó zajongás ez, mely nem akar elcsitulni, orkánszerüen rázza a leve gőt. Azt haliom folyton : oáoáoá, vagy ezt: áoáoáo. * Végre a sikátorból kikerülök s a régi Szent János kórház táján egy rosszul világított térre érek. Tömege látok magam előtt, homályosan mozgó alakokat, leányokat. Száz, kétszáz, ötszáz, ezer sváb cselédlány beszélget egymással. Ez a cselédkaszinó, Állnak, össze­­fogódzva tizen, húszán, harmincán Fogják a kezüket, a gázlámpa járd?, szigetén kört alkotnak nemtőrődve a: idegen várossal, akár a falujukban, táncolnak. Azonkívül sok mindent csinálnak. Beszélnek, csevegnek, diskurálnak, fecsegnek, pletykálnak, locsognak, cser­­felnek, povedálnak, csipognak, pipel­­nek, kerregnck, csicseregnek, turbé kolnak, kocb csolnak, dalolnak, kántál nak, kornyikälnak, suttognak, pusmog nak, nevetnek, kuncognak, vihognak és röhögnek is. Mennyi mindent csi­nálnak. Nincs arra elegendő szó. így közegről nem is oly harsány az orditás Csak ennyi: oáoáoá, vagy csak ennyi: áoáoáo. De távolról, mint az erő és a tengerrencés. Egy szót sem tudok kihámozni az ő nyelvükből. Meghatóban gondolok azonban arra, hogy Schiller Frigyes, a haloványarcú költő minden betüjü két testvérien megértette volna s e fiatal, tisztára mosdott, vidám csoport­ban nem egészen érezte volna magát idegennek. Nagyon kisurak itt ezek a peszton­­kák. Ha gazdasszonyuk szeme rebben befelé sunyitanak a konyhába. Jai annak, aki eltör egy ibriket. Mégis erősebbek őnála. Mindegyik sváb lány önmagában is egyesület, testület, sző vétség. A miéink, szegények, ott szé­­delegnek a járdán, akár mi, sátorla­kók, gőgös-urasan, külön-külön. Ők azonban együtt-együtt. Mindig eayutt, lélekben. Micsoda láncot fűznek kaijaikbói. Eszterlánc ? Acél'ánc. Eleven forgalmi akadály. Megáll az utca. Megáll a villamos. Megállók én is. És leveszem előttük a kalapom, csodálkozva. Kosztolányi • Dezső. I mmi» il li»—Ilin Hl—n ni" A bécsi Casfjgliom-hank magyar Igazgatójánakj ongyiikossága ■ Leugrott a harmadik emelő ről Becsből jelentik: A rendőrség csü­törtökön szűkszavú jelentést adott ki arról, hogy a Kolovratring 14. számú Castiglioni-ház harmadik emeletéről egy szerencsétlen baleset következtében Kun Imre bankigazgató a földszintre zuhant. Ez a híradás a bécsi estiiapok tudósí­tásai szerint nem felel meg a valóság­nak, mert a bankigazgató öngyilkossági szándékból ugrott le a harmadik eme­letről. Kun Imre, aki most negyvenéves, ez­előtt, budapesti bankhivatainok volt. A háború kitöréséig egy budapesti közép­bank all a’maz.ísában állt. Ekkor ismer­kedett meg a Castiglioni-l oncern mos­tani vezérigazgatójával, Neumann Gá­borral, aki már akkor igen bizalmas viszonyba került a szorgalmas, ambi­ciózus fiatal emberrel. A háború kitö­rése után Kun Imre a frontra került és ott volt egészen a háború végéig. Meg­kapta az összes kitüntetéseket. A há­ború utolsó évében idegsokkot kapott, betegen tért vissza Badapestre. A for­radalom után a magyar országos bank a'kalmazottja lett. Á kommün idején átkóltözködött Becsbe és itt Castiglioni Camillo szolgálatába lépett. Kun Imrét igen zárkózott természetű embernek ismerték, normális és szerény életmódot folytatott. A háború alatt szerzett idegsokkjának hatása erős ideg­depresszióban nyilvánult. Szerencsétlen házasságot kötött; olyan asszonnyal ke­rült össze, aki a házasság második he­tében megőrült és a tébolydába szállí­tották., Első felesége halála után háza­sodott meg ismét. Valószínűnek látszik, hogy Kun a frank-spekuiációban ér* horribilis veszteségei miatt követte el tétiét. A Castiglioni-ház alkalmazottainak már hosszabb idő óta feltűnt Kun Imre zárkozott, különös viselkedése. Szerdán délután a rendes időben jött hivatalába és elintézte hivatalos ügyeit. Két óra­­í or az irodaszoba ablak n keresztül ki­ugrott a folyosóra és izgatottan sietett a iépcsőhái irányába, ideges viselke­dése föltűnt a szolgáknak, akik követ­ték őt. Abban a pillanatban, amikor utolérték őt, hirtelen lendülettel átve­tette magát a folyosó rícsán és lezu­hant a mélységbe. A lepcsőházban a lift tetejére esett. Súlyos sérüléseket szenvedett Az orvosok megáhapitották, hom­bár súlyos belső sérüléseket szenvedeti, mégis meg lehet menteni az életnek. Kun Imre két levelet hagyott hátra, az egyiket a feleségének irta, a másikat e Castiguoni-cégnek. A borítékon ez áh: Csak halátom után nyissák ki l Az SMS királyság Oroszország melle a. hesszarábiai kérdésben Románia katonai szerződési köt Frauciaország-g-al Beogradból jelentik: Azok az erő­szakosságok. amelyeket Módos és Párdány kiürítése alkalmával a ro­mánok elkövettek, még azt a kevés szimpátiát is megsemmisítették, a melyet a román szövetségessel szemben a beogradi körök eddig tanúsítottak. A sajtókampányt, ame­lyet a beogradi lapok az erőszakos­ságon; miatt Románia eilen folytat­tak, most felváltja újabb sajtóhad­járat. amely a besszarábiai kérdés­sel kapcsolatban az oroszok mellett tör lándzsát Románia ellen. A Politika szombati vezércikkében »Besszarábiai és mi« címmel ismer­teti a kérdés nemzetközi állását, majd igy folytatja fejtegetéseit: — El is tekintve a románok és az oroszok bizonyító anyagától, tények is vannak itt. amelyekkel számot keli vetni. Számunkra ezekben a napokban fontossá vált végignézni az orosz-román ellentétek kifejlődé­sét. a besszarábiai határon történte­ket és azt a magatartást, amelyeket ezekkel szemben államunk elfoglal. Mindjárt megmondhatjuk, hogy a Besszarábiáró! szóló összes nem­zetközi szerződéseknek olyan jelen­tősége is lehet és úgy is lehet azokat tolmácsolni, ahogyan azt az oroszok akarják, mert meg vagyunk róla győződve, hogy fíesszarábiáért egyetlen nyugati hatalom sem fog katonailag közbelépni■ A besszará­­biai határon az események úgy is fejlődhetnek, hogy nem is kerül nyílt összeütközésre a sor és a besszará­­biai kérdés mégis Oroszország ja­vára nyer megoldást. Ami jedig ál­lamunk magatartását illeti ebben a konfliktusban, hogy az továbbra is ; olyan lesz, mint volt 1918 óta. A há- I ború befejezése óta az összes beo­gradi kormányok azt az álláspontot vallották, hogy Oroszország felda­rabolása a háború után csak ideig­lenes. Ezért nem is ismerték el az uj balti államokat. Ezért nem Írtak alá egyetlen szerződést sem, amely Oroszország szétszakítására irá­nyul. Romániával, végül, semmiféle szerződésünk sincs, amely bennün­ket habomra kényszerítene Orosz­ország ellen Besszarábia miatt. A Politika cikke széles körökben nagy feltűnést keltett, mert az az el­terjedt vélemény, hogy fedi a hiva­talos körök álláspontját. A román királyi pár a fran­cia köztársaság elnökénél Parisból jelentik: A francia kor­mány csütörtökön este az Elysáe­­palötában ebédet adott a román ki­rályi pár tiszteletére, amelyen Miile­­rand köztársasági elnök és Poincaré miniszterelnök is részt vett. Mille­­rand elnök az ebéden felköszöntőjó­­ben üdvözölte a francia köztársaság királyi vendégeit és rámutatott arra a barátságra, amely a két államot összeköti. — Franciaországot és Romániát, — mondotta — közös célok vezették a világháborúban, amikor együtt harcoltak és ma egyformán érdeke a két országnak, hogy a véres küz­delmek eredményeit továbbra is megtarthassák. Franciaország meg­érti Románia helyzetét, amelynek Besszarábia ugyanazt jelenti, amit a franciáknak Utász és épven ezért Románia mindenkor számíthat a franciák barátságára és támogatá­sára. Kiemelte, hogfv Franciaország olyan békét akar, amelyet csak a szerződések végrehajtásával lehet elérni. '• l;! ‘ ? A köztársaság elnök beszédére Ferdinánd király válaszolt, aki kö­szönetét mondott Franciaország ba­rátságáért és szolidaritásáért és hangoztatta, hogy Románia is béké­re és a szerződések végrehajtására törekszik. Francia-román katonai konvenció Oroszország ellen 'A Daily Mail értesülése szerint a román királyi pár külföldi látogatá­sának nagyfontosságu politikai cél­jai is vannak. Ez alkalommal ugyan­is brancíüorszag és Romania kato­nai szerződést kötnek, mely főbb vonásokban ugyanolyan lesz, mint a íraneia-cseh szerződés. Az uj szerződés végrehajtására a két ál­lam vezérkara tesz intézkedéseket. A román hadsereg reorganizálása végett francia tiszteket küldenek Romániába. A katonai szerződés elsősorban Oroszország ellen irányul, amit Mil­­lerand elnök felköszöntőjében Besszarábiára tett megjegyzése is bizonyít. A román-francia katonai konvenciót sürgőssé teszi az a fe­szültség. amely Besszarábia miatt Oroszország és Románia közt beál­lott. annál is inkább, mert a jelenle­gi helyzetben. — román lapok véle­ménye szerint — Románia nem szá­míthat az Oroszországgal felmerült kon! likínsban többi szövetségesei­nek. Csehszlovákiának és az S. ti. S. királyságnak támogatására. Ju­goszláviában a közhangulatban igen népszerűtlen volna az Orosz­országgal szemben való fellépés Románia kedvéért, különösen akkor, amikor a Romániához való viszony ! a Módosban és Példányban elköve­tett román jogtalanságok miatt erc­­; sen elhidegült. Beogradi politikai körökben nem keltett meglepetést a francia-román . szövetség híre. A hangulatból ítélve I azonban mégis arra lehet következ­tetni, hogy ez a szerződés sem al- I kalmas arra. hogy az S. ti. S. ki- i rályság és Románia közötti feszült­séget enyhítse, mert bizonyosra ve­szik, hogy a szerződés megkötésér ; nek az is egyik inditó oka volt, ‘ hogy Románia ellensúlyozni akarja a iugoszláv-olasz barátsági szerző­dés diplomáciai sikerét-I ■■ az —■■■■■ \ A csehszlovákiai repülőgép-panama j A halálos aeroplán-balesetek oka 3 Prágából jelentik: A legutóbbi benzin-, fegyver-, szesz- és pet­róleum-panamák utón most az egyik prágai lep egy nagystílű repülőgép ■mamáról rántotta le a 'eplet. A ,,C?sko Slovo“ igen érde­kes részleteket közöl erről a leg­újabb panamáról, amelynek alapja a nemzetvédelmi minisztérium eeroplán vásárlásé. A miniszté­rium Franciaországból óriási ösz­­szegekért vásárolt repülőgépeket jós használhatatlan motorokat, a I minek következtében több pilóta 1 éleiéi vésziét le, i Abban az időben, amikor Fran­­jciaorszég félretette a be nem vált j bíispano-SuizB-motorokat, a cseh- I szlovák nemzetvédelmi miniszté- Jrimn több millió koronáért meg- I vásárolta a szabadalmat és több i céget megbízott azzai, hogy né­­s hány száz ilyen motort állítsanak \ elő. Az Aero-cégtől. amelytől 25 I BMV.-moíort vásároltak, később j a motorok kedvéért 1916. íipusu, ! régi szerkezetű repülőgépeket ren­dettek. A cég egy motorért 90.000 koronát kapott. Az áünm ennél az üzletnél többmillió koronával károsodott. Az újabb panamabotrányt az ellenzék ki akarja használni a kor­mány ellen és ebben az ügyben erős sajtókampány készül.

Next

/
Thumbnails
Contents