Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)

1924-04-10 / 100. szám

4. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1924 április 10. A körülzárt Módos Látogatás a kiokád alá helyezett községben — Ä módosiak fekete hete — Nyolc-tiz millió dinár értéket rekvirálfak a románok — Elszállították a tébolyda- és a kórház berendezését Retorzióként leszerelik a zsombolyai villanytelepet Módost és Párdányt a román-ju­­goszláv egyezmény ratifikálása óta szigorú blokád alatt tartották a ro­mánok; a kicserélésre szánt két községet még Románia felől is csak külön engedéllyel lehet az év eleje óta megközelíteni. Párdány átadása után a román határőrség teljes had­erejét koncentrálta Módos köré és szinte légmentesen elzárta ezt a nagyközséget a világtól, hogy a ki­ürítést a román hatóságok zavarta­lanul folytathassák. A kiürítési mun­kálatokról érkező riasztó hírek el­lenőrzésére a Bácsmegyei Napló munkatársa még hétfőn megkísérel­te a körülzárt Módosba behatolni, de a román határőrség egyszerűen nem respektálta a román vízummal ellátott csehszlovák útlevelet: •— Tessék a hivatalos átadás után jönni. — mondták — péntektől kezd­ve még vizűin sem keli Ezzel a megnyugtató válasszal természetesen nem voltunk meg­elégedve, hanem minthogy a jugo­szláv és román missziók — mint megtudtuk — keddre Módoson ad­tak találkozót egymásnak, hogy az átadás lebonyolítását megbeszéljék, kedden hajnalban felszálltunk a becskereki állomáson a jugoszláv katonai misszió különvonat ár a, a mely öt órakor indult el.a román ha­«•. .I. £í.: ££ öt kilométernyire a szécsányi ál­lomástól a román határőrség meg­állította a különvonatot. de rövid eszmecsere után, amit a szuronyos román baka a vonatvezetővel foly­tatott. folytathattuk utunkat a lekon­­pasztott távíró-póznák mentén: a sürgöny úr ótokat mindenütt gondo­san leürítették a románok. A határ­széli vasúti őrhúznak tárva-nyitva ajtaja-ablaka, ahogy’ elrobogtunk mellette, láthattuk, hogy a csupasz falakon kívül nem maradt benne semmi. Az őrház tetejéről a pár di­nár értékű bádog jelző-harangot le­emelték és elvitték. ita visszakérnie i í-i .■■■ •-A módosi pályaudvaron a romá­nok udvarias előzékenységgel fo­gadtak bennünket és igyekeztek a delegáció tagjait kint az állomás mögött várakozó kocsikra felültetni, mielőtt még tüzetesebben szemügyre vethetnék a kiürítésnek itt látható nyomait. A felültetés nem sikerült, mert néhányon mégis megszemlél­tük előbb az állomásépületet belül­ről is. A szobák üresen íátonganak, egy-két széken kiviil semmit nem találni bennük, a falakon a telefon­­vezetéknek csak a nyomai látsza­nak. A román hatóságoknak nem tet­szett érdeklődésünk és egv vasúti hivatalnok barátságosan, de egyben igen erélyesen felszólított bennün­ket, hogy csatlakozzunk a bizottság többi tagjához, akik már várnak ránk és — nem ilyen kiváncsiak. Egyikünk nem állta meg. hogy oda ne szóljon ai román vasutasnak: — Na itt nem sokat hagytak! — Többet, mint önök Zsombo­lyán, — felelte a román nevetve. A jugoszláv delegátus erélyesen visszautasította ezt a kijelentést és rámutatott arra. hogy ami Zsombo­lyán történik, az csak retorzió a párdányi kiürítésért. Megtudtuk, hogy néhány nappal előbb a román hatóságok még a perronon levő üres Stollwerck­­atuomatát is elvitték, csak amikor Petkovics Radomir ezredes, a jugo­szláv határkiigazitó-bizottság elnöke erélyes átiratban felszólította a ro­mán bizottságot, hogy szüntessék be s további jogtalan rekvirálásokat, szánták rá magukat az elkövetett túlkapások jóvátételére: — vissza­­; adták az automatát. Adói vannak a lovak ? A bizottsággal kocsikon áthajtot tünk a községházára, ahol megkez­dődtek az előzetes tárgyalások a román hatóságokkal. A község la­kossága tudomást szerzett a jugo szláv misszió megérkezéséről és többen megkísérelték, hogy bejussa­nak az ezredes elé. de a román ka­tonák Rurescu granicsár-kapitány parancsára setikit_sem engedtek be a községházára.. Egy ősz szerb pa­raszt. aki panaszt akart tenni a ju­goszláv delegációnál, nem hagyta magát elutasítani, hanem dulakodni kezdett az ajtóban a román katonák ka! és hangosan kiáltozott: — Gospodine pukovmce! Petkovics ezredes figyelmessé lett a zajra és intézkedett, hogy bocsás­sák elé a parasztot, aki kétségbeesve keseregte el, hogy az éjszaka román katonák négy lovát elhajtották. — Hol az a román őrnagy? kérdezte erre az ezredes röviden. Előkerrtették a román bizottság vezetőjét, aki mikor megpillantotta Petkovics ezredest. barátságosan odasietett hozzá és kezet akart neki nyújtani. Az ezredes nem fogadta az üdvözlést, hanem odaszólt Dja­­kor.ovics Eta jugoszláv csendőr-őr­nagynak: — Mondja meg annak, hogy addig szóba sem állok velük, amíg ennek a parasztnak elő nem kérdik a lovát. A román őrnagy sápadtan vette tudomásul az üzenetet és nyomban megtett minden intézkedést arra, hogy a lovakat visszahozzák — Ke­resztesről. Kéé varion szereteíajandck A jugoszláv bizottság tagjai a községházát csak a román delegá­tusok kíséretében hagyhatták el, vagy pedig három lépésről szuro­nyos román katona kísérte őket, hogy ne érintkezhessenek a község lakosaival. Minthogy a Bácsmegyei Napló munkatársa tanuk nélkül akart a módosiakkal beszélni, egyik földszinti ablakon keresztül távozott a községháza épületéből és igv sza­badon járhatott-kelhetett minden­felé. Tanulmányutunk alkalmával meg­állapíthattuk. hogy a módosiaknak a romáu-jugosziáv egyezmény alá­írásáig nem volt okuk a románok ellen panaszkodni. Az átcsatolásra Ítélt területeket a románok részben küllőidnek, részben belföldnek tekin­tették, ahogy’ érdekük megkívánta. Az adókat az 1924-es év első negye­dére éppúgy behajtották, mint bel­földön, noha erre az egyezmény ér­telmében semmi joguk sem volt. Ez­zel szemben a módosi kereskedők­nek. ha. valamit, bevásároltak Temes­várod. kiviteli engedélyt kellett fi­zetniük. Két héttel ezelőtt kezdődött meg az erőszakosabb rendszabályok életbeléptetése. Rurescu granicsár­­kapitány behívatta a gazdákat a községházára és közölte velük, hogy csak abban az esetben fos megtör­ténni simán és minden atrocitás nél­kül az átadás, ha két vagon búzát adnak a katonaság részére. A gaz­dák bíztak ebben az Ígéretben és összeadták a kivánt mennyiségű bú­zát és rozsot; a román kapitány március 31-ikén a két vagont elszál­­littatta Romániába. A kapitány, amikor később érdek­lődtek nála. hogy mf történt a két vagonnal, kijelentette, hogy azt ö : i kapta lojális magaviseletéért n gaz­­í dáktól ajándékba. A visszautasított kártérítés Az ígéret ellenére nemsokára újabb háromszázötvenezer lei-es kö­veteléssel léptek föl a hatóságok azon az alapon, hogy a jugoszlávok übéba és Keresztes községek átadá­sa alkalmával százhetvenezer lei-jel megkárosították a román államot és ezt az összeget Módosnak keli meg- I fizetni — duplán. Pozojevics István főjegyző április 5-ikén, szombaton este összehívta a gazdákat és azt tanácsolta nekik, hogy fizessék le ai kivánt összeget, mert igv még aránylag olcsón men­tesülnek a rekvirá'lástól. A gazdák értekezlete úgy határozott, hogy összeadja a z összeget és másnap le­fizetik a főbírónak a háromszázöt­venezer leit. A Pénz vasárnap reg­gelig összegyűlt és a módosiak kül­döttsége még a délelőtt folyamán megjelent a főbírónál a háromszáz­­ötvenezer lei-jel. amelyről azonban nyugtát kértek. A főbíró erre kije­lentette, hogy már nem fogadhatja el a pénzt, mert bár ő beszélt Drago­­lescu ezredessel, a román delegáció elnökével, aki belement ebbe a meg­oldásba. azonban szombaton éjjel kiszállt Módoson a vámhivatal bi­zottsága és most már ők fogják a kártérítést behajtani. Kocsitábor, mint fenyegetés A vámhivatali bizottság megérke­zése után kidoboltatták a községben, hogy mindenki tartózkodjék otthon. A nyolc-tiz tagból álló bizottság ez­után csendőrfedezettel végigjárta az üzleteket és mindenütt felbecsülték a raktárakat. Ekkor már nem be­széltek kártérítésről. — ami csak ürügy volt — hanem azt hangoztat­ták, hogy minden áru és érték, ami most Módoson van, néhány nap múlva az átcsatolással külföldre ke­rül, tehát azért húsz százalékos ki­viteli illetéket kell fizetni. A keres­kedők tiltakoztak ez ellen és kijelen­tették. hogy ők három hónap óta minden árucikk után, amit Temes­várról. vagy a többi román város­ból hozattak, megfizettek a vámot már egyszer, de tiltakozásuk nem használt. A románok igyekeztek megfélemliteni a kereskedőket, száz- és kétszázezres összegeket követeb tek és hangoztatták, hogy aki nem fizet, annak az egész raktárát elko­bozzák. Hogy nagvobb nyomatékot adjanak szavaiknak, száz-százhusz szekeret állítottak fel n, főtéren éjjel­­nappal készenlétben. Tárgyalás köz­ben, ha a fél nem mutatott elég készséget a fizetésre, nyomban oda­állítottak üzlete, vagy háza elé né­hány kocsit és kiadták a rendeletet: — Fclpakkolni! Vasárnap délelőtt cgyenkint pu­hították a kereskedőket, majd kije­lentették előttük, hogy ha testüle­­ileg fizetnek kétszázötvenezer leit, akkor enyhébben fogják a vámo­lást végrehajtani.-A huszonhét mó­­fősi kereskedő vasárnap este érte­­cezlctet tartott, amelyen elhatároz­ók. hogy inkább ötszázezer leit fi­zetnek, de csak ha minden vámo­lás és rekvirálás elmarad. A romá­nok nem fogadták el az ajánlatot, hanem hétfőn reggel megkezdték a kiürítését a kereskedők kasszái­nak. A legtöbb üzletben száz-száz­­ötvénezer leit kéTtek, de alkudni lehetett, lementek ötven, negyven, busz, sőt tízezer leire is. Egyik ke­reskedőt harmincezer . lei erejéig vámolták meg. de csak tizenötezer­­ről adtak neki nyugtát, azonkívül a vámhivatalnok, akivel tárgyalt, nyolcezer leit kért és kapott, ami­ért ilyen olcsón elintézte az ügyet. Degrel János és Fia fakereskedő­cég kétszázezer lei helyett harminc­­ötezerben már kiegyezett a vámhi­vatali tisztviselőkkel, amikor Ru­­sescu granicsár-kapitány belépett az üzletbe és megtudakolta az ered­ményt. Amikor meghallotta az ösz­­szeget, kijelentette, hogy negyven­­ötezer lei-en alul nem szabad a cég­gel kiegyezni. — Ebből egy bánit sem engedek, — mondotta szigorúan — különben elvitetem az egész raktárt. Mit volt mit tenni, a íakereske­­dök kifizették a negyvenötezer leit és a »közbenjárásért« a províziót Éjszaka a raktárt mégis kocsira rakták és elvitték. Langraf József kereskedőtől öt­venezer leit kértek, de végül ki­egyeztek tízezerben — és a külön honoráriumban. Mancsik Mihály hatvanezer lei helyett a közbenjáró illetékén kívül ugyancsak tízezret fizetett. Ezen az összegen alul egy kereskedő sem úszta meg a kiürí­tést: aki viszont nem tudott kész­pénzt szerezni, annak a raktárát könyörtelenül elvitték. Módos már nem. módos A vámbizottság a kereskedőkön kívül sorra látogatta a gazdákat is házaikban és ott is hasonló módon jártak el azzal a különbséggel, hogy mivel azok többnyire nem rendel­keztek kellő mennyiségű készpénz fölött, majdnem minden esetben rekvirálásra került a sor. A rekvi­­rálást olyan eréllyel hajtották vég­re. hogy a gazdag módosiak egy nap alatt tönkrementek. A községi közbirtokosság öt tenyészbikáját és két csödörét elvitték: a magánosok kárát föl sem lehet sorolni, nincs ház, ahonnan el ne hajtottak volna, jj pár disznót, lovakat, teheneket. Az uccán találomra megfogtunk embereket és megkérdeztük, hogy hívják és mekkora kárt szenvedett. A válaszok: — Piperszki Sztévó vagyok, két .lovat vittek el tőlem. I — Hoffmann János a nevem és fhusz disznómat hajtották el a csend­őrök. — Petrov Nikának hívnak, a ro­mánok két szép lovamtól fosztottak meg. ..... Egyik cséplőgép-vállalkozó gépét már be is fütötték, hogy kivigyék az állomásra, de a bokáig érő sár­ban a cséplőgép nem tudott haladni. Módos károsodását nyolc-tiz mil­­flióra becsülik. Tetve s szalmán alusznak a bolondok A középületekben végezték a ki­ürítést a legalaposabban. A járás­bíróság épülete a vasútállomást juttatja eszünkbe: minden bútor hiányzik belőle, még a kályhákat is elrekvirálták a románok. A polgári iskolából elvitték a padokat is, úgy, hogy a tanítás emiatt szünetel. Az adóhivatalban egyetlen asztalt, vagy szekrényt sem lehet találni; a petróleum-lámpákból a petróleu­mot is leszerelték, de legtöbbször az egész lámpát eliiritették. A posta már napok óta nem működik, min­den távirókészüléket, bútort, levél­­szekrényt elvittek. A telekkönyvi hivatalból elvitték még azokat a dobozokat is, amikben a mappákat és aktákat tartják, az iratokat le­szórták a földre. A módosi elmegyógyintézetben csak a ruhát hagyták rajta a bete­geken, minden egyebet elszállítot­tak. Kocsira rakták az ágyakat is és az elmebajosok az istállóból Ho­zott szalmán hevernek naphosszat; egészen át vannak tetvesedve. A kórházból elvitték a berende­zést, továbbá elrekvirálták tizenöt vaggon tűzifát. A hideg mialt á fű­tést nem lehetett abbahagyni, ezért a román katonai parancsnokság — amikor a kórház vezetősége fát’

Next

/
Thumbnails
Contents