Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)
1924-04-08 / 98. szám
1924. április 8. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. terffy Jolán vendéglőjébe. Éjjeli félegy órakor ittasan megjelent a vendéglőben Szelákovics főszolgabíró Miskulin Luka csendőrjárqrvezető, Ramatovics Araroos Í>róbacsendőr, Szabó János és Szabó stván határőrök kíséretében és éktelen káromkodásokkal bebocsáttatást követelt. Az ajtót nyitó Horváth András szolgát bevezetésül négyszer arculütötte, majd kiadta a rendeletét Miskulin csendőrőrmesternek, Hogy ezt a ,,disznó magyart“ szúrja le. A csendőrőrmester azonban megtagadta a parancs teljesítését, erre őt a próbacsendör segítségével a főbíró sajítkezüleg lökte ki az utcára a sárba. Ezután szó nélkül végigpofozta a vendéglőben tartózkodó bácskai és horvátországi kereskedőket, igazolásra szólította őket fel. Mindegyiktől elszedte az úti- és iparigazoiványokat, amiket------------------ I '■■Imim.... MWUPi'Wi II1 még máig sem adott vissza. Srack J nos 72 éves osijcki iparosmestert, laki Osijek, I. Nova ulica 61., ki méltatlankodását fejezte ki a főbíró garázdálkodása miatt, boxerrel az utcára pofozta ki, úgy, hogy az aggastyán több sebből vérezve eszméletlenül fordult bele az utca árkába. Végül rázárla a vendégekre az ajtóti és magával vitte a kulcsot, úgy Ho jy reggel a szálló ablakán keresztül kellett lakatosért menni és a vendéglőt felnyittatni. A kulcs még ma is a főszolgabírónál van. Az ügy aktái — feljelentés alapján — a íoinbcri alispáni hivatalban vannak, az illusztris főbíró azonban uíon útfélen azt hangoztatja, hogy 5 nem tart semmitől, mert nem fognak ellene eljárást indítani. (P. G.) I ^-nmorT —— Megkezdték a szanálási javaslat vitáját a magyar nemzetgyűlésen Egy kormánypárti és egy ellenzék/, beszéd állandó viharok kost Budapestről jelentik: A magyar nemzetgyűlés hétfői ülésén megkezdték a szanálási törvényjavaslat vitáját. A vita első szónoka a kormánypárt részéről Heinrich Ferenc volt. Beszédében hangsúlyozza, hogy a szanálási javaslatot lehetőleg gyorsan meg kell szavazni. Szerinte a valuta leromlása az oka a gazdasági élet lezüllésének, viszont a valuta stabilizálásának elengedhetetlen feltétele, hogy az államháztartás mérlegét rendbehozzák. Ezért a kiadási tételeket redukálni kell. A másik valutarontó körülmény az volt, hogy az ország nem tudott eddig produktiv munkát végezni, mert ebben a jóvátétel fenyegető réme akadályozta meg. Nagy Vince: Tessék a közszabadságokat helyreállítani! Az egységespártrói a közbeszólásni a sértések egész özöne zudul Nagy Vince felé. Ilyeneket kiáltanak feléje a kormánypárt tagjai : Hazaáruló! Országfont ó ! Csirkefogó l Maga mer beszélni! Az óriási viharban az ellenzék, különösen a szociáldemokraták részéről a íegelkeseredettebb formában utasítják vissza a kormánypárt sértéseit. Ruypert Rezső közbekiált: Mondják el ugyanezt miniszterüknek, Nagyatádinak ! Horváth Zoltán: Gorombáskodnj. tudnak ! Állítsák helyre a közszabadságokat ! Esztergályos János : Nem szavazunk bizalmat egy kormánynak, arndíy föloízJatja minden gyűlésünket. A vihar csillapultával Heinrich Ferenc folytatja beszédét és kifogásolja, hogy állandóan személyeskedést visznek a politikába, Védi a bankokat, amelyek nélkül nein lehet gazdasági életet elképi.elni. Szerinte a közvélemény követeli a szanálási javaslat sürgős elfogadását, ■miért is azt megszavazza. Elnök ezután bejelenti, hogy indítvány érkezett be tíz órás ülések tartására, ami fölött a keddi ülésen fognak dönteni. Ezután az ellenzék részéről Nagy Emil volt igazságügy miniszter szól a javaslathoz. Rámutat a belső kölcsön előzményeire és arról, hogy a baisse-milliárdosoktól kell a belső kölcsönt behajtani, mert ezek a koronarontásból éltek, mialatt a dolgozó társadalmi rétegek teljesen tönkrementek. Azon aggodalmának ad kifejezést, hogy a pénzügyi föellenör bele fog szólni az ország közgazdasági életébe. Bethlen: Ez nem áll! Nagy Emil tiltakozik a szabadforgalom helyreállítása ellen, mert több belföldi iparág védelemre szorul. A gazdasági válságot a járadékmárka mintájára kellene megoldani, nem pedig kölcsönnel, javaslatot terjeszt elő a belső kölcsön-javaslat megváltoztatására és arra, hogy a külső kölcsönt bármikor vissza Tehessen fizetni. Szavazatát a miniszterelnök válaszától teszi függővé — Itt történt —- mondotta, az: után mint akit a legkevésbbé érdekelnek a továbbiak, rámeresztette szemét a fűiig sáros gyorsirókisaszszonyra. A csendőrök a megjelölt tisztáson nyomban ásni kezdtek és néhány perc múlva a nedves fekete földből egy csizma bukkant elő. A meggyilkolt csizmája. Csakhamar rá előkerült a hulla is erősen oszló állapotban. Kezei még most is görcsösen ökölbe szorulton, szempillái fennakadva. eltorzított arcán nyitva áll a száj és a fekete ajkak közül kivillan a megsárgult fogsor. Homlokán seb nyoma. Ott hatolt be a gyilkos golyó. Csaruga egyetlen lövéssel végezte ki áldozatát. Erdei párbaj két ellenféllel A vizsgálóbíró, miután Oberitter törvényszéki orvos megvizsgálta a hullát, megkezdte Csaruga kihallgatását. I —Hárman voltunk—kezdte a haramia. — két társammal újabb rablás tervét beszéltük meg. ö — rámutatott a hullára — és a másik azt akarták, hogy Fekete bernicsánci HÍREK malom tulajdonost raboljuk ki. Nem egyeztem bele, mert nagyobb terveim voltak. — Két társam erre fegyvert fogott mire én is puskámhoz nyúltam. Percekig íarkasszemet néztünk egymással. azután egyszerre csali egyikük futásnak^ eredt, majd hirtelen visszafordult és vállhoz emelte fegyverét Erre egy fatuskó mögé ugrottam, pillanat alatt céloztam és lőttem . . , Nem gondolkoztam tovább, rálőttem a másik lázadóra is. A lövés halálos volt. A másik hullát az első sírtól körülbelül nyolcszáz méternyire találta meg a bizottság. Könnyű volt ráakadni. Alig volt rajta valami föld, egyik lába kimeredt a vizzel telt gödörből. Az orvosok megvizsgálták és megállapították, hogy ezt is fején érte Csaruga golyója. A bizottság ezután befejezte miszszióját és a hullák elföldefése után vissza indult a borzalmas gyilkosság színhelyéről a vonat felé. A visszafelé vezető utón már óvatosabb volt a gyorsirókisasszony. A pocsolyán három csendőr vitte keresztül . . . Teíemreh ivás er szlavóniai őserdőben Huszonnégy csendőr kísérts Cserágát a gyilkosság színhelyére Oszijekről jelentik: Az oszijeki ügyészség szombaton Csaruga bűnügyében szemlét tartott Susinc- Gyurgyenovácon, amelyre a hírhedt rablóvezért is kiszállították, hogy megmutassa a gyilkosság szín helyét. A vizsgálóbíró és az exhamálóbizottság szombaton reggel utazott el Oszijekről. Csarugát egy harmadosztályú kocsiban helyezték el és Őrzésére huszonnégy csendőrt vezényeltek ki egy főhadnagy vezetésével, Az oszijek—zagrebi vonat, melyhez Csaruga kocsiját hozzácsatolták, délelőttérkezettmegGxurgyenovácra, ahol az állomáson nagy tömeg gyűlt össze, hogy láthassa a hírhedt haramiát, akit a kiváncsi embertömeg hangos szidalmakkal illetett. amikor a csendőrök fedezete mellett leszállították a vagonról és átkisérték a nasici tanningyár igazgatósága által rendelkezésre bocsájtott keskenyvágányu különvonaira. A szidalmakat nyugodtan! hallgatta végig a rablóvezér és brutális durva arcán csak néha futott át egy fölényes mosoly. A különvonaton Csaruga és csend- Örkiséretén kívül csak az exhumálóbizottság tagjai foglaltak helyet, azután a vonat éles sipjeíxésre megindult a szlavóniai Őserdő felé. Csaruga bűntettének színhelyére. A szlavóniai erdőkben Egy órai utazás után Csaruga jelt adott, hogy célhoz érkeztek. A vonat erre nyomban meg állt és a bizoitság kiszállt, hogy nekivágjon az erdő felé vezető útnak, amerre a haramia az irányt • megjelölte. Az ut térdig érő vízben, sárban vezetett, ami nagy nehézségeket okozott a bizottság tagjainak, a hatalmas sártengeren való átkelésnél. Legtöbbet a lenge tavaszi ruhába öltözött gyorsíró kisasszony szenvedett, akivel hamarosan kis, de annál kellemetlenebb baleset is történt. Amikor ugyanis egy mély pocsolyához értek. a gyorsíró kisasszonyt két csendőr szolgálatkészen karjára emelte, hogy átvigyék a járható útra. A pocsolya közepén azonban az egyik csendőr megbotlott és belezuhant a pocsolyába magával rántva a karján ülő kisasszonyt is, aki úgy elmerült a sárban, hqgv csak a feje látszott ki. »Itt történt« A vasúti sínektől, mintegy nyolcszáz méterre, bent a Brescse erdő mélyén Csaruga megállította a menetet. Egy hatalmas cserfa tövében rámutatott egy kis tisztásra: ©s® Betörő a mi uccánkban Már a sarkon beszélték. A gyümölcskofa 'látta is hajnalt újban, amint a temérdek lopott holmival a város szive felé osont. A süket uccascprő kát spalni feketecérnát talált a reggeli szemétben és a tizenhúrmas számú bérkocsis vitte lépésben a vasúthoz a betörőt, aki ép úgy nézett ki mint egy utazó. De ö már ekkor tudta, hogy itt nincs valami rendben. Mert az utazó bőrönddel jár és vicceket mond fel a bakra,., a betörő pedig meg se mukkant és szomorú volt mint egy újdonsült özvegy. Amikor hire ment a dolognak, ideges lett az egész ucca. Mert a betörőről senki sincs jó véleménnyel. A betörő egy komisz, kellemetlen fajta, elrabolja a jó kereskedő nyugalmát és feldúlja lelke békéjét, mint egy ruhásboltot. Én sehogyse tudom megérteni a betörő álláspontját. A betörő egész biztosan nem egy logikusan gondolkodó egyéniség. A betörőt az ösztönei parancsolják vakmerőnek és esztelennek. Ezer csapda, ezer veszedelem és a modern technika minden vívmánya leselkedik a szegény betörőre, a bankokban egész éjjel égnek a lámpák és vészcsengők és riadókészülékek és önműködő patentzárak harapnak a betörő lábikrájába és a jobb cégek előtt ott posztói a rendőr is. És a betörőt kontrolirozzák. Egyletek alakultak a szervezetlen betörök ellen. Éjjel sűrűn találkozom bckecses, botos emberekkel, akik árnyék■ ként ődöngenek a falak alatt és minden ] rollót megkopogtatnak, mint az orvos a \beteg mellét, végighuzzák rajta a kampósbotot, mint a hárfán és a rolló azt feleli ilyenkor, hogy: minden rendben. Vagy segítségért kiabál és a szegény betörőt lekapcsolják. Mert a betörőt mindenki mélyen utálja. Az emberek roppant kényesek a becsületükre és betörőt fogni már maga egy erkölcsi bizonyítvány. Láttam egyszer egy ilyen hajtóvadászatot vidéki kisvárosban, A fűszeres, a papucsos, a suszter, a kalapos, a pék és a rőfös mind versenyt futottak és a halálraijedt csirkefogón kiütött a hideg verejték a rémülettől. És akik ott loholtak mind rém tisztességeseknek hitték magukat abban a pillanatban és a kövér pék, — akinek romlott lisztjéről az egész város beszélt — csípte fülön elsőnek a nyomorultat és I az orcája úgy ragyogott, mint két gyöíj nyörü vajaszsemlye. De a szomszédos I pékboltból. Nagyon nehéz és keserves kenyér a betörés. Ilyen megfeszített ideg és szelllemt munka mellett, hogy a fizikai tulerőltetésről ne is beszéljünk, még mal lomigazgató is lehetne egy tehetséges, liparkodó betörőből. Vagy legalább is főrészvényes. Kérem tessék megsziv-. lelni, van egy rendkívül praktikus út-: ditványom: tereljük közhasznú, gyakorlati pályákra a betörőket. (T.) — A romín királyi pár átutazott •Szubeticán. A román királyi pár hétfőn inkognitóban Parisba utazott Dúca román külügyminiszter kíséretében. A román királyi pár vonata hétfőn haladt át Szuboticán. — Dagad az amerikai korrupciós botrány. Newyorkból jelentik: A szenátus folytatja a vizsgálatot a különféle korrupciós botrányban. Egyre szaporodnak a jelek, amelyek arra mutatnak, hogy az -Unió több államának kormánya is bele van keverve a botrányba. Arról is beszélnek, hogy a vizsgálatot megindították Mellon kincstári államtitkár ellen is, aki Amerika egyik leggazdagabb embere. A pártok kívánsága, hogy ne hajtsák túl az affért, mert j botrány dagadása árt az üzleti életnél és az állam tekintélyének. — Románia fegyverrel is megvéd Besszarábiát. Becsből jelentik: Az oro szókkal való tárgyalások folytatásán kiküldött román delegáció ma fogadtí a bel- és külföldi lapok tudósítóit. Nis tor miniszter, a küldöttség vezetője históriai és etnográfiai adatokkal vilá gitotta meg a besszarábiai kérdést és < többi között kijelentette, hogy Romá nia hajlandó határait fegyverrel is meg védelmezni. — Albániában megöltek két ame rikai kereskedőt. Rómából jelentik Tirana és Szkutari között igét ameriká kereskedőt megöltek és kiraboltak. A tiranai amerikai ügyvivő a kormányná jelentést tett és erélyes vizsgálat meg indítását követelte. — Zbona ellen válópört indított a feleséxe. Budapestről jelentik: Zbona János csendőrőrmestert, mint ismeretes, annak idején több rendbeli gyilkosság és rablás büntette címen hét és fél esztendei börtönre ítélték. A csendőrőrmester felesége a napokban válópört indított azzal az indokolással, hogy nem akarja a házassági köteléket föntartani Zbona Jánossal, aki gyilkosságokat követett el. A válópörben a biróság már kitűzte az első tárgyalást. — Két község harca a villanyvilágításért. Sztarikanizsáról jelentik: Ada község a villanyáramot a sztaribecsei községi villanygyártól kapja, amiért évi harmincezer dinár pausálösszeget ízet Sztaribecsej községnek. A becsei képviselőtestület. annak ellenére, hogy a villanyáram árát nemrégen emelte fel tizenötezer dinárról harmíncezerre, most megint fel akarja emelni az áram diját. A tervbe vett emelés száz szá*