Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)
1924-04-03 / 93. szám
4. oldaí. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 éprilis 3. felhívta őket, hogy a még decem-1 berben kiállított orvosi bizonyít- f vány alapján tegyék meg a feljelen-; test Szakács Márton, Szakács Fe- ? renc és Bencsik Péter tettesek és jj özvegy Juhász Antalné felbujtó el-1 len. A feljelentés meg is történt és a | szuboticai ügyészség elrendelte I Vojcsena Péter holttestének exhu-f málását. Az ügyészség utasítása ér- I telmében đr. Nedeljkovics Bosko ügyész, Sztanics Alexander vizsgálóbíró, dr. Peraszics Bozsidar és dr. Barta Antal törvényszéki orvosok j szerdán Topolára utaztak a holt- I test exhumálása végett. Az exhumálás után dr. Peraszics Bozsidár és dr. Barla Antal törvényszéki orvosok kijelentették, i hogy a hullán látható sérülésekből ' nem lehet megállapítani, hogy a halált azok okozták. Minthogy azon- ! ban nyomatékos gyanuokok forog- ! nak fenn Szakács Márton, Szakács j Ferenc és Bencsik Péter bűnössé- j gére nézve. dr. Nedeljkovics Bosko | ügyész elrendelte mindhármuk le- í: tartóztatását. | Ujalbfe rablógyilkosság I Budapesten A gyilkos tíz napig- ágyában rej- f tegetie áldozatának a holttestéi | Budapestről jelentik: Borzalma-» san végrehajtott rablógyilkosságot - jelentettek kedden este a budapesti rendőrségnek. Oresovics Bogumilnó ; született Fiiipp Gizella Váci-ucca 63. j szám alatt levő lakásában meggyil- jj kolva találták ennek unokanővérét,; Raffersberg Irma 50 éves leányt. A | holttest az ágyban feküdt egy taka- jj róba és lepedőbe csavarva, amely ! kötéllel volt összekötözve. A holttest háta már teljesen kék volt a hulla- j foltoktól. Nyakán hatalmas vágás látszott. Szemei kimeredtek, csapzott; haja pedis összekeveredett a véres; bél- és húscafatokkal. A rendőrorvos megállapította, j hogy a gyilkosság körülbelül tiz | nappal ezelőtt történhetett, tehát 1 március 23-án, vasárnap. A halált a nyakon levő vágás okozta. A hason lévő vágást a gyilkos már a holttesten ejtette, valószínűleg azért, mert fel akarta darabolni áldozatát. A vágásokat igen éles metsző szerszámmal végezte a gyilkos, aki hihetőleg álmában végzett áldozatával. Raffersberg Irma másfél év óta j együtt lakott unokanővérével. Ore-1 sovicsnéval. A lakás konyhájában .j mindig egy ágyban aludtak, mert a ' szobákban kalap-szalont rendezett; be Oresovicsné. Az asszony tíz nappal ezelőtt azt mondta ismerőseinek, hogy unokanővére, aki jegyben járt , Albrecht János csehországi erdész-) szel. vidékre utazott és csak hosszú 1 idő múlva tér haza. Oresovics Kornél tette a feljelen-1 test a gyilkosságról, aki bemutatta a « rendőrségen anyjának hozzá inté- jj zeit levelét. Ebben Oresovicsné azt iria fiának, hogy Raffersberg irmát' egy ismeretlen férfi az ö távollétében ; meggyilkolta, de nem mer feljelen- ■ test termi, mert unokanővérének ék- jj szereit ennek kérelmére néhány nap- jj pal a gyilkosság előtt eladta és at-j tói fél. hogy őt fogják gyanúsítani a jj gyilkossággal. A budapesti rendőrség azonnal | megindította a nyomozást. Előállítót-; ták Albrecha Jánost, a leány vőlegé- ■ nyét és Berber János Dob-uccai ka-, lapost, akiket szintén gyanúba hoz-1 nak a gyilkossággal kapcsolatban.; Megállapították, hogy Albrecht Já- j nos a házasság után Raffersberg j Irmával állítólag Brazíliába akart ki-| vándorolni és ehhez már minden ok-1 mánya megvan és a legutóbbi hetek- ? ben áflás nélkül volt. Ferber ellen a kihallgatások során semmi gyanús \ momentum néni merült fel. Szerdán fe’iboncolták a holttestet: és megállapították, bog:/ az asszony j halálát agerittcoßzlopig ható mély vágás okozta. A hason metszett tenyérnyi sebet már a vérkeringés megszűnése után ejtették és igy minden jel amellett szól, hogy az aszszonyt a gyilkosság elkövetése után vagy összegyömöszölték, vagy darabokra vágva akarták a lakásból eltüntetni. Szerdán délelőtt kihallgatták azokat az ékszerészeket és kereskedőket is, akiknek Oreskovicsné a meggyilkolt ékszereit eladta. A vallomások szerint Oreskovicsné március 24-én. tehát már a gyilkosság után adta el áldozatának bundáját és aranyláncát, 29-ikén az ezüst evőkészletet. amiért összesen tiz millió koronát kapott. Más tanuk arra vallanak. hogy Oreskovicsné a konyhába. ahol n holttest feküdt, tiz nap óta senkit sem engedett belépni. Minden jel arra vall, hogy Oreskovicsné követte el a gyilkosságot, aki két nap óta eltűnt Budapestről. A rendőrség minden intézkedést megtett az asszony kézrekeritésére. ¥éres üiasx BItoljfeais egy rablóbandával Egv százados, egy rendőrkapitány és egy csendőrőrmester elesett Bitói jból jelentik: Délszerbiának ez a sok megpróbáltatáson keresztül ment városa április elsején ismét rendkívüli események színhelyévé vált, amelyeknek több emberélet esett áldozatul. Még hétfőn délután jelentették a hatóságoknak, hogy a környező erdős vidék sík rablóbandája közül egy behatolt magába a városba és az Arnautska Mala városrészben az Izvorska-ucca egy házában elsáncolták magukat. A hatóságok erős csendőrí és rendőri készenléttel körülvették a házat és megadásra szólították fel a rablókat. A rablók tüzeléssel válaszoltak, mire valóságos ostrom alá kellett venni az erős kőfallal körülvett házat. Mig a kért erősítés megérkezett, a csendőrök csak azt igyekeztek megakadályozni, hogy a rablók el ne menekülhessenek. majd később magát a házat vették tűz alá. Az uccai harc nagy pánikot keltett a városban, különösen, mert olyan hirek terjedtek el. hogy egy 150 tagú jól felfegyverzett rablóbanda az egész várost ki akarja rabolni. A környék házait a lakók eltorlaszolták és időnkint kimerészkedő futárokkal tudakozódtak a harc állása felől. A hirek szerencsére túlzottak voltak, összesen öt rablóról volt szó, akik Ljmnan Jacse és fivére Ramadan vezetése alatt a szom- J szédos Osztrica községből' ereszked- • tek le a városba, ahol a külvárosi ; házakat kezdték fosztogatni. Rövidesen megérkezett a helyszi- * nére a főispán is. valamint a katonai: és csendőrhatóságok vezetői. Több ‘ órás tűzharc után, amelyben mindkét \ fél a kézi fegyvereken kívül bombákát és gépfegyvereket is használt, a j harc egy kis szünetében, a rablók | szavában bizva, Rajevics Bogdán j gyalogsági kapitány és Antonijevics f Dusán rendőrkapitány egy csendőr-1 őrmester kíséretében behatoltak a • házba, hogy letartóztassák a meg-;; adásra jelentkező rablókat. Ezek j azonban géppuska tűzzel mindhár- í mukat megölték. Erre a szemközt j 'levő ház ablakából egy banktisztvi- í selő revolverrel egy rablót megölt, l kettőt megsebesített. Az egyik sebe- \ sült rabló viszont dum.dum löveggeí * a banktisztviselőt tette harcképtelenné. A rablók továbbra is elszánt ellenállást fejtettek ki és több csendőrt megsebesítettek. Csak hajnali 3 óra körül' sikerült a harcot befejezni az utolsó rabló halála után. A ház leégett és abban két rabló összeégett holttestét találták meg. Az elesett katonák és csendőrök iránt általános a részvét. Három ©rsiágíb&e szít háborút a macedón komsté Még1 Imiidig' működik a szófiai vésztörvényszék Egy francia lap cikke a bulgáriai helyzetről A párisi Revue Bleue legutóbbi száma meglepő beavatottsággal ismerteti a bulgáriai állapotokat. Kimutatja, hogy a Cankov-kormányt 1923 junius 9-én történt forradalom alkalmával a katonai liga és a szófiai macedón komitó szervezetei juttatták uralomra. Ennek folytán a szélsőséges szervezetek dirigálnak Bulgáriában, a kormány e szervezetek titkos gyűléseinek végrehajtó közegei csupán. A bolgár kormány kifelé úgy tünteti fel a dolgot, hogy megfékezte a komitácsikat, ellenben a valóságnak megfelelő tény az, hogy a macedón forradalmi ligának rendes irodája van Szófiában, sőt a Serdikia-ucca 18. szám alatt forradalmi törvényszéke van, amellyel szolidáris a Ccmkov-kormány. E vésztörvényszék élén Cankov György, Marko Ivanov és Milock Djorurlouka állanak, akik halálos ítéleteket hoznak és a halálos ítéleteket bandáikkal végrehajtatják. Sztambuliiszkv számos hívét igy tüntették el anélkül, hogy a rendőrség akár a gyilkosok ellen eljárt volna. Minden zsidó iaaco J on-ad ő í !; z ? t A szófiai macedón kornité a maga hatalmának fentartására a kormánytól függetlenül adókat ró ki a vagyonosabb szófiai polgárokra. Nemrégiben a macedón kornité szófiai alosztálya a szófiai zsidó hitközségre ráparancsolt. hogy adjon számára hat millió tévőt. A hitközség válaszolt, hogy nem tud többet adni, mint legfeljebb egy félmilliót. Erre figyelmeztették a macedónok, hogyha nem adnak hat milliót, akkor hatvan millió bírságot rónak ki és meg lesznek rá az eszközeik, hogy ez összegeket \ behajtsák. A zsidó hitközség erre j Kalkov külügyminiszterhez fordult j és feltünéskeltő a külügyminiszter j kijelentése. A külügyminiszter kijelenti, hogy a kormánynak nincs módjában elnyomni a macedón bizottság garázdálkodásait és legjobb lesz, ha a zsidók fizetni fognak és egyénenkénti tárgyalásokat folytatnak le a komitéval. A tárgyalások meg is kezdődtek és a hitközség egy hónap leforgása alatt húszmillió lávát fizetett ki a macedón bandáknak. Cankovnak sincs befolyása Szófia egyik legbefolyásosabb kereskedője, aki személyes barátja Cankovnak. megkérte a miniszterelnököt. hogy járjon közbe, hogy a macedón kornité ne állitson fel vele; szemben túlzott követeléseket. Cankov próbálkozott is interveniálni, de jj nem sikerült. Óriási összeggel meg- i zsarolták az idegen kereskedők kö- j zül Goldsteint, aki amerikai alattvaló és Mexikó tiszteletbeli konzula Szófiában. Goldsteinra egy félmillió léva bírságot vetettek ki és bár a konzul diplomáciai konfliktust keltett saját állama és Bulgária között, mégis fizetnie kellett, mert máskülönben éppen úgy meggyilkolták volna, mint egyik plovdini kereske- j dőí. Jacov Amart. Készülődés a véres tavaszra j A cikkíró szerint a szófiai mace- jj dón forradalmi bizottság nagy elő- -készületeket tesz, hogy ez év tavaszán betörjön jugoszláv és görög területekre és a tervet a bolgár kormány állítólag helyesli. Külön haditervet eszeltek ki, amely szerint negyven komit ácsi század Petrich közelében bolgár területen pro ki Ctrl látni fogja a macedón autonómiát. A kormány beleegyezésével történő forradalom leverésének ürügye alatt a kormány látszólagos intézkedéseket fog tenni, miközben a komitácsik jugoszláv területre is betörnek és a kormány akkor azt fogja mondani, hogy a Iefegyverzett Bulgária nem képes a rendet fentartani két fronton is. A szerb-bolgár fronton nagyszám« jól felfegyverzett komitácsit koncentráltak. A katonák a békeszerződés ellenére föl vannak fegyverezve ési a mai Bulgáriának legalább háromszázezer jó állapotban, lévő fegyvere ötezer gépfegyvere, hatszáz ágyúja és négy hónapra elégségesen muníciója van. A fegyverek nagyrésze magánházakban van elrejtve. A szövetségesek ellenőrző katonai bizottsága Lainov ügyvéd házában a pincében hetven gépfegyvert talált. A macedón helyzet kiélesedése sokkal fenyegetőbb, mint a Sztambu. lijszky idejében. A meggyilkolt miniszterelnök valóban ellensége volt a macedónoknak és hive a békének, Cankovot ellenben a macedónok forradalma segítette az állam élére és ez a miniszterelnök csupán azt a politikát követheti, amelyet Alexandrov Todor vésztörvényszéke neki megparancsol. A törvényektől eltérő intézkedésekre is felhatalmazást kér a magyar kormány As ellenzék csak gazdasági kérdésekben adja meg a felhatalmazást Budapestről jelentik: A parlament egyesitett bizottságai szerdán délután folytatták a szanálási törvényjavaslatok tárgyalását. A részletes vita során Farkas Tibor azt követelte, hogy töröljék a javaslatból a következő szakaszt : „A szükséges rendeletek és rendelkezések a fennálló törvényekről eltérően is foganatosíthatók Farkas Tibor rámutatott arra, hogy ennek a szakasznak a megszavazásával a kormány szabad kezet nyer arra is, hogy a fennálló téieles törvényekkel ellentétben intézkedhessek, ami az amúgy is labilis jogrendet teljesen illuzóriussá tenné és nz országot teljesen kiszolgáltatná a kormánynak. Bethlen miniszterelnök válaszában az eredeti szöveg fentartását kívánta, mert szerinte enélkül a felhatalmazási törvény nem felelne meg céljának. Peyer Károly (szociáldemokrata) azt kivonta, hogy a szakaszt úgy módosítsák, hogy annak rendelkezései csak gazdasági vonatkozású töötvényekre vonatkozzék. Bethlen erre a módosító indítványra a szerdai ülésen nem adott választ. MIT OQUBOL ?\ Hol szerezhetném be ruhaszükségletemet, hogy elegáns, tartós és mégis olcsó legyen? HÜL??? MÁYAY ÜST VÁM úri divatszabónál, akinél nagy választékú legújabb divata angol, francia és cseh szóvetökből öltönyük, raglánok, ulstérék stb. leg. elegánsabb kivitelben és legolcsóbb napi árban készülnék. Subotica, Somborski put 2. szám Nagytemplom mellett.