Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)

1924-04-03 / 93. szám

4. oldaí. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 éprilis 3. felhívta őket, hogy a még decem-1 berben kiállított orvosi bizonyít- f vány alapján tegyék meg a feljelen-; test Szakács Márton, Szakács Fe- ? renc és Bencsik Péter tettesek és jj özvegy Juhász Antalné felbujtó el-1 len. A feljelentés meg is történt és a | szuboticai ügyészség elrendelte I Vojcsena Péter holttestének exhu-f málását. Az ügyészség utasítása ér- I telmében đr. Nedeljkovics Bosko ügyész, Sztanics Alexander vizsgá­lóbíró, dr. Peraszics Bozsidar és dr. Barta Antal törvényszéki orvosok j szerdán Topolára utaztak a holt- I test exhumálása végett. Az exhumálás után dr. Peraszics Bozsidár és dr. Barla Antal tör­vényszéki orvosok kijelentették, i hogy a hullán látható sérülésekből ' nem lehet megállapítani, hogy a halált azok okozták. Minthogy azon- ! ban nyomatékos gyanuokok forog- ! nak fenn Szakács Márton, Szakács j Ferenc és Bencsik Péter bűnössé- j gére nézve. dr. Nedeljkovics Bosko | ügyész elrendelte mindhármuk le- í: tartóztatását. | Ujalbfe rablógyilkosság I Budapesten A gyilkos tíz napig- ágyában rej- f tegetie áldozatának a holttestéi | Budapestről jelentik: Borzalma-» san végrehajtott rablógyilkosságot - jelentettek kedden este a budapesti rendőrségnek. Oresovics Bogumilnó ; született Fiiipp Gizella Váci-ucca 63. j szám alatt levő lakásában meggyil- jj kolva találták ennek unokanővérét,; Raffersberg Irma 50 éves leányt. A | holttest az ágyban feküdt egy taka- jj róba és lepedőbe csavarva, amely ! kötéllel volt összekötözve. A holttest háta már teljesen kék volt a hulla- j foltoktól. Nyakán hatalmas vágás látszott. Szemei kimeredtek, csapzott; haja pedis összekeveredett a véres; bél- és húscafatokkal. A rendőrorvos megállapította, j hogy a gyilkosság körülbelül tiz | nappal ezelőtt történhetett, tehát 1 március 23-án, vasárnap. A halált a nyakon levő vágás okozta. A hason lévő vágást a gyilkos már a holttes­ten ejtette, valószínűleg azért, mert fel akarta darabolni áldozatát. A vá­gásokat igen éles metsző szerszám­mal végezte a gyilkos, aki hihetőleg álmában végzett áldozatával. Raffersberg Irma másfél év óta j együtt lakott unokanővérével. Ore-1 sovicsnéval. A lakás konyhájában .j mindig egy ágyban aludtak, mert a ' szobákban kalap-szalont rendezett; be Oresovicsné. Az asszony tíz nap­pal ezelőtt azt mondta ismerőseinek, hogy unokanővére, aki jegyben járt , Albrecht János csehországi erdész-) szel. vidékre utazott és csak hosszú 1 idő múlva tér haza. Oresovics Kornél tette a feljelen-1 test a gyilkosságról, aki bemutatta a « rendőrségen anyjának hozzá inté- jj zeit levelét. Ebben Oresovicsné azt iria fiának, hogy Raffersberg irmát' egy ismeretlen férfi az ö távollétében ; meggyilkolta, de nem mer feljelen- ■ test termi, mert unokanővérének ék- jj szereit ennek kérelmére néhány nap- jj pal a gyilkosság előtt eladta és at-j tói fél. hogy őt fogják gyanúsítani a jj gyilkossággal. A budapesti rendőrség azonnal | megindította a nyomozást. Előállítót-; ták Albrecha Jánost, a leány vőlegé- ■ nyét és Berber János Dob-uccai ka-, lapost, akiket szintén gyanúba hoz-1 nak a gyilkossággal kapcsolatban.; Megállapították, hogy Albrecht Já- j nos a házasság után Raffersberg j Irmával állítólag Brazíliába akart ki-| vándorolni és ehhez már minden ok-1 mánya megvan és a legutóbbi hetek- ? ben áflás nélkül volt. Ferber ellen a kihallgatások során semmi gyanús \ momentum néni merült fel. Szerdán fe’iboncolták a holttestet: és megállapították, bog:/ az asszony j halálát agerittcoßzlopig ható mély vágás okozta. A hason metszett te­nyérnyi sebet már a vérkeringés megszűnése után ejtették és igy min­den jel amellett szól, hogy az asz­­szonyt a gyilkosság elkövetése után vagy összegyömöszölték, vagy da­rabokra vágva akarták a lakásból el­tüntetni. Szerdán délelőtt kihallgatták azo­kat az ékszerészeket és kereskedő­ket is, akiknek Oreskovicsné a meg­gyilkolt ékszereit eladta. A vallomá­sok szerint Oreskovicsné március 24-én. tehát már a gyilkosság után adta el áldozatának bundáját és aranyláncát, 29-ikén az ezüst evő­­készletet. amiért összesen tiz millió koronát kapott. Más tanuk arra val­lanak. hogy Oreskovicsné a konyhá­ba. ahol n holttest feküdt, tiz nap óta senkit sem engedett belépni. Minden jel arra vall, hogy Ores­kovicsné követte el a gyilkosságot, aki két nap óta eltűnt Budapestről. A rendőrség minden intézkedést megtett az asszony kézrekeritésére. ¥éres üiasx BItoljfeais egy rablóbandával Egv százados, egy rendőrkapitány és egy csendőrőrmester elesett Bitói jból jelentik: Délszerbiának ez a sok megpróbáltatáson keresztül ment városa április elsején ismét rendkívüli események színhelyévé vált, amelyeknek több emberélet esett áldozatul. Még hétfőn délután jelentették a hatóságoknak, hogy a környező er­dős vidék sík rablóbandája közül egy behatolt magába a városba és az Arnautska Mala városrészben az Izvorska-ucca egy házában elsán­­colták magukat. A hatóságok erős csendőrí és rendőri készenléttel kö­rülvették a házat és megadásra szó­lították fel a rablókat. A rablók tüze­léssel válaszoltak, mire valóságos ostrom alá kellett venni az erős kő­fallal körülvett házat. Mig a kért erősítés megérkezett, a csendőrök csak azt igyekeztek megakadályozni, hogy a rablók el ne menekülhesse­nek. majd később magát a házat vet­ték tűz alá. Az uccai harc nagy pá­nikot keltett a városban, különösen, mert olyan hirek terjedtek el. hogy egy 150 tagú jól felfegyverzett rab­lóbanda az egész várost ki akarja rabolni. A környék házait a lakók el­torlaszolták és időnkint kimerészke­dő futárokkal tudakozódtak a harc állása felől. A hirek szerencsére túl­zottak voltak, összesen öt rablóról volt szó, akik Ljmnan Jacse és fivé­re Ramadan vezetése alatt a szom- J szédos Osztrica községből' ereszked- • tek le a városba, ahol a külvárosi ; házakat kezdték fosztogatni. Rövidesen megérkezett a helyszi- * nére a főispán is. valamint a katonai: és csendőrhatóságok vezetői. Több ‘ órás tűzharc után, amelyben mindkét \ fél a kézi fegyvereken kívül bombá­­kát és gépfegyvereket is használt, a j harc egy kis szünetében, a rablók | szavában bizva, Rajevics Bogdán j gyalogsági kapitány és Antonijevics f Dusán rendőrkapitány egy csendőr-1 őrmester kíséretében behatoltak a • házba, hogy letartóztassák a meg-;; adásra jelentkező rablókat. Ezek j azonban géppuska tűzzel mindhár- í mukat megölték. Erre a szemközt j 'levő ház ablakából egy banktisztvi- í selő revolverrel egy rablót megölt, l kettőt megsebesített. Az egyik sebe- \ sült rabló viszont dum.dum löveggeí * a banktisztviselőt tette harcképte­lenné. A rablók továbbra is elszánt ellen­állást fejtettek ki és több csendőrt megsebesítettek. Csak hajnali 3 óra körül' sikerült a harcot befejezni az utolsó rabló halála után. A ház le­égett és abban két rabló összeégett holttestét találták meg. Az elesett katonák és csendőrök iránt általános a részvét. Három ©rsiágíb&e szít háborút a macedón komsté Még1 Imiidig' működik a szófiai vésztörvényszék Egy francia lap cikke a bulgáriai helyzetről A párisi Revue Bleue legutóbbi száma meglepő beavatottsággal is­merteti a bulgáriai állapotokat. Ki­mutatja, hogy a Cankov-kormányt 1923 junius 9-én történt forradalom alkalmával a katonai liga és a szó­fiai macedón komitó szervezetei jut­tatták uralomra. Ennek folytán a szélsőséges szervezetek dirigálnak Bulgáriában, a kormány e szerveze­tek titkos gyűléseinek végrehajtó kö­zegei csupán. A bolgár kormány ki­felé úgy tünteti fel a dolgot, hogy megfékezte a komitácsikat, ellenben a valóságnak megfelelő tény az, hogy a macedón forradalmi ligának rendes irodája van Szófiában, sőt a Serdikia-ucca 18. szám alatt forra­dalmi törvényszéke van, amellyel szolidáris a Ccmkov-kormány. E vésztörvényszék élén Cankov György, Marko Ivanov és Milock Djorurlouka állanak, akik halálos ítéleteket hoznak és a halálos ítéle­teket bandáikkal végrehajtatják. Sztambuliiszkv számos hívét igy tüntették el anélkül, hogy a rendőr­ség akár a gyilkosok ellen eljárt volna. Minden zsidó iaaco J on-ad ő í !; z ? t A szófiai macedón kornité a maga hatalmának fentartására a kormány­tól függetlenül adókat ró ki a vagyo­nosabb szófiai polgárokra. Nemrégi­ben a macedón kornité szófiai alosz­tálya a szófiai zsidó hitközségre rá­parancsolt. hogy adjon számára hat millió tévőt. A hitközség válaszolt, hogy nem tud többet adni, mint leg­feljebb egy félmilliót. Erre figyel­meztették a macedónok, hogyha nem adnak hat milliót, akkor hatvan mil­lió bírságot rónak ki és meg lesznek rá az eszközeik, hogy ez összegeket \ behajtsák. A zsidó hitközség erre j Kalkov külügyminiszterhez fordult j és feltünéskeltő a külügyminiszter j kijelentése. A külügyminiszter kije­lenti, hogy a kormánynak nincs módjában elnyomni a macedón bi­zottság garázdálkodásait és legjobb lesz, ha a zsidók fizetni fognak és egyénenkénti tárgyalásokat folytat­nak le a komitéval. A tárgyalások meg is kezdődtek és a hitközség egy hónap leforgása alatt húszmillió lá­vát fizetett ki a macedón bandáknak. Cankovnak sincs befolyása Szófia egyik legbefolyásosabb ke­reskedője, aki személyes barátja Cankovnak. megkérte a miniszterel­nököt. hogy járjon közbe, hogy a macedón kornité ne állitson fel vele; szemben túlzott követeléseket. Can­kov próbálkozott is interveniálni, de jj nem sikerült. Óriási összeggel meg- i zsarolták az idegen kereskedők kö- j zül Goldsteint, aki amerikai alatt­való és Mexikó tiszteletbeli konzula Szófiában. Goldsteinra egy félmillió léva bírságot vetettek ki és bár a konzul diplomáciai konfliktust kel­tett saját állama és Bulgária között, mégis fizetnie kellett, mert máskü­lönben éppen úgy meggyilkolták volna, mint egyik plovdini kereske- j dőí. Jacov Amart. Készülődés a véres tavaszra j A cikkíró szerint a szófiai mace- jj dón forradalmi bizottság nagy elő- -készületeket tesz, hogy ez év tava­szán betörjön jugoszláv és görög te­rületekre és a tervet a bolgár kor­mány állítólag helyesli. Külön hadi­tervet eszeltek ki, amely szerint negyven komit ácsi század Petrich közelében bolgár területen pro ki Ct­rl látni fogja a macedón autonómiát. A kormány beleegyezésével történő forradalom leverésének ürügye alatt a kormány látszólagos intézkedése­ket fog tenni, miközben a komitácsik jugoszláv területre is betörnek és a kormány akkor azt fogja mondani, hogy a Iefegyverzett Bulgária nem képes a rendet fentartani két fron­ton is. A szerb-bolgár fronton nagyszám« jól felfegyverzett komitácsit koncent­ráltak. A katonák a békeszerződés ellenére föl vannak fegyverezve ési a mai Bulgáriának legalább három­százezer jó állapotban, lévő fegyvere ötezer gépfegyvere, hatszáz ágyúja és négy hónapra elégségesen muní­ciója van. A fegyverek nagyrésze magánházakban van elrejtve. A szö­vetségesek ellenőrző katonai bizott­sága Lainov ügyvéd házában a pin­cében hetven gépfegyvert talált. A macedón helyzet kiélesedése sokkal fenyegetőbb, mint a Sztambu. lijszky idejében. A meggyilkolt mi­niszterelnök valóban ellensége volt a macedónoknak és hive a békének, Cankovot ellenben a macedónok for­radalma segítette az állam élére és ez a miniszterelnök csupán azt a po­litikát követheti, amelyet Alexandrov Todor vésztörvényszéke neki meg­parancsol. A törvényektől eltérő intézkedésekre is felhatalmazást kér a magyar kormány As ellenzék csak gazdasági kérdé­sekben adja meg a felhatalmazást Budapestről jelentik: A parla­ment egyesitett bizottságai szer­dán délután folytatták a szaná­lási törvényjavaslatok tárgyalá­sát. A részletes vita során Farkas Tibor azt követelte, hogy töröljék a javaslatból a következő sza­kaszt : „A szükséges rendeletek és rendelkezések a fennálló törvények­ről eltérően is foganatosíthatók Farkas Tibor rámutatott arra, hogy ennek a szakasznak a meg­szavazásával a kormány szabad kezet nyer arra is, hogy a fennálló téieles törvényekkel ellentétben intéz­kedhessek, ami az amúgy is labi­lis jogrendet teljesen illuzóriussá tenné és nz országot teljesen ki­szolgáltatná a kormánynak. Bethlen miniszterelnök válaszá­ban az eredeti szöveg fentartá­­sát kívánta, mert szerinte enélkül a felhatalmazási törvény nem fe­lelne meg céljának. Peyer Károly (szociáldemok­rata) azt kivonta, hogy a sza­kaszt úgy módosítsák, hogy an­nak rendelkezései csak gazdasági vonatkozású töötvényekre vonat­kozzék. Bethlen erre a módosító indít­ványra a szerdai ülésen nem adott választ. MIT OQUBOL ?\ Hol szerezhetném be ruhaszükségle­­temet, hogy elegáns, tartós és mégis olcsó legyen? HÜL??? MÁYAY ÜST VÁM úri divatszabónál, akinél nagy választékú leg­újabb divata angol, francia és cseh szóve­­tökből öltönyük, raglánok, ulstérék stb. leg. elegánsabb kivitelben és legolcsóbb napi árban készülnék. Subotica, Somborski put 2. szám Nagytemplom mellett.

Next

/
Thumbnails
Contents