Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)

1924-04-23 / 112. szám

Ž. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1924 április 23. Uj Landru Öt nőt ásott el a provencei kékszakáll Parisból jelentik: A lion® lapokban két-három évvel ezelőtt átlag minden héten a következő rövid hirdetés lá­tott napvilágot: Jómódú úriember, a negyvenes évek közepén, mezőgazda hölgy ismeret­ségét keresi (özvegyek előnyben) későbbi házasság céljából. Ajánla­tok *0r. 17« jeligére a kiadóhivatal­ba. A hirdetések eredménye nagy­ban foglalkoztatja most a párisi ál­lamügyészséget. A nyomozó hatósá­gok megállapították, hogy 1922 ápri­lisában egy Buy nevű özvegyasz­­szpuy válaszait az ajánlatra és rövi­desen az asszony a hirdető Origene­­fiek Chaponost közelében levő elha­gyatott birtokára költözött. Magá­val vitte egész kelengyéjét, összes bútorait, készpénzét, két takarék­könyvet. Néhány héttel Buy asszony meg­érkezése után Origene sürgönyt kül­dött á Lyonban maradt fiúnak, hogy anyja vagy megszökött, vagy ön­­gyilkosságot követett el. az eddigi romozás eredménytelen maradt Ez r januárjában a fiú levelet intézett *yoni vizsgálóbíróhoz és az állam­­készhez és ebben azon gyanujá­­ádott kifejezést, hogy anyját írigene gyilkolta meg. A vizsgáló­­bíró detektiveket küldött ki Origene majorjának felásására, mivel idő­közben még pten jelentkeztek, akinek hozzátartozói szintén ily rejtelmes utón tűntek el az uj kékszakállnál. Hosszas nyomozás után bebizonyo­sodott. hogy Félix Origene 1915 óta évenként két-három nőt csábított magához, akikkel hosszabb időn ke­resztül viszonyt folytatott, aztán mindegyiket kifosztotta. Akiknek bosszuállásától nem félt. azokat el­bocsátotta, öt asszonyt azonban megölt és gazdaságának kertjében elásott. A párisi detektívek szomba­ton délelőtt kisérték be megvasalva az uj Lgndrut, a City fogdájába. Dél­ben már megkezdték kihallgatását, amelynek során Origene bevallotta, hogy 1915 óta hivatásszeriileg űzi a Lilian Irta : Szirti Gyula Jo® Qay, a művész kezébe vette az efanykigyót, amelyet egy egyiptomi is­ten töredékszobráról vettek le most ott feküdt az asztalon egyszerű postai do­bozban. r* érdekes munka — mondta Gay. Már sok ezerévvel ezelőtt is kiváló öt­vösművészek éltek Egyiptomban. Nem tudom, mennyit érhet ez a kígyó. Cox, a fiatal amerikai multimilliomos csak úgy odavetette: — Húszezer dollárt adtam érte és ha el tudom adni harmínc-negyvenezeren, akkor majd tudom, mit ér. Gay újra kezébe vette a kígyót. —r A teste —- szólt — nem pikkelyek­ből, hanem női hajfonatokból áll. A fél­tékenységet felképezi. Cog neveiéit: w Csak néhány szavadba került és B kígyó értéke húszezer dollárról hat­­vg.liežeffe emelkedett. Ennél olcsóbban p«st már item adom. Mirtelen kitárult a kétszárnyu ajtó. •IStruhás inas jelent meg, kezében lo­bogó ezüsfkandeláberrel és szertaríáso- Í5*n jelentette: —. Mylady! JJberty-selyem suhogása és Paquin szibémiivészete egyszerre mutatkoztak az ajtóban. Coxné olyan toalettet vi­selt, amellyel a párisi szabócég külön pnjberét küldte át az óceánon, hogy az íitolsó simításokat magán a ladyn vé­gezze el. Lliian asszony nyakában mű­vészi nyaklánc volt, Lalique müve, ame­lyet a londoni Christie-cég árverésén mesébe illő összegért vett meg a férje. — Hegy van, Joe? — kérdezte a ,lady a művésztől és feléje nyújtotta kékszakáll-mesterséget és azt is be­ismerte. hogy legtöbb áldozatát az utolsó évben tette el láb alól. mert sokat tanult a nagyszerű Landrutól. A rendőrség őrizetbe vette Orige­writr net, egyidejűleg pedig elrendelte, hogy a provencei gazdaságban ássák föl a kertet. A holttesteket azután beszállítják Parisba agnoszkálás vé­gett. ääSM SSE 2KSB>» A vasárnapi oépgyiilés botrányait mindegyik sznboticai párt elítéli A pártok vezetőinek nyilatkozata A Davidovics-párt vasárnapi szu­boticai ülésén történt botrány élén­ken foglalkoztatja nemcsak a vajda­sági. hanem az országos politikai közvéleményt is. Az elhangzó véle­mények egyetértenek a vasárnapi események elítélésében. Az ellenzék rendkívüli súlyt he­lyezett a szuboticai népgyülésre, amely az uj politikai helyzet kiala­kulása óta az ellenzék első agitációs gyűlése lett-volna s egyben kezdete a meginduló választási harcnak. A vasárnapi gyűlés botrányba ful­­lasztása azonban — amely az első órákban rendkívül elkeserítette a Da­­vidovics-pártiakat — ma már egy­általán nem okoz elkedvetlenedést a szuboticai pártban. A »Bácsmegyei Napló« munkatársa előtt a Davido­­vics-párt egyik vezetője ezzel kap­csolatban a következőket jelen­tette ki: — Ami az első percben megbot­ránkoztatott bennünket, az a féktelen terror, amely gúzsba akarja kötni a szabadságjogokat, azt ma már úgy Ítéljük meg, mint pártunk teghatható­­sabb agitációs eszközét. Azok. akik a vasárnapi gyűlést megzavarták és feloszlatását előidézték, akaratuk el­lenére is csak nekünk tettek szolgá­latot. mert maguk mondották el szemléltető módon azt, amit a nép­­gyülés megakadályozott szónokainak kellett volna elmondani: hogy a sza­badságjogok sérelme nem lehet- az alapja tartós és nyugodt kormány­j zásnak. — A vasárnapi népgyülés impo­záns tömege bizonyitotta, hogy mennyi hive van az ellenzéknek Szu­­boticán és a Vajdaságban és a szu­boticai, valamint szombori kerület egyhangú csatlakozásától kezdve minden ténv azt mutatja, hogy a de­mokrata-párt- tömegei majdnem ki­vétel nélkül Davidovics Ljuba mö­gött állnak és Pribicsevicsnek el­szánt különítményein kívül alig ma­radt néhány füve. Érdeklődtünk a radikális-pártban is, hogy a párt a vasárnapi esemé­nyeket hogyan Ítéli meg. A pártveze­tőség tagjai kijelentették, hogy a va­sárnapi rendzavarást a radikális­párt is eliiéii. A demokrata-párt nép­­gyülésónek megakadályozását már csak azért sem tartották volna szük­ségesnek, mert a Davidovics-pártot úgy sem tartják veszedelmes ellen­félnek. Néhány ember felelőtlen és meggondolatlan b o t r á n y ok ozás á r ó 1 van csak szó —• mondották —- amiért sem a radikális-párt, sem pedig a ha­tóságok nem tehetők felelőssé és amit már csak azért is elitéinek, mert nem látják szükségét annak, hogy a demokratákat politikai már­tírokká avassák. Egyébként — mondják a radikális-pár than Davi­­dovicsék álláspontjával éppen ellen­tétben —* a Davidovics-pártnak amúgy sincs talaja még a vegyes la­kossága Vajdaságban, amelyre pe­dig a legjobban számítanak, amit szerintük a vasárnapi ülés hallgató­ságának a száma és a gyűlés lefo­lyása is igazol. A bunyevác-sokác-pártban a va­sárnapi eseményekkel kapcsolatban kijelentették, hogy a pártot nem lepi már meg a kormány harcmodorának semmilyen megnyilatkozása, azon­ban a jelen esetben főképpen azt íté­lik el. hogy a Pasics—Pribicsevics­­koaliciő hívei még egy olyan tiszte­letreméltó politikai ellenfelet se haj­landók meghallgatni, mint amilyen Davidovics Ljuba volt miniszterel­parányi kezét, amelyet Oay már nem egyszer mintázott meg. — Köszönöm, ebben a pillanatban na­gyon jól, — felelte Joe Qay. Cox hidegvérüen hallgatta a Közöm sbös szavakat, amelyeknek titkos zené­­íjét azonban nagyon jól hallotta. A léi­kké belsejében mélyen meg volt rendűl­­jve. Ettől a találkozástól már régen r félt, ez kísértette néha álmatlan éjsza­kákon. j A lady három évvel ezelőtt még üay I modellje volt. Először egy newyorki I mulató színpadán tűnt föl a Mar-’-'Vi­llányok csoportjában. Tizenhat éves volt akkor és most se több tehát, mint tizenkilenc. Alapjában véve egy őz­­szemü, kenderhaju, macska-simulékony­­ságu bájos teremtés, akinek smaragd­zöld szeme rejtélyesen sugárzott — Egy pohár pezsgőt? — kérdezte a művésztől. — Thanks.... No! — Bort? —j Nem. — Whisky? — All right A lady maga gurította Joe elé a ke­rekeken járó whisky-asztalkát, amelyet Joe Gay tervezett, mint a szobában lé­vő összes bútorokat és magát a Cox­­palotát is. Gay szobrász, építész, ipar­művész, bútortervező és ezermester volt egy személyben. Inas jelent meg és kihívta a házigaz­dát. A szomszéd szobában Pierpont < Morgan titkára várakozott és amerikai rövidséggel, szabatossággal csak eny­­nyit mondott Coxnak: — Negyvenezer dollár! — Az aranykigyóért? — nevetett Cox. — Nem ment el az eszem. Rájöt­tem, hogy titkos gomb nyomására a kj­nők. Ezt sokkal nagyobb tekintély­­rombolásnak tartják a bunyevác-so­kác-pártban, mint ajninővel a radi­kálisok részéről épp a föderaiista pártokat szokták vádolni. Olyan eszközök, amelyekkel va­sárnap az ellenvéleményt elfojtot­ták, egyébként sem célravezetők, sőt inkább az ellenkező irányban hat­nak. mint amire szánva voltak. Szabottca uj polgármestere kedden átvette hivatalát Nem lesz tisztviselőváltozás a városházán A szuboticai főispán- és polgár­mester-válság a húsvéti ünnepek előtt megoldódott és Malagurszki Albe, Szubotica város uj polgármes­tere kedden délelőtt már elfoglalta hivatalát. A városi tanács az uj polgármes­ter beiktatására kedden délelőtt rendkívüli ülést tartott, amelyen Ma­­lagurszki polgármester a még híva­­• tatában levő dr. Pletikoszics András főispán előtt letette a hivatali esküt. Az eskü letétele után a tanács névéi­ben Tabattovies Nikola alpolgármes­ter üdvözölte a szuboticai közigaz­gatás uj vezetőjét. , J Az ülés után Malagurszki polgár­mester a tanács tagjaival értekezési' tartott a különböző reszortügyekről, A Bácsmegyei Napló munkatársa kérdésére a polgármester kijelentet­te, hogy néhány napon belül tájéko­zódni fog az elintézésre váró városi ügyekben. Azon lesz. hogy a köz­­igazgatás zavartalanul és gyorsabb tempóban menjen. Kijelentette, hogy a tisztviselői karban nem fog válto­zást eszközölni semmilyen tekintet­ben. Mindenesetre azonban, ha azt tapasztalja, hogy 'egyes tisztviselők nem felelnek meg hivataluknak ab­ban a pozícióban, ahová rendelték őket. úgy azokat más ügyosztályba helyezi át. Gyorgyevics Radosziáv, Szubotica város uj főispánja még a héten át­veszi hivatalát dr. Pletikoszics András volt főispántól. ..... ....... gyó fejéből két snlaragdszem ugrik elő. Két valódi keleti smaragd, ez maga megér nyolcvanezer dollárt. — Százezer dollár! — kínálta a tit­kár. Cox kissé erőszakosan búcsúztatta el az ajánlattevőt, nem mintha, keveselte volna a felkínált összeget, hanem hir­telen arra gondoilt, hogy Joe Gay eb­ben a pillanatban, amikor négyszem­közt vannak, már meg , is csókolta Li­lian t. A titkár elment. Cox vissza akart sietni 5 feleségéhez, de hirtelen meg­torpant. Az aranykigyó hirtelen meg- 1 mozdult és szempillantásnyi időre te- 1 kerőzni kezdett. Smaragd szeme külö­­jjnös fénnyel lobogott Cox mereven nézte és az volt előtte a legkülönösebb, hogy nem emlékezett, magával hozta-e ide a szomszéd szobába a kígyót, vagy pedig...'. Az aranykigyó elkezdett suhogni, mint a női haj, amelyet fésülnek. Hul­lámokba szökött és elindult lassú csa­varodással. Cox utána kapott, de nem tudta megfogni, ahogy egy árnyékot nem lehet megragadni. — Hallucíínálok! — mondta Cox ma­gában. — Eh, bolond egy ékszer! Miért nem adtam oda Pierpont Morgannak? Az aranykigyó megint megrezzent. Olyan súlytalanul és anyagszerütlenül siklott, mint a bolygótüz. Hirtelen föl­­kuszott a falon. A magasban rokokó­ablak volt, úgynevezett »oeil de boeuf« amelyen át a szomszéd szobába lehetett látni. Oly zajtalanul, mint a pók és oly óvatosan mint a légy, Cox fölkuszott „egy szekrény tetejére, ahonnan elérte jaz oeil de boeuf-öt. Benézett a másik S&obába* ' , ' Ott bent félhomály terjengett. Joe Qaynek csak az arca látszott. A lenyug­vó nap fényében mint valami bronz-fej. Lillán fehér ruhája úgy elmosódott, szét­folyt a homályban, mint valami csillag­köd. Csak a szeme világított élesen, mint a keleti smaragd. Cox megfeszítette figyelmét, hogy lásson, halljon. —• Miért nem beszélgetnek? — kér­dezte magában rémülten. A csönd iszonyatos volt. Csak az aranykigyó zizegése hallatszott, mintha női hajat fésülnének halkan sercegő fé­sűvel. Az aranykigyó most hirtelen el­tűnt, átszökött az oeil de boeufön a szomszéd szobába és ott megnőtt ak­korává, mint a Lilian karja. Ez a kar most lágyan, szerelmesen átfonta Joe Gay nyakát. A Lilian szeme is eltűnt és helyette az aranykigyó két smaragd­ja csillant föl. És ennek a fényénél Cox látta, hogy Lilian megcsókolja Joe Gayt.... Ccfx úgy érezte, mintha egyszerre ki­szakadna szive és helyében nagy üres­ség tátongana. Keblét tapogatta, meg­dermedt szívét és ujjai kemény tárgyat éreztek. A pisztolya volt, amelyet egy? idő óta maga se tudta miért, magával hordott. Azt se tudta, meg van-e tölt­ve. Ráfogta a pisztolyt az aranykigyó­­ra és íőtt— Joe Gay holtan térült el a földön. Mindez meg van írva az aranykigyó­­ról a Christie-cég egyik katalógusában^ Az aranykigyó miatt a newyorki es­küdtszék elé került Cox, akit bírái föl­mentettek pillanatnyi elmezavarábam elkövetett tettének következményei ajók A kígyó kétszázezer döllajoß költ el aj Christie-cég árverésén.

Next

/
Thumbnails
Contents