Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)

1924-04-18 / 108. szám

T924 április 18. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal flek engedve, azonnal jóvátette hibá­ját: eltűrte, hogy kitűnő fölvételt készítsenek róla. miután kissé meg­tréfálta a fotográfusokat. Miss Cu­­ningham és rnrs. Baines között vág­ta magát pózba és karjával szelíden átölelte barátnőinek karcsú derekát. — Eddig a Reuter-telegram. Az amerikai hölgyek furcsa és épp oly barátságosan festő, mint amilyen beteges állatkultuszára min­denesetre szimptomatikus János Dá­niel urnák ez a bevezetése a newyorki felső körökbe. A két hölgy hosszabb körúton akarja bemutatni János Dá­nielt Amerika állatbarát közönségé­nek. í Legyen világosság — Ad&n és Mohoíon A bíróság kötelezte Staribecsét az áramszolgáltatásra Sztaribecsej község villanygyára, amely a környékbeli falvakat is el­látta árammal — mint a Bácsme­gyei Napló közölte — néhány nap­pal ezelőtt felszólította Ada és Mo! község elöljáróságát, hogy az eddigi harmincezer dinár évi dij helyett ezentúl hatvanezer dinárt fizesse­nek. Ada és Mól község az áreme­lést nem fogadta el, mire a sztari­­becseji villanygyár kikapcsolta az áramot és a községek sötétségben maradtak. Az áram kikapcsolása miatt Ada és község elöljáróságai a szentai járásbíróságon pert indítottak Szta­ribecsej község ellen. A szentai járásbíróság kedden tár­gyalta le az ügyet és Ítélettel kimon­dotta, hogy a villanytelep azáltal, hogy az áramszolgáltatást önkényü­­leg beszüntette, birtokháborítást kö­vetett el. Ennek alapján napi ötezer dinár pénzbírság terhe mellett köte­lezte az alperes községet, hogy Ada és Mól községnek továbbra is szol­gáltasson áramot. Külön perre tartozik annak a kér­désnek eldöntése, hogy a villanytár­­•saságnak joga van-e s milyen mér­tékben a pausáiösszeget felemelni. Mindenesetre addig úgy Adán, mint Mólón égni fognak a villanylámpák. szemtanú is jelentkezett, aki megerő sitette a bérkocsi utasainak azt a val lomását, hogy a szerencsétlenség vé letlenül történt. Mészáros Mária szu­­boticai lakos csütörtökön délelőtt meg jelent a rendőrségen és előadta, hogy a szerencsétlenségnek szemtanúja volt és hogyha a kocsis nem esik a kere­kek alá, a gyorsan robogó kocsi őt gázolta volna el. A rendőrség ezekután Federling és Patrik ellen megszüntette a nyomozást s őket nyomban szabadlábra helyezte. HÍREK Bűntény vagy baleset? Letartóztatások a 71-es bérkocsis meggyilkolásának gyanúja alatt Megirtuk, hogy a Halasi-utón halá­los bérkocsi-szerencsétlenség történt, amelynek áldozata, Doszkocs Mihály 71. számú bérkocsis a helyszínen nyomban meghalt. Azonnal detektívek mentek ki a Halasi-utra, a nyomozás megindítására. A bérkocsis a kocsi alatt feküdt olyképen, hogy a nyakán keresztülment a kocsi kereke és eltörte a nyakcsigolyát. Az a helyzet, amely­ben a bérkocsist találták, azt a gya­nút keltelte a rendőrségben, hogy a szerencsétlenség nem véletlenül tör­tént, hanem valaki, aki a kocsiban tartózkodott, hátulról lelökte Doszkocsot a kocsiról. Minthogy a helyszíni szemle alkalmával senki sem jelentkezett, aki a kocsiban ült, a rendőrség azirányban folytatta tovább a nyomozást, hogy kit szállított a kocsi a kérdéses idő­pontban. Még szerdán délután sikerült a detektiveknek kinyomozni a kocsi utasait Federling András és Petrik György szuboticai lakatosok személyé­ben, akiket le is tartóztattak. Federling és Petrik kihallgatásuk alkalmával azt állították, hogy Doszkocs ittas volt és egy zökkenőnél leesett a kocsiról. A rendőrség a vallomások alapján megállapította, hogy a bérko­csis és vendégei különböző korcsmák­ban egy-egy liter bort ittak meg, ami elégséges lehetett arra, hogy egy gyen­gébb szervezetű embert öntudatától ja teheráruforgalom hosszas szüne­­megfosszon. Csütörtökön délelőtt egycteléséből ® E 0 — A Bácsmegyei Napló húsvéti száma. Harminckét oldal terjedel­műnek terveztük a »Bácsmegyei Napló« húsvéti számát, de az érde­kes cikkek olyan tömege gyűlt ösz­­sze a húsvéti szám részére, hogy a íervbevett 32 oldalas ujságba nem lehetett mindent beszorítani úgy, hogy a »Bácsmegyei Napló« hús­véti száma valószínűleg negyven oldalas lesz. A húsvéti szám, amely­nek ára 3 dinár, husvét vasárnapján reggel a rendes időben jelenik meg. Olvasóink fi­gyelmét felhívjuk, hogy idejekorán gondoskodjék mindenki arról, hogy annál az árusítónál, akinél a lapot rendszerint vásárolni szokta, meg­kapja a »Bácsmegyei Napló«-t. ■ A nyolcvanéves Anaioie Fran­ce ünneplése. Parisból jelentik: Szerdán nagy fénnyel ünnepelték meg Anatole France nyolcvanadik születése napját. A közoktatásügyi miniszter levelet intézett az agg íróhoz, amelyben a kormány hódo­latát és tiszteletét fejezte ki Ana­­tole France iránt. A levél az irót mesternek nevezi és magasztalja mint a francia nyelv épületének be­fejezőjét. — Uj néiiiet követ Beogradban. Berlinből jelenti a Wolf-ügynök­­ség: A birodalmi elnök Olshusetet, az eddigi kovnói német követet beogradi követté nevezte ki. — Ratifikálták a magyar-román egyezményt. Párisból jelenti a ha­vas-:''/, ynökség: A jóvátételi bizott­ság pénteken délelőtti ülésén rati­fikálták a magyar-román egyez­ményt, amelyben a két állam köl-. csönösen lemond az egymás ellen tá­masztott követelésekről. — Sztrájkba lépnek a berlini földalatti vasutak alkalmazottai. Berlinből jelentik: A földalatti vas­utak alkalmazottai szombaton reg­gel sztrájkba lépnek. A sztrájkhoz a magas vasút alkalmazottai is csatlakozni készülnek. — A pancsevói kongresszus. No­viszadról jelentik: Stefanovics Zsar­­ko polgármester visszatért a pan­csevói kongresszusról, amelyen el­fogadták Noviszad városnak a vaj­dasági városok autonómiájára vo­natkozó javaslatát. A kongresszus megbízásából a javaslatot Noviszad és Pancsevó polgármesterei dolgoz­zák ki és memorandumba foglalva beterjesztik a belügyminiszternek azzal a kérelemmel, hogy a javas­latot a városi törvény elkészítésé­nél a kormány vegye figyelembe. Még nem indult meg Zsombo­lyánál a teheráru forgalom. Kikin­­dáról jelentik: A határrendezés óta a Romániával való teberáruforga­­lomban a legnagyobb zavarok van­nak. A kikindai állomáson közel négyszáz vaggon vesztegel már na­pok óta, amelyeket nem továbbíta­nak. A vaggonokban igen sok rom­landó áru is fel van halmozva és igy úgy a jugoszláv, mint a román ke­reskedőkre rengeteg kár háramlik — A Halasi-uti rablógyilkosság ügye a semmitőszék előtt A szuboticai törvényszéken junius 4-én hirdették ki a Halasi-uti kettős rablógyilkos­éig bűnügyében az ítéletet, amelyen — mint ismeretes — Tóth Im­rét kötél általi halálra, Mernyák Pált hat évi fegyházra. Dorozsmai Józsefet és Dondó Pált betöréses lopásért 4—4 havi börtönre Ítélte a bíróság. A noviszadi ítélőtábla az elsőfokú bíróság Ítéletét egész ter­jedelmében jóváhagyta és az irato­kat visszaküldte Szuboticára, ahol a Tábla ítéletét kihirdették a vád­lottak előtt. A szuboticai törvény­szék az ítélet kihirdetése után az iratokat a senmiitőszékhez terjesz­tette fel, ahol végleges döntést fog­nak hozni a Halasi-uti rablógyilkost­­ság ügyében. — Palesztinái rabbi Becskereken. Becskerekről jelentik: Csütörtökön Becskerekre érkezett Saki Gedeon, a paiesztinai Safet város rabbija, aki ado­mányokat gyűjt Safet város ókori, 2500 évvel ezelőtt létesített temetőjének res­taurálására, melyet nemrég az arabok feldúltak. Saki rabbi végigjárja a SHS. királyságot, majd a gyűjtést Törökor­szágban, Görögországban, Romániában, Bulgáriában és Egyptomban fogja foly­tatni. — Letartóztatták a könyvtolvaj tudóst Budapestről jelentik: A rendőrség letartóztatta Holik Flóris dr. tanárt, aki — mint a Bácsme­gyei Napló megírta — az akadé­miai könyvtár legértékesebb ős­­njmmtatványait ellopta és eladta. Kihallgatása során kiderült, hogy az Eötvös-kollégium könyvtárából és az egyetemi könyvtárból is szá­mos értékes munkát eltulajdonított. — Á novisadi tőzsde nem ismeri ei a zöld buzaüzleteket. A noviszadi tőzsde egyidőben a spekulációs üzletek melegágya lett, ami a legális kereske­delmet szinte zátonyra juttatta. A no­viszadi tőzsde igazgatósága újabban a kereskedők fölhívására elejét veszi ezek­nek az üzelmeknek. A legutóbbi tőzsde­napon mégis egyik tőzsdei ügynök 1924-es újbúzában kötött üzletet s az árfolyamot a hivatalos árjegyző lap or. is közzé akarta tétetni. A tőzsde igaz­gatósága megtagadta a zöld búza árfo­lyamának a tőzsdei árjegyző lapba va’ó felvételét s kimondta azt is, hogy az ilyen természetű ügyletektől megvonja a jogsegélyt. Minthogy egyes ügynökök igyekszenek a gazdákat rábírni, hogy azok 1924-es búzát adjanak el, a novi­szadi tőzsde határozata nagyon fontos, mert ezek után mindenki tisztában le­az árdifferenciát sem jogsegélyt sem vehet hét vele, hogy kapja meg és igénybe. — Elfogott szélhámosok. Novi­­szadról jelentik: A rendőrség letar­tóztatta Belovai Vilmost és Csen­des Jánost, akik különböző helye­ken adósságot csináltak, aztán megszöktek. A két munkanélküli fiatalember bünlajstromát most ál­lítja össze a rendőrség. — Időjárás. (Popovics György köz­­oktatásügyi inspektor jóslata.) Az eső s a vele járó hideg idő elmúlik — minden következmény nélkül. Tegru napközben hidegebb voit, mint előző éjjel, amelynek legalacsonyabb hőmér­séklete 14 C. volt. Most az idő le­­csendesedik, kitisztul s újra folytatódik a föld fölmelegedése s a gyümölcsfák virágzása. Nagyobb országos eső most nem lesz egyhamarjában. — Mussolini akadályozta meg a román királyi pár madridi látoga­tását. Londonból jelentik: A Daily Telegraph diplomáciai tudósitója közli, hogy a román királyi pár madridi látogatásiának tervét Mussolini nyomatékos kívánságára ejtették el. Mussolini állítólag odáig ment, hogy közölte a spanyol di­rektóriummal, hogy ha netalán fo­gadná a román királyi párt, elejtik az olasz király madridi viszonzó lá­togatását, amelyben junius 15-ére már. megállapodtak. — Sentai diákok görögországi ta­nulmányútja. Szentáról jelentik: Voj­­novics tanar vezetésével tizenöt szentai tanuló utazott el Görögországba tanul­mányúira. A diákok negyedáru vasúti jegyet és ingyen ellátást kapnak. — Betörübandát fogott ei a bács­­íeketehegyi rendőrség. Bácsfekete­­hegyről jelentik: Néhány hét óta sorozatos betörések és lopások tör­téntek Kishegyes és Bácsfekete­­hegy környékén. A csendőrök eré­lyes nyomozást indítottak a tette­sek kézrekerilésére, ami sikerrel is járt. A csendőrsé.g letartóztatott egy Dana Róza nevű feketehegyi lányt, aki beismerte, hogy összeköttetés­ben áll Kis Rác Jánossal, a betörő­banda vezérével. A leány vallomá­sa alapján letartóztatták Kist és a banda tizenegy tagját, akiket most beszállítanak a szuboticai ügyész­ség fogházába. AZ ELSŐ FECSKE Az első fecskével a Szegedi-uton találkoztam egy távirópózrui alatt. — Jaj istenkém itt a tavasz! — mondtam vidáman és a viszontlátás nagy. lelkendező örömében minden­­féle kedveskedöt kiabáltam fel neki a drótra és érdeklődni akartam, hogy mi újság, hogy vannak, mikor jöttek és más mindenfélét, amit ilyenkor rég nem látott ösmerösök­­től megtudakolni szokás. De az első fecske rém gorombán, kiállhatatla­­nul viselkedett, mérgesen rám csi­csergőit az éles. hideg szélben, való­színű azt momlta, hogy fogjam be a számat és egyszerűen hátat fordí­tott. mintha én tehetnék arról, hogy ilyen gazul becsapta őket az idei ta­vasz. Nem volt egy objektiv, tárgyi­lagos fecsk', mert szabad folyást engedeti túltengő szubjektivitásának, ezt sajnálattal konstatáltam le, amint tovább mentem. Épp ekkor érkezett meg a pária is. Fecskéék nagyrm kedvetlenül, nagyon idegesen társa­logtak. sőt veszekedtek, akár két nosvszáin kofa az aimáss*nndról és sértegették egymást, minden poézis, romantika és báj nélkül. Valószínű, háztartási dolgokról fnlvt a szó és a csúnya, csaló vendéglátó gazdáról, a tapaszról, aki iev falhoz, illetve dróthoz állította őket. Az öregfecske kitárta szárnyait a láthatatlan nap felé. bclebárnnlt a gomolvgó fekete felhőkbe és mint egy utolsó stádium­ban lévő asztmás öregur. rémesen köhögött. Egész biztosan tüdőgyulladást ka­póit szegényke ÍT.) — Az indiai reformtervezet ner vált be. Londonból jelentik: Riclrar/ indiai államtitkár az alsóházban z indiai helyzetről kijelentette, b'y az i 919-ben megalkotott refon~r~ vezet teljességgel nem válil be- Ezért vizsgálatot kezdenek, nek során India egyik képvJojeí is meghallgatják. Az erecí tbrv szerint ennek a vizsgálata ieJ;£Í?' rabban 1929-ben kellett va e!Ko' vetkeznie. — Újabb ötvenegy m>a‘ ?/!a!3£f vándoréit ki Seniarć^raz'f,aba-Szentáról jelentik: Szo:‘ ’ csu" törtökön pedig újabb Lufihl káscsalád vándorolt k‘ aba* — Zsirszódát jelentik: Farkas (t AlHnrOneVes kis fia zsirszódá- ‘ p a su" lyos. . ,, . Mükedve,da-fS Kishegye­— Mukeüve műkedvelő ifm­sen. A kisheiapján és hétfőjén sag husvét üst rendez J n műkedvelő ad • R, , , * , „aaas Ketfalun. Rétfa- Mukedve'fusvét másodnapján a lubol jeleivélo gárda a „Cigány« retfalm ,uvet fogja előzni Az • e.mu m erdeklodés előzi meg. A .eloadas-.ka.at Spániel Árpád re­­rendezitorcanito végzi, forrná

Next

/
Thumbnails
Contents