Bácsmegyei Napló, 1924. március (25. évfolyam, 60-90. szám)

1924-03-09 / 68. szám

12. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 március 9. Edmond About irta: »Boldogok a né­pek, amelyeknek nemcsak egy főváro­suk van!« Bizonyosan Németországra gondolt, amikor igy sóhajtott, a versenyország­ra, amelynek sok a nagy városa, s ahol a hivatalos főváros — mint Itáliában is — nem egyúttal egyetlen szellemi ve­zér, is. Ha még élne About, az idézett sort valószínűleg törölné a különben se halhatatlan írásaiból, mert az állítására rácáfolt „az Idő. Az egyetlen fővárosu Francia#s2ág boldogabb (vagy legalább kevésbbé boldogtalan), mint a több ilyennel dicsekedő Németország. Ám a cáfolat ellenére is igaz marad, hogy egészségesebb — ha nem is oly egységes — a kultúrája annak az állam­nak, amelynek sok jelentékeny kultur­­központja van, mint azé, ahol úgyszól­ván minden szellemi élet egyetlen góc­pontra szorítkozik, még ha ez olyan hatalmasan világitó pont is, mint a vá­rosok városa, Paris . . . Drezdája, Münchenje, Lipcséje, Wei­­marja, Hamburgja, stb. vagy Milánója, Firenzéje, Veneziája, Bolognája, Tori­nói a stb., Franciaországnak nem volt soha. Lyon, Bordeaux, Marseille, Gre­­ncble stb., jelentékeny s nagy közüle­­tek, de kulturális tekintetben vidékie­sebbek, mint az említett német és olasz városok, és nem centrumai az emelke­­dettebb szellemi életnek. Nos, ha Párís meg is ér egy misét, annyit aligha ér, mint egy féhucat kulturközpcnt, ami a versaillesi béke után is hiányzik még Franciaország nagyságához. Jugoszlávia ebben a tekintetben bol­dog ország lesz, mert Beogradon kivü! is vannak jelentékeny kulturállomásai. Zagreb már izmossá fejlődött tudomá­nyos és irodalmi élettel kapcsolódott be az uj és nagy államba, s néhány vaj­dasági város (Subotica, Bečkerek, Novi­­sad) figyelemreméltó kulturkezdetekkel dicsekedhetett már akkor, amikor az annexió történt. Állami érdek, hogy a művelődésnek ezek a stációi boldogul­janak s a kultúrájukat nyugodtan ápol­hassák, fejleszthessék, s igy az is, hogy azok a Tégi intézmények, amelyek itt az összkulturát szolgálták, megmaradhassa­nak, sőt támogatást, élvezzenek, s amennyiben szekvesztrálva vannak, új­ból életre kelhessenek. Nemcsak a ma­gyarságnak, a szlávságnak is vesztesé­ge például, hogy az itteni Szabad Lyceum, nem működhetik. Legkevésbbé hivatott dicsérni ez egyesületet az, áld annak kezdettől a működése felfüggesz­téséig az élén állott, de ha valaki, ő jog- j gal búsulhat a kényszerű szilenciumán,; s talán nem is nagyon szeréytelen, haj igy sóhajt föl: Kár értté! Mert magyar nyelven hirdetett világeszméket és ma­gyarul terjesztette a nacionalisíamentes ismereteket, s ha folytathatná a szor­galmas munkáját, az összes nemzetek kulturtörekvését szolgálná, s a magya­rul értő szlávok a működésének épp annyi erkölcsi és szellemi hasznát lát­nák, mint a szerbül tudó magyarok azok­nak a szlávnyelvü előadásoknak, ame­lyeket alkalmuk van hallani. A Szabad Lyceum feltámasztásával Subotica is közelebb jutna néhány lépéssel a nagy­­városiassághoz, s igy az SHS állam is ahhoz, hogy a népe elérje azt a boldog­ságot, amelyet a sok müveit város nyújt. * Egy japán államférfin igy nyilatko­zott az orosz—japán háború idejében: — Amig a világ csak azt tudta ró­lunk, hogy kitűnő művészeink vannak s hogy tudományosságra törekszünk, bar­bároknak tartottak bennünket; most, amikor azt látják, hogy az emberöléshez is értünk, elismernek bennünket kultur­­népnek. Rabindranath' Tagore pedig Nationa­lismus cimü könyvében (a német kiadás 106. lapján) Japánnak Európával szem­ben való helyzetéről igy ir: — Japán nagyon gazdag emberies­ségben; lelkesedni tud a hősiességért s a szépségért, csodálatos erővel tud ma­gán uralkodni s lényét a művészetekben kifejezésre juttatni. Ámde a nyugati népeknek nem volt respektusuk előtte mindaddig, míg meg nem mutatta, hogy a sátán vérebei nemcsak Európa kutya­­óljaiban tenyészthetők, s hogy azokat Japánban is az emberek nyomorával tudják etetni. Japán egyenjogúságát csak azért ismerik el, mert észrevették, hogy az ő kezében is van egy kulcs, amely­­lyel a pokol zsilipjeit meg lehet nyitni s a szép termőföldet annak mérges hab­jaival elárasztani. A japán államférfi s az indus költő megegyeznek abban, hogy a »háborús erények« szereztek tiszteletet és elisme­rést Japánországnak. Az orosz—japán háború csinálta meg a világtörténeti karrierjét, s a nagyháboru, amelyben a fölkelő nap országa San-Marino-val és Ecuadorral szövetkezve vett részt Európa pusztításán, avatta világhata­lommá. S a háborúban kifejtett eré­nyeiért (öldöklési ügyesség stb.) meg­bocsátják neki, hogy iparmüvészetben, tudományban és kereskedelemben is elhagyott egynémely régi »jól beveze­tett« és kitűnő renoméju országot. Sokan Tisza Istvánt is azért becsülték sokra, mert snájdig verekedett, s nem a komoly államférfim kvalitásaiért. Akár országokról van szó, akár em­berekről, annak van igazi becsülete, aki ütni és ölni tud. * Egy barátom esete jutott eszembe, mikor a fenti pár sort Írtam. így beszél­te azt el: — Alapjában csendes, béketürő gye­rek voltam, s bizonyára ezért az iskolá­ban sok bántalmat szenvedtem. A gye­rek a természeténél fogva kegyetlen. Amikor látták, hogy mindent tűrök s hegy sose ütök vissza, még kegyetle­nebbek lettek hozzám, s alig volt nap, hogy »ki ne kaptam volna«. De egyszer, nem tudom hogy’ történt (talán a Szent Európai államnak egyik legfontosabb szerve a vasút. Az csak régi római sti­lus, hogy az állam fundamentuma a tiszta erkölcs, mert azok még gyalogsze­kéren közlekedtek. A mai európai stílus szerint a vasúti sinek a szervezet vezé­rei. Ha ezek nem jók, a szervezet elsat­­nyul. Épen nem szükséges, hogy valaki a materialisztikus felfogásnak a hive le­gyen, hogy ezt megértse és méltányolja. A sajtó elsőrangú feladata, hogy hazája gazdasági érdekeinek ütőerén tartsa a ke­zét. Dacára ennek azt tapasztaljuk, hogy a beográdi sajtónak a kisebb gondja is nagyobb ennél. Hiába vesszü szemügyre a beográdi lapokat. Azokban erről a gaz­dasági fontos tényezőről ritkán van szó. És, ha igen, akkor sem úgy, amint kel­lene. Mi ennek az oka? Elsősorban a mi ál­datlan politikai viszonyaink. Beográdi po­litikusainknak minden energiája pártha­talmi harcokban merül ki. Személyi kér­dések uralják a politikát. Ezt tükröztetik híven a beográdi összes sajtóorgánumok. A hasábok ezzel telitvén. Botrány és botrány! Mintha a dolgozó népet ez ér­dekelné. A dolgozó nép azt akarja, hogy lehetővé tegyék a hasznos munkát. Hogy szállíthassa termékeit; a legrövidebb idő alatt meghozhassa nyersanyagát, készáru szükségletét is időre étkezhessék oda, ahová üzletei szólítják. Ezek a minimá­lis kívánságok, sajnos csak kívánságok maradnak. A vonatkésések napirenden vannak; a kisiklások hetirenden és az összeütközések, mondjuk, havirenden. Ameddig a vonatok késtek — ha mindjárt kiadósán is — még is megérkeztek; de most már hónapok óta a vonatjárások mintegy felerésze be lett szüntetve. A lapok — jobb’ ügyhöz méltó büzgóság­­gal — azt Írták, hogy a hófúvás miatt. De hát a hófúvás, mint ok csak addig tarthat, ameddig a hó el nem olávad. A hó alól előbujt a valódi ok. Egy • további oka, hogy a Beográdi la­poknak nincs komoly szavuk ezekhez a destruktiv közlekedési állapotokhoz, hogy a régi királyság területén még tűrhető a közlekedés. A jó gépek, ?.z uj vagonok Lólek szállt meg vagy valamely más felsőbb hatalom vetett véget a békes­sége« tűrésemnek), a legerősebb iskola­társamat, a bandavezért, aki koronázat­lan királyként uralkodott az osztályban, pofonvágtam, még pedig ököllel. Az or­rából s a szájából kibuggyanó vértől egy perc alatt tele lett a zsebkendője... Ettől a perctől fogva nyert pozícióm volt. Nem bántottak többé. Rájöttek, hogy tudok ütni, tehát megbecsültek. * Egy régibb és nagyon szellemes iró, Émile Deschamps, mikor az első vasutat építették Franciaországban (Páristól Or­­leans-ig), igy kiáltott föl szomorúan; — Óh, be kár! Ezentúl az ember olyan közel lesz mindenkihez! * Közkívánatra. — Évtizedek előtt tör­tént, hogy a város egyik legnépszerüt­­lcnebb embere, Sz. Dániel meghalt Mi­velhogy családja nem maradt, vajmi kevesen jelentek meg a temetésén, amely az általános részvétlcnség jelé­ben teljesen könnytelenül folyt le, s iga­zolta egy irótársamak a mondását, amely szerint az a legszomorubb teme­tés, amelyen nem sir senki. Nem sok időre rá együtt ebédelt egy kis társaság az akkori Pest-száiióban. Az étkezés, amelyhez kissé későn fog­tunk, még tartott, amikor három óra után temetési menet vonult el az étte­rem előtt. — Vájjon kit temetnek? — kérdezte Jankovich Aurél, az akkori főispán. Senkise tudta. Végre megszólalt Birkáss Gyula, az elmésségéről ismert — akkor még fia­tal — ügyvéd: — Talán Sz. Daniit közkívánatra má­sodszor. A szerencsétlen fiőtást, akit a teme­tésén senki se siratott, pár héttel a halála után kinevették. ott futnak, az alépítményekre is több gondot fordítanak. A többi tartományokban a közvetlenül érdekelt lapok tudósításai szerint nincse­nek ilyen kielégítő állapotok; de egyik! sem közelíti meg távolról sem azokat az \ állapotokat, amelyek a vasúti közlekedés5 terén a Vajdaságban fennállanak. Ép a napokban, a becskereki türelemvesztett kereskedők és iparosok akciója következ­tében pattant ki a botrány. A suboticai vasutigazgató szépitgetés nélkül szoinoru­­képet tárt elénk. Torzítás nélkül mond­hatjuk: a vajdasági vasúti közlekedés csődjét. Csak három szó : rosszak a gépek. Amilyen lakonikus annyira botrányosan szomorú. De ez a botrány, amelyből a fővárosi lapjaink nem szimatolnak panamákat, nem érdekli őket. A vajdasági újságok már hetek óta hasábosán foglalkoznak ez­zel, beharangoznak mostre deputációkat: a tekintélyesebb fővárosi lapjaink, külö­nösen azok, amelyek a kormányhoz kö­­zelállanak, nem vesznek erről tudomást. A komoly sajtónak pedig legfőbb’hivatása az országos bajt feltárni, mert ezáltal elő­segíti az orvoslást. A közlekedési mizérián segíteni kell, mert segíteni lehet. A segités módja egyszerű. A most tár­gyalt költségvetés a vasúti üzemnél jö­vedelmet tüntet ki. Sőt a miniszter par­lamenti kijelentésében a költségvetés be­vételi előirányzatának realitását a többek között azzal is indokolta, hogy az elő­irányzott vasúti jövedelem alatta marad a tényleges eredménynek. Tehát elsősor­ban beruházásokra kell ezt a jövedelmet felhasználni. Ha nem elég — amint hogy nem — kölcsönt kell felvenni. A kölcsön felvételnek a legolcsóbb' módja a bankó­nyomás. Mert a papírból igenis lehet aranyat csinálni. Ezt bebizonyította Né­metország. Csodálatos, hogy a pénzügy­miniszter, aki kiváló szakember, ezen a példán nem akar tanulni. Csökönyösen ragaszkodik a tulhajlott deflációhoz. Pe­dig azt a néhány száz millió dinár uj ban­kót, amely karbahelyezné a közlekedési eszközeinket;, nem is. lehetne inflációnak A vajdasági közlekedés csődje Irta: Végk Lajos dr. nevezni. A hasznos beruházás soha sem lehet infláció. Egyébként is ilyen korlá­tolt bankószaporitásnak nem lehet valuta­rontó hatása. Ezt a külföldi példák immár tulon-tul bizonyítják. A kölcsönnek ez a módja nem kerülne semmibe, a pénzünk értékét sem rontaná, hanem képessé tenné vasutainkat. Növelné nem csak a vasút jövedelmezőségét, amelyből az igy köl­csönvett bankót idővel viszajuttatnák a kibocsátó jegyintézetnek; hanem lehetővé tennék a Vajdaság és a többi tartományok kereskedelmének és iparának fokozatos fejlődését; uj és erőteljesebb adóalanyok létesülését. Maximovics Bozsidár, a költség­­vetési törvényjavaslat előadója visszauta­sította Setyerov vajdasági képviselő­nek azt a vádját, hogy az ország egyes részeit (értve ez alatt elsősorban a Vaj­daságot) elhanyagolták. Mi nem hisszük, hogy Maximovics valaha járt a Vajdaságban. Mert ha igen, akkor ezt jó­hiszeműen nem utasította volna vissza. A közelmúltban ismét uj vasútvonalak építését hirdetik a Vajdaságban. A Becsi-: kereb—beogradit. Ez ismét porhintés a Vajdaság szemébe. Ezek az olcsó hírek a laikus választók megnyerését céloz-, zák. / I Nincs szükség uj vasútvonalakra mind-, addig, mig a régiek nem használhatók. Tessék előbb a korhadt vajdasági al­építményeket rendbe hozni; ezzel a ki­siklásoknak elejét venni (mert ez még üzleti szempontból is rossz és költséges) és üzemképes gépeket a suboticai üzlet­vezetőségnek rendelkezésére bocsátani. A német, az osztrák és a magyar állam milliárdokat fizet rá a vasúti üzemekre, még is kifogástalanul üzemképes állapot­ban tartja, mert jól tudja, hogy még na­gyobb károsodás érné az országot, ha kalmár szükebblüségből a mi példánkat követné. Az adóztatás gyakorlati példáiból tud­juk, hogy a vajdasági gyarmattal mindig megkülönböztetett módon bánlak és bán­nak még most is. Azonban figyelmeztetni j kívánjuk a kormányt, hogy ennek a meg- I különböztetett elbánásnak a jövőben alig­ha lesz meg a kívánt eredménye, ha a közlekedési eszközök a mai dezolált álla­potban maradnak. Kellő vérkeringés hijján az egész szer­vezet elpusztul. És akkor a Vajdaság nem puszta gyar­mat lesz, hanem gyarmatpuszta, amely­ben már zsákmány nem akad, rn •« MYERS VADBOROKET RÓKÁT VIDRÁT NYESTE! GÖRÉNYT legmagasabb nasi árban VESZEK sziies szormeáruháza Subotica, Sokclska ulica »Pouzdan« kereskedelmi és információs Iroda Novi­­sad vállalja a csődeljárás előmunkála­tait. a lelktár felvételét, pontos vagyon­kimutatást készít és kiegyezési tárgya­lásokat vezet a cégekkel közvetlenül. Károlyi Mihály rendkívül érdekes könyve: Egy egész világ ellen 1120 dinár clőleges beküldése esetén portómentesen szállitia az ATHENAEUM könyvterjesztő vál­lalat Subotica

Next

/
Thumbnails
Contents