Bácsmegyei Napló, 1924. március (25. évfolyam, 60-90. szám)

1924-03-30 / 89. szám

1924. március 30 BÁCSMEGYE1 NAPLÓ 5. oldal. Három évi börtönre ítélték Zeigner volt szász miniszterelnököt Lipcséből jelentik: A lipcsei törvényszék szombaton hirdette ki Ítéletét Zcign.er, volt szász mi­niszterelnök ügyében, akit azzal vá­doltak, hogy miniszterelnöksége idején ajándékokért törvénybeüt­köző cselekményeket követett el. A bíróság Zäignert bűnösnek mondotta ki és három évi börtönre, polgár-jogainak három évi elveszté­sére, Foebiusl pedig mint bűnré­szest két évi börtönre és politikai jogainak két évi elvesztésére Ítélte. A szász lapok az Ítéletet kü­lönfélekép kommentálják. A szo­ciáldemokrata sajtó élesen tá­madja a lipcsei törvényszéket és hangsúlyozza, hogy Zeigner poli­tikai bosszú áldozata. ■ r mmmmmMBSBOtammmmmmm TINTA © Inkor Hatalmas tükröt cepel a járdán két hordár. Én mindig csodálkozom azokon, kik igy merik vitetni tükrüket. Nem félnek attól, hogy eltörik? Másrészt baljós dolog kihozni az uccára. A tükör szigorúan házibutor, családi holmi. Itt olyan idegen, mint a hálószobában, közvetlen az ágy előtt egy villamosmegálló. Igaz, hogy szép. Amint belekacag a nap arany kacajjal, a tükör vissza­kacag, ezüst kacajjal. Benne van a hiú csillag, szőke démon-hajával, az ég, idilli kékségével és bárányfelhői­vel, az egész tavasz. Olyan fénycsóvákat szór, olyan hosszú rakétákat ereget, hogy káprá­­zom s kénytelen vagyok eltakarni a szemem. Megsokszorozza a kikeletet, akár egy akkumulátor. De a földet is tükrözi, az aszfaltot és szemetet. A budapesti házak ön­telten szemlélik magukat fényes lap­ján s nagyzási hóbortba esnek, pilla­natra azt képzelik, hogy velencei pa­­lazzók, a tengerben vesznek lábvizet, az mozsdatja piszkos, podagrás Iá bukat. Víllarpos rohan rajta. Ki látott vil­lamost tükörben ? Ezenkívül az emberek is belepil­lantanak. Manapság ez takarékossag. Ingyen van. Érdekes, hogy mindenki elveszt';; természetességét e mesebeli varázsló1 láttán. A járókelők összehúzzák szá­jukat, illegnek, játszanak, a nők ol­dalt bandzsítanak, a férfiak kissé őszintébben bámulják arcukat. Néma lyik visszaélve a vendégjoggal, meg­igazítja nyakkendőjét, sőt fésülkódik is. Pimaszság. Valaki az orrát fújja és nézi, hogy fújja az orrát. JAzt hi­szem, ezt még tükörből sohasem látta. Egy kutya is megjelenik. Végre megtudja, hogy kicsoda. Bemutatko­zik önmagának. A tulajdonos helytelenül cseleke­dett, hogy nem takartatta le lepellel. Ősi babona szerint a halottak, kik meglátják magukat a tükörben, visz­­szajönnek. Ezárt a gyászházaknál min­dig le is borítják. De az élőktől még jobban kell félni. Rettenetes lenne, ha ez a sok tárgy és ember éjszaka egyszer kilépne és körülvenné őt, kt a tükröt ily könnyelműen sétáltatja. Mielőtt fölakasztja, mindenesetre szap­­.panos vízzel kell majd lemosatnia, hogy eltüntesse róla az ucca mocs­kos emlékeit. Azon tépelődöm, mennyi egy tükör teherbíró képessége. Eddig belenéz­hettek ezren, kétezren. Mindennek van határa s félek, hogy a tükörnek megárt ennyi munka. Alighogy erre gondolok, látom, hogy a tükör egyszerre meghasad. Eskü­szöm, igy történt. Közepén egy vé­kony vonalka nyilait végig. Megrepedt a tükör szive. Ml okozhatta ezt? A titokzatos erő mely minden tükörben rejlik? A fáj­dalom, hogy igy meghurcolták, ide­gen életek között, mindenki prédá jául ? Vagy az a jelentéktelen, emlí­tésre sem érdemes körülmény, hogy a két hordár egyik sarkon kicsit, na­gyon kicsit leejtette ? Nem tudom. Kosztolányi Dezső A magyar kormány lemondott a román megszállás miatt emelt kártérítési Igényéről Románia ettől tette függővé hozzájárulását a magyar kölcsönhöz aMBUMtPOMB——t—B————■ —I . fogadtatása miatt és arróf, hogy a Márffy-ügyben eítussolás főijük. Szóváteszi a Huszdr-Csaba ügyben hozott ítéletet és kérdi, milyen jog­rend az. ahol a szurkaiét felmentik és a sértettet elitélik. Pesthy Pál igazságügyminkszter válaszában kijelentette, hogy: a tör­vény és igazság elvének érvényt akar szerezni. Piroska-testvérek fo­gadtatásában bűncselekmény feldi­­csérését látja és megtette a kellő lé­péseket. A kecskeméti törvényszék eljárását megengedhetetlennek tartja HÍREK Budapestről jelentik: A nemzet­gyűlés elé terjesztett felhatalmazási törvényjavaslat többek között azt az okiratot is tartalmazza, amellyel a magyar kormány lemondott a pro­letárdiktatúra utáni román megszál­lás miatt emelt kártérítési igényé­ről. Románia ugyanis a magyar köl­csönre vonatkozó jegyzőkönyvek aláírását attól tette függővé, hogy Magyarország lemond-e Romániá­val szemben fennálló követeléseiről. Gróf Bethlen István miniszterelnök vállalta Románia feltételének teljesí­tését. A megállapodást Bethlen mi­niszterelnök hivatalos levele foglal­ja magában, melyet a miniszterelnök Párishól 1924 január 25-én Titules­­cu Miidós román rendkívüli követ­hez és meghatalmazott miniszterhez intézett Londonba és amely az ez ügyben folytatott tárgyalások ered­ményét megpecsételi. A kölcsöntár­­gyal ásóknak ez az érdekes okirata igy szól: Nagyméltóságu Titulescu Miklós urnák rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter London 50. Grosvenor Street. Miniszter Ur! Tegnapi táviratomat megerősítve, van szerencsém Ont értesíteni, hogv elfoga­dom azt a fő. nulát. ameivrő önnek be­széltem a következő módosításokkal: I Az »1919. évben« szavak után hozzá­teendő »és 1920. évben« és a következő mondat íüzetik hozzá zárieiöen a szö­veg végén: »Beleértve minden megszál­lás elmén emelhető igényt«. A végleges szöveg tehát a következő: I »Magyarország visszavonja a jóváté­­gtell bizottságnál bejelentett követeléseit lazon hadműveletekre vonatkozólag, a smetyek 1919 és 1920. évben történtek lés kijelenti, hogy Romániával szemben I nincsen többé semmi igénye az említett {hadműveletekre vonatkozólag, ha Ro­­; mánia a maga részéről kijelenti, hogy S Magyarországgal szemben nincsen töb­bé semmiféle igénye ugyanezen hadmű­veletekből kifolyólag (beleértve minden megszállás cimén emelhető igényt).« i Ennek az elfogadása részemről nyil­vánvalóan attól függ. hogy az ön kor­mánya szintén elfogadja ezt a szöveget és hogy a román kormány nem támaszt többé nehézséget a magyar kölcsönre vonatkozó jegyzőkönyvek, aláírása ellen. feltéve, hogv ezen jegyzőkönyvek a ió­­vátételi bizottság által jóvá fognak ha­gyatni. Fogadja Miniszter Ur kiváló tisztele­tem nyilvánítását. Páris. 1924. évi január hó 25-én. Bethlen s. k. Az 1920. évre szóló utólagos be­toldás arra vonatkozik, hogy Buda­pest román megszállása 1919 au­gusztus 4-étől november 14-éig tar­tott. de a Tiszántúlt a román hadse­reg csak 1920. március 30-án ürí­tette ki. Az ellenzék támadja Horthy kormányzót a íSüdreforHinovella visszaküldése miatt — Az államtanács aj elnöke. Beogradból jelentik : Az államta­nács elnökévé Arkovics Milán helyébe királyi ukázzal dr. Poll­­sevics Mihajlot nevezte ki, — Karakascvics főkapitány be­tegsége. Őszinte részvétet kelt vá­rosszerte, hogy Kcrakasevics Gábor, rendőrfőkapitány néhány napja sú­lyos betegen fekszik lakásán. Ä szé­les körökben népszerű és nagyra­­becsült főkapitány állapota iránt na­ponta tömegesen érdeklődnek nem­zetiségi különbség nélkül. Értesülé­sünk szerint Karakasevics főkapi­tány állapota egyelőre még sulye^, de remény van rá, hogy rövidesen felgyógyul. — Albániában kikiáltották a köz­társaságot. Bécsből jelentik: Athén­be érkezett jelentések szerint az al­bán parlament kikiáltotta a köztár­saságot. A parlament határozatát egyhangúlag hozta meg. Az orszá­got az uj alkotmány megalkotásáig négytagú tanácsi kormányozza; A kormányzótanács azt javasolta a rojalista pártnak, hogy válalsszon bizottságot a népszavazás ellenőr­zésére. — Đr. Mócs Sándor lesz a bács­kai kerületi főispán. Demokrata kö­rökből eredő hírek szerint a bács­kai kerületi főispáni állásban válto­zás fog beállani. Szliepcsevics Mi­lán főispánt — aki a radikálispárt tagja — fel fogják menteni és he­lyére Mócs Sándor dr. uoviszadi ügyvédet fogják kinevezn.i A magyar nemzetgyűlés szombati ülése Budapestről jelentik: A nemzet­­gyűlés szombati ülésén a Horthy kormányzó által visszaküldött föld­­refi rmnovellát tárgyalták. Az elő­adó jelentése után Farkas Tibor a kisebbségi véleményt terjesztette * elő. Kifejtette, hogy a földreformot • azért hozta meg a parlament, hogy \ földhöz juttassa a szegény földnél­­í külieket, nem pedig azért, hogy ka­­; ionatiszteket megajándékozzon vár S hold birtokkal. Élesen kikelt a kor-Í mány ellen és hangsúlyozta, hogy a kormányzó túllépte a hatáskörét, amelyet számára a törvény biztosit. Az ideiglenes közjog szellemével — mondotta — nem egyeztethető ösz­­sze, hogy a kormányzó a nemzet­­gyűléssel vitába bocsátkozzék. IDrozdy Győző: A rokkantak a verklit hajtják, a katonatisztek kö­zépbirtokot kapnak. Klárik Ferenc: Ott koldulnak a Körúton. Farkas Tibor: Nem tartja helyes­nek, hogy míg forradalmi magatar­tásukért egyeseket kizárnak a föld­birtokreformból. ugyanakkor az állami alkalmazottakat és katona­tiszteket előnyben részesítik. Fel­szólítja a parlamentet, hogy a föld­reform ügyében maradjon meg az \ eredeti először elfoglalt fiMsvontja ' mellett. • Szilágyi Lajos: Támadja a kor- I mányt, amely szerint nem törődik jj az ország földmivelő népével A ja­vaslatot megszavazza, bár tudja, ; hogy súlyos hibája van. Kijelenti, ; hogy a katonatiszteknek kevés a be­­; csületük a földműves nép körében, ) mert bizonyos bűncselekmények, f amelyeket egyenruhában követtek : el. még mindig nincsenek megtorol­va. A vitézi szék alapítását szeren­csétlen ötletnek tartja, amely káros , a honvédelemre. Határozati javasla­tot terjeszt be, amely szerint vala­hányszor n törvényhozás tagjainak, tényleges katonatisztnek, vagy köz­alkalmazottnak földet juttattak, er­ről jelentés tétessék a nemzetgyűlés­nek. Fzután Cserti József, Farkas Ist- i ván és Csik József szólaltak fel és 1 valamennyien a javaslat ellen fog­­' faltak állást. A nemzetgyűlés délutáni ülésén Rupert. Drozdy és Dénes István . képviselők a földreform-novellához ; szóltak, a felszólalásokra Nagyatádi I válaszolt. Az ülést a képviselők élés ‘ összetűzései közben félbeszakították és este nyolc órakor nyitották meg j újra, amikor a földreform-vita foly­tatását hétfőre tűzték ki1. Ezután Fábián Béla dernokrata- 1 párti képviselő az igazságügymi­­. niszterhez interpellációt intézett ar­­: ró), hogy a kecskeméti törvényszék - elnöke résztvett Francia Kiss Mihály esküvőjén, bár utóbbi etten zsarolás miatt eljárás folyik. Interpellál to­vábbá a kaposvári törvényszéki el­nöknek a tárgyaláson tett kijelenté­­> sei a Piras/v’a-testvérek csongrádi — Szerencsétlenség a nqviszarH repülő-gyakorlatokon. Noviíszadról jelentik: A noviszadi katonai repü­j lőtéren szombaton délelőtt repülő- 1 gyakorlatokat tartottak. A gyakor­laton nyolc gép vett részt. Novák Jerko repülőhadnagy Bristol, angol j tipusu repülőgépe motor-deffektus ) miatt lezuhant. A repülőgép teljesen j összetört, a hadnagy súlyos zuzódá­­sokat szenvedett. — Halálozás. Todofovics Koszta köz­­tiszteletben álló szuboticai kereskedő, szombaton reggel, életének 74-ik évé­ben szivszélhüdésben meghalt. Az el­hunyt megalapítója volt Szuboticán a Privrcdnik nevű jótékonysági egyesü­letnek, amely szegénysorsu gyermekeket díjtalanul ipari és kereskedelmi pá« lyára nevelt fel. Sok szegény, elhagyott Í gyermekből lett az ő gondoskodása folytán önálló iparos vagy kereskedő, j Temetése vasárnap délután 4 órakor f 'esz a Knez Mihajiova uccai gyászházból. I — Dr. Gránics Ranko ügyvéd, Kikinda I város volt árvaszéki tanácsosa, szerdán . 76 éves korában meghalt. Temetése »csütörtökön volt nagy részvét mellett. IÁ beszentelést dr. Létics György püs­­jpök végezte, ki magas szárnya'ásu I gyászbeszédet is tartott. ! — Tisztujitás a sztarakanizsai ; Ipartestületben. Mint Sztarakanizsá­­* ról jelentik, az ottani Ipartestület­iben most volt a tisztujitás. Elnökké egyhangúlag Agbaba Mihályt vá­lasztották, alelnök Varga György illett. Az ellenpárt alelnöki elölt je, Já­­, kies Vásza csak 6 szavazatot ka­­' pott 137 közül.

Next

/
Thumbnails
Contents